Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

лисы

  • 81 αλωπεκιας

        - ου ὅ
        1) клейменный изображением лисы Luc.
        2) морская лиса (Alopecias или Squalus vulpes, разновидность акулы) Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > αλωπεκιας

  • 82 αλωπεκις

        - ίδος (ᾰ) ἥ
        1) лисья шапка ( у фракийцев) Xen.
        2) помесь лисы с собакой Xen.

    Древнегреческо-русский словарь > αλωπεκις

  • 83 Λισαι

         Λίσαι
        - ῶν αἱ Лисы ( город в Македонии) Her.

    Древнегреческо-русский словарь > Λισαι

  • 84 ԱՂՎԵՍԱԴՐՈՇՄ

    ի (պատմ.) Клеймо с изображением лисы (для клеймения преступников и еретиков).

    Armenian-Russian dictionary > ԱՂՎԵՍԱԴՐՈՇՄ

  • 85 ԱՂՎԵՍԱԽԱՐԱՆ

    ի Клеймо с изображением лисы (для клеймения преступников и еретиков).

    Armenian-Russian dictionary > ԱՂՎԵՍԱԽԱՐԱՆ

  • 86 adieu Berthe

    (adieu Berthe (, adieu la valise) [тж. ciao Berthe])
    все кончено; прости-прощай; ничего тут больше не поделаешь; все пропало!

    Il a encore parlé de notre maison loin de tout [...] et ces corbeaux, ces renards partout sur la colline et quelquefois ils sont enragés et s'ils te mordent, adieu Berthe, c'est fini [...]. ((GL).) — Еще Антуан говорил о нашем доме на отшибе [...], а эти вороны и лисы, живущие повсюду на холме, иногда они заболевают бешенством и тогда, если они тебя укусят - "прости-прощай", это конец.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > adieu Berthe

  • 87 on lui donnerait le bon Dieu sans confession

    1) он живым в рай попадет; ему можно отпустить грехи без исповеди

    Mon grand-père, pendant le repas, trouve moyen de faire preuve d'une amabilité surprenante. Sa figure de vieux renard s'adoucit prodigieusement, l'éclat cruel de ses yeux se voile de bonté. On lui donnerait le bon Dieu sans confession. (G. Darien, Bas les cœurs!) — Моему деду удавалось за обеденным столом проявлять изумительную приветливость. Его лицо старой лисы чудесно преображалось, в жестоком блеске глаз сияла доброта. Казалось, это человек, еще при жизни достойный попасть в рай.

    2) ирон. ( о плутоватом или опасном человеке) с ним лучше не связываться

    Monsieur N'Da Amédée venait toujours avec deux gardes du corps car il était peu sûr et il fallait le protéger. Ces gardes du corps, on leur aurait vite donné le bon Dieu sans confession, tellement ils avaient des sales têtes et faisaient peur. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Месье Н'Да Амедей всегда появлялся с двумя телохранителями: без охраны он чувствовал себя неуверенно. А у этих охранников были такие зверские рожи и они наводили такой страх, что кюре отпустил бы им поскорее все грехи без исповеди.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on lui donnerait le bon Dieu sans confession

  • 88 көчек

    сущ.
    1) щено́к (собаки, волка, лисы и т. п.) || щеня́чий ( визг)

    көчек тудыру — ощени́ться

    2) перен.; грубо-прост. щено́к ( о ребёнке)
    3) перен.; бран. щено́к (молокосос, мальчишка)

    Татарско-русский словарь > көчек

  • 89 кызыллык

    сущ.
    1) краснота́; краснова́тость, рыжева́тость

    төлкенең кызыллыгы үз башына — краснова́тость лисы́ ей же на беду́

    2) кра́ска, румя́нец

    йөзенә кызыллык йөгерде — лицо́ его́ залило́сь кра́ской

    Татарско-русский словарь > кызыллык

  • 90 хвіст

    (род. хвоста́)
    1) хвост; (у собаки охотн.) пра́вило, перо́; (у лисы охотн.) труба́
    2) [одна́] скоти́на; животи́на; ( о диком) зверь
    3) (задолженность в работе, учёбе) хвост

    Українсько-російський словник > хвіст

  • 91 brush

    [brʌʃ]
    1. n
    1) щётка, кисть
    2) гребень, расчёска
    2. v

    to brush off — удалять, очищать

    3) писать, рисовать (кистью)

    2000 самых употребительных английских слов > brush

  • 92 έννοια

    I η
    1) понятие, представление;

    δεν έχει έννοιαν της θεωρίας της σχετικότητας — он не имеет представления о теории относительности;

    2) смысл, значение;

    κυρία ( — или βασική) έννοια — прямой смысл;

    μεταφορική έννοια — переносный смысл;

    με την πλατειά έννοια — в широком смысле;

    έννοια2
    II η
    1) забота, беспокойство; хлопоты;

    έχω έννοια2 κάποιον ( — или κάτι) — или έχω την έννοια2 μου σε... — а) позаботиться (о ком-чём-л.), присмотреть (за кем-чем-л.); — б) остерегаться (кого-чего-л.);

    έχε έννοια2 το σπίτι — присмотри за домом;

    να 'χεις την έννοια2 σου στούς λωποδύτες — остерегайся жуликов;

    να 'χεις έννοια2 το παιδί — присмотри за ребёнком;

    βάζω κάποιον σε μεγάλη ν έννοια2 — доставлять кому-л. много хлопот;

    τό έέχω έννοια2 — заботиться о чём-л.;

    έχω την έννοια2 (τινός) — думать, беспокоиться (о ком-л.);

    έχω την έννοια2 σου — я забочусь о тебе;

    2) озабоченность;

    γεμάτος έννοια2 — озабоченный;

    βάζω σε έννοια2 κάποιον — доставлять кому-л. заботы, беспокойство;

    3) интерес, заинтересованность;

    γιά τίποτε δεν έχει έννοια2 — ничего его не интересует;

    4) осторожность, осмотрительность;

    § έννοια2 σου! — а) не беспокойся!; — б) подожди! (угроза);

    έννοι σας, και θα σας δείξω εγώ! — подождите, я вам покажу;

    ;

    δίχως έννοια2 άν περπατάς πού και πού θα σκουντουφλάς — погов, кто не смотрит под ноги, может споткнуться;

    δικό τους ψωμί τρώνε και ξένες έννοιες έχουν — или τό σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες — погов, не работа старит, а забота;

    έννοια2 έχει η αλεπού σα ζυγώνει στο κοτέτσι — погов, чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот, ≈ — доход не живёт без хлопот;

    χόρευε, κυρά Σουσού, — — κ' εχε κ' έννοια2 τού σπιτιού — погов, пей — да дело разумей;

    άλλη ν έννοια2 δεν έχω — у меня других забот хватает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έννοια

  • 93 foxy wine

    англ.
    "лисье вино", фоксированное вино ((от англ. fox — "лиса") вино с особым ароматом, напоминающим запах лисы, этот аромат типичен для вин, полученных из некоторых гибридных сортов винограда)

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > foxy wine

  • 94 cachorro

    сущ.
    1) общ. щенок (тж. волка, лисы и т. п.), детёныш (животного)
    2) разг. зверёныш, цуцик
    3) прост. кутёнок
    4) Венесуэл. грубиян

    Испанско-русский универсальный словарь > cachorro

  • 95 coudre la peau du renard à celle du lion

    гл.
    общ. сочетать хитрость лисы с храбростью льва, сочетать хитрость с храбростью

    Французско-русский универсальный словарь > coudre la peau du renard à celle du lion

  • 96 tanière

    сущ.
    общ. берлога, логово, логовище (тж перен.), нора (например, лисы)

    Французско-русский универсальный словарь > tanière

  • 97 алтай,

    алтай, алтайы
    эпитет наиболее сильных зверей волчьей породы (волка, собаки, лисы);
    алтай түлкү см. түлкү 1.

    Кыргызча-орусча сөздүк > алтай,

  • 98 дөдөмөлдө-

    разыскивать по следам, по каким-л. признакам;
    түлкүнүн изи бар, ошону дөдөмөлдөп карачы есть следы лисы, попытайся-ка поискать её;
    эки жагым дөдөмөлдөп карадым, эч бир айыл көрүнбөйт я осмотрелся вокруг и не увидел (и) признаков аула.

    Кыргызча-орусча сөздүк > дөдөмөлдө-

  • 99 из

    в разн. знач.
    след;
    жөө адамдын изи след пешего человека;
    түлкүнүн изи след лисы;
    кайра изиме салып качканда когда я убегал путём, которым прибыл сюда;
    изим менен кайтайын возвращусь-ка я туда, откуда прибыл;
    изи жок прям., перен. никаких следов нет;
    раскот кылган акчасынын изи жок куда он израсходовал деньги - неизвестно;
    он миң сомдун изи жок недосчитываются десяти тысяч рублей (нет оправдательных документов и т.п.);
    изин суутпай по горячим следам;
    из жашырып жүрөт он заметает следы;
    из эбак сууган давно и след простыл;
    изин таптырбай кетти или изин бастырбай кетти он исчез бесследно;
    так ошондон бери Түлөберди из бастырбайт именно с тех пор Тюлеберди исчез бесследно;
    изин таппай калды прям., перен. cледов не нашёл;
    он миңдеген сомдун изин таппай калды не осталось и следа от десятков тысяч рублей;
    изин бастыр- подменить кого-что-л., кем-чем-л.;
    торпоктор менен изин бастырып коюп, өгүздөрдү сатып жеди он продавал быков, подменяя их телятами, и (деньги) прикарманивал;
    изин сал- сваливать на кого-что-л.;
    "музоолор ичти, яслидеги балдар ичти" деп, музоолорго, балдарга изин сала бергенсиңер говоря: " (молоко) пили телята, дети в яслях", сваливаете вы на телят, на детей;
    изине түштү он его преследует;
    из чал- выслеживать, искать, всматриваясь в следы;
    ээр белдей белеске из чалган Бакай акылман, эңкее барып, көрдү эми фольк. мудрый Бакай, искавший по следам, согнувшись, взобрался на небольшой перевал и увидел;
    душман эмес, тууганбыз, изиңди өлчөп, кууганбыз фольк. не враги мы, а родичи, тщательно разыскивали тебя по следам;
    баскан изине бычак салып остервенившись против него;
    баскан изим артымда калсын! не сойти мне с этого места (если...) !;
    из кубала- см. кубала-;
    сары изине чөп сал- см. чөп.

    Кыргызча-орусча сөздүк > из

  • 100 керегей

    увёртки лисы, спасающейся от нападающего беркута.

    Кыргызча-орусча сөздүк > керегей

См. также в других словарях:

  • Лисы — ? Лисица обыкновенная Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс …   Википедия

  • Лисы в винограднике — нем. Die Füchse im Weinberg Жанр: исторический роман Автор: Лион Фейхтвангер Язык оригинала: немецкий …   Википедия

  • Лисы Самсона — (ивр. שועלי שמשון‎, Шуалей Шимшон)  были израильским разведывательно диверсионным подразделением (54 й разведывательный батальон) во время Войны за независимость Израиля. Подразделение отличилось в ряде операций Войны за независимость. В… …   Википедия

  • Белые лисы — Обложка книги Белые Лисы (Marlfox)  роман Брайана Джейкса, опубликованный в Великобритании и США в 1998, а в России в 2004. Это  одиннадцатая книга в серии «Рэдволл». Белые Лисы  необычная порода антро …   Википедия

  • Как лисы с курами подружились (мультфильм) — Как лисы с курами подружились Тип мультфильма кукольный Режиссёр Михаил Шаров Автор сценария Михаил Шаров Композитор А. Попович …   Википедия

  • Стальные Лисы — Текущий сезон Стальные Лисы …   Википедия

  • Как лисы с курами подружились — Людвиг Четырнадцатый лисёнок, который не хотел быть хитрым (кадр из мультфильма «Как лисы с курами подружились») …   Википедия

  • У лисы Патрикеевны ушки на макушке. — (шутка). См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • У рыжей лисы не чернобровые щенята. — У рыжей лисы не чернобровые щенята. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • пестряки лисы — taškuotosios triušiažuvės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Lo angl. fox faces rus. ло; пестряки лисы ryšiai: platesnis terminas – triušiažuvinės siauresnis terminas – taškuotoji jūrų lapė …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • ТЁЛИСЫ — толисы, одно из двух воен. адм. объединений Тюркского и Уйгурского каганатов. См. Тардуши …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»