-
1 Russian bast
лико, луб -
2 Russian bast
лико, луб -
3 bast
n1) луб, лико, мачула2) вірьовка, мата з лика* * *[bʒst]n1) лико, луб; мачула2) мотузка, циновка з лика -
4 chip
1. n1) тріска, скіпка, скалка2) (тж pl) стружка3) лико, луб4) уламок, осколок5) щербина, зазублина6) pl щебінь7) тонка скибочка8) pl розм. чіпси, картопляна стружка9) фішка (у грі)10) нічого не варта річ11) pl брак, обрізки (плівки тощо)12) pl розм. гроші13) pl амер. кізяки14) підніжка15) розм. сутичка2. v1) стругати; обтісувати2) колоти, відколювати, відламувати3) відколюватися, відламуватися, розбиватися4) спотикатися5) підставити підніжку* * *I n1) тріска, скіпа2) pl стружка; лико, луб (для плетіння кошиків, капелюхів); розщеплений пальмовий лист ( для плетіння капелюхів)3) = chip basket4) уламок ( каменю); осколок ( скла); відбитий шматок; вада; місце, де відбитий шматок; щербин(к)a; зазублина; pl щебінка5) осколок алмаза; розочка6) тонка скибочка ( картоплі); pl чіпси7) фішка, марка ( в іграх)8) нічого не варта річ; щось несмачне, непоживне, висохле, непридатне; pl брак, обрізки ( кіноплівки)9) pl розм гроші, монети10) cл. соверен ( золота монета)11) pl; aмep. кізяк12) = chip shot13) = bargaining chip14) чип; мікросхема; інтегральна схемаII v1) стругати; тесати, обтісувати; розщеплювати; скіпати ( скіпу); колоти ( дрова); відколювати; обколювати ( лід); дробити ( камінь); довбати; розламувати; відколюватися, відламуватися; розбиватися2) відбивати краї ( посуду); покриватися щербинками, зазублинами ( про посуд)4) aвcтpaл. боронити5) icт. пробивати яєчну шкарлупу ( про пташеня)6) cл. дражнити, висміювати7) мeд. зняти покрив, злущити8) cпopт. підсікти, зробити підсікання ( гольф)III n -
5 Daphne
n1) ж. ім'я міф. Дафна, Дафне2) бот. вовчі ягоди, вовче лико* * *n1) мiф. Дафна2) бoт. ( daphne) вовче лико, вовчі ягоди -
6 fibre
n1) волокно, фібра; ниткаwool (silk, flax) fibre — вовняне (шовкове, лляне) волокно
fibre flax — бот. льон-довгунець
2) лико, мочало3) характер; вдача* * *n1) волокно, фібра; ниткаfibre fracture — гeoл. волокнистий злом; лико; мачула
2) характер, склад характеру; сила, стійкість3) груба їжа; груба частина харчових продуктів ( dietary fibre) -
7 splint
1. n1) планка, дранка2) лубок, лико (для плетіння кошиків)3) іст. наколінник; налокітник4) розм. осколок; тріска; скіпа5) мед. шина6) тех. чека; шплінт7) (скор. від splint-bone) малогомілкова кістка8) міцне кам'яне вугілля (тж splint coal)2. v мед.накладати шину; класти в лубок* * *I [splint] n1) планка, дранка2) лико, лубок ( для плетіння кошиків)3) мeд. лубок, шина4) icт. пластина ( збруї)5) тex. чека; шплінт6) = splint-bone7) вeт. накістник8) = splint coalII [splint] v; мед.накладати шину, класти в лубок -
8 wool
1. n1) вовна, шерсть; руноcrude wool — немита (сирова) вовна
dead wool — заводська вовна, підпар
Berlin wool — кольоровий гарус; вовняна в'язальна пряжа (яскравих кольорів)
4) вата (тж cotton wool)mineral wool — шлакова (мінеральна) вата
5) волокно6) жарт. волосся7) пухwool cattle — с.г. вовниста худоба
wool clip — с.г. річний настриг вовни
wool goods — текст. вовняний товар; шерстяні речі
wool graduating — с.г. бонітування вовни
wool judging — с.г. експертиза вовни
wool sheep — вовниста вівця; вовнисті вівці
all wool and yard wide — амер. справжній; відмінний, чудовий
to go for wool and come home shorn — піти по вовну, а повернутися стриженим; нічого не здобути, а тільки своє втратити
to lose one's wool — розсердитися; розгніватися
2. v амер., розм.сіпати (тягти) за волосся* * *I [wul] n1) вовна; руноwool in fleece, fleece wool — рунна вовна
raw /greasy/ wool, wool in grease — немита вовна
dead wool — тeкcт. заводська вовна
animal wool — натуральна вовна; вовняна пряжа, вовняні нитки
embroidery wool — вовна для вишивання, гарус
virgin wool — натуральна вовна, чиста вовна; вовняна тканина або одяг; вовняні трикотажні вироби
2) вата ( cotton wool); asbestos [glass] wool азбестова [скляна]вата3) волокноartificial [milk, Salamander] wool — штапельне [казеінове, азбестове]волокно
willow wool — вербове волокно, лико
4) волосся (коротке, кучеряве)5) пухto lose one's wool — розсердитися, розізлитися, вийти з себе
keep your wool on! — не виходьте з себе!; спокійніше!
to pull /to draw/ the wool over smb 's eyes — обманювати, вводити в оману кого-н.
dyed in the wool — запеклий; закоренілий
much cry and little wool — багато визку, а шерсті мало; багато галасу з нічого
to go for wool and come home shorn — піти по шерсть, а вернутися стриженим; нічого не придбати, а тільки своє втратити
II [wul] v; сл.; сл.all wool and a yard wide — cл. справжній, непідробний; відмінний, чудовий
-
9 lime
1. n1) вапно2) пташиний клей (звич. bird-lime)3) бот. липа4) бот. справжній лайм (плід цитрусових)2. v1) скріпляти вапном2) білити вапном3) удобрювати вапном4) намазувати пташиним клеєм (для принаджування птахів), ловити птахів5) принадити, спіймати (нареченого)6) золити* * *I [laim] n1) вапноburnt /quick, unslaked/ lime — негашене вапно
slaked /drowned, dead/ lime — гашене вапно
2) пoeт.; = birdlimeII [laim] v1) скріплювати вапном; білити вапном3) змазувати пташиним клеєм ( гілки дерев) для приманювання птахів, ловити птахів; піймати, приманити ( нареченого)4) золитиIII [laim]1) n; = lime treelime bast — липова кора, луб; лико
2) бoт. липаIV [laim] n; бот.лайм справжній; плід лайма -
10 Russian
1. n1) росіянин; росіянкаthe Russians — збірн. росіяни
2) російська мова2. adjросійський◊ Russian ball game — гилка
◊ Russian bast — лико, луб
◊ Russian blow-ball, Russian dandelion — бот. коксагиз
◊ Russian dressing — приправа для салату з майонезом
◊ Russian knapweed — бот. гірчак
◊ Russian tea — російський чай (з лимоном)
◊ Russian thistle — бот. курай
◊ Russian wolf-hound — російський хорт
* * *I n1) росіянин; росіянкаII a -
11 liber
nлуб, лико -
12 mezereon
n бот.вовче лико -
13 bast
[bʒst]n1) лико, луб; мачула2) мотузка, циновка з лика -
14 chip
I n1) тріска, скіпа2) pl стружка; лико, луб (для плетіння кошиків, капелюхів); розщеплений пальмовий лист ( для плетіння капелюхів)3) = chip basket4) уламок ( каменю); осколок ( скла); відбитий шматок; вада; місце, де відбитий шматок; щербин(к)a; зазублина; pl щебінка5) осколок алмаза; розочка6) тонка скибочка ( картоплі); pl чіпси7) фішка, марка ( в іграх)8) нічого не варта річ; щось несмачне, непоживне, висохле, непридатне; pl брак, обрізки ( кіноплівки)9) pl розм гроші, монети10) cл. соверен ( золота монета)11) pl; aмep. кізяк12) = chip shot13) = bargaining chip14) чип; мікросхема; інтегральна схемаII v1) стругати; тесати, обтісувати; розщеплювати; скіпати ( скіпу); колоти ( дрова); відколювати; обколювати ( лід); дробити ( камінь); довбати; розламувати; відколюватися, відламуватися; розбиватися2) відбивати краї ( посуду); покриватися щербинками, зазублинами ( про посуд)4) aвcтpaл. боронити5) icт. пробивати яєчну шкарлупу ( про пташеня)6) cл. дражнити, висміювати7) мeд. зняти покрив, злущити8) cпopт. підсікти, зробити підсікання ( гольф)III n -
15 Daphne
-
16 fibre
n1) волокно, фібра; ниткаfibre fracture — гeoл. волокнистий злом; лико; мачула
2) характер, склад характеру; сила, стійкість3) груба їжа; груба частина харчових продуктів ( dietary fibre) -
17 lime
I [laim] n1) вапноburnt /quick, unslaked/ lime — негашене вапно
slaked /drowned, dead/ lime — гашене вапно
2) пoeт.; = birdlimeII [laim] v1) скріплювати вапном; білити вапном3) змазувати пташиним клеєм ( гілки дерев) для приманювання птахів, ловити птахів; піймати, приманити ( нареченого)4) золитиIII [laim]1) n; = lime treelime bast — липова кора, луб; лико
2) бoт. липаIV [laim] n; бот.лайм справжній; плід лайма -
18 splint
I [splint] n1) планка, дранка2) лико, лубок ( для плетіння кошиків)3) мeд. лубок, шина4) icт. пластина ( збруї)5) тex. чека; шплінт6) = splint-bone7) вeт. накістник8) = splint coalII [splint] v; мед.накладати шину, класти в лубок -
19 wool
I [wul] n1) вовна; руноwool in fleece, fleece wool — рунна вовна
raw /greasy/ wool, wool in grease — немита вовна
dead wool — тeкcт. заводська вовна
animal wool — натуральна вовна; вовняна пряжа, вовняні нитки
embroidery wool — вовна для вишивання, гарус
virgin wool — натуральна вовна, чиста вовна; вовняна тканина або одяг; вовняні трикотажні вироби
2) вата ( cotton wool); asbestos [glass] wool азбестова [скляна]вата3) волокноartificial [milk, Salamander] wool — штапельне [казеінове, азбестове]волокно
willow wool — вербове волокно, лико
4) волосся (коротке, кучеряве)5) пухto lose one's wool — розсердитися, розізлитися, вийти з себе
keep your wool on! — не виходьте з себе!; спокійніше!
to pull /to draw/ the wool over smb 's eyes — обманювати, вводити в оману кого-н.
dyed in the wool — запеклий; закоренілий
much cry and little wool — багато визку, а шерсті мало; багато галасу з нічого
to go for wool and come home shorn — піти по шерсть, а вернутися стриженим; нічого не придбати, а тільки своє втратити
II [wul] v; сл.; сл.all wool and a yard wide — cл. справжній, непідробний; відмінний, чудовий
-
20 (as) stupid as a donkey
(as) stupid as a donkey (as an owl) дурний як осел, як баран, як колода, як лико, як пень, як сто пудів диму, як ступа, як чобіт; дурний аж світиться; дурний, хоч об дорогу вдар, хоч кілок на голові тешиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) stupid as a donkey
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лико — Лико, Николай Константинович План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны … Википедия
ЛИКО — ЛИКО, ликося, глико, гляди ка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
єлико — Єлико: скільки (церковносл.) [52] скільки [XI] … Толковый украинский словарь
Лико Н. — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
Лико Н. К. — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
Лико, Николай Константинович — ЛИКО, Николай Константиновичъ, шт. кап. Черномор. лин. № 5 б на, прославившійся геройск. обороной укр нія Михайловскаго (см. это и Осиповъ, Архипъ) въ 1840 г.; происходилъ изъ греч. дворянъ г. Балаклавы и род. между 1795 и 1800 гг. По отзыву нач… … Военная энциклопедия
Лико, Николай Константинович — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № … Википедия
Лико, Николай — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
Лико Николай Константинович — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
лико — а, с. Внутрішня частина кори молодих листяних дерев, перев. липи, що легко відокремлюється від стовбура і ділиться на стрічки; лубок (у 1 знач.). || Стрічки з такої частини кори дерева, що використовуються для виготовлення різних побутових… … Український тлумачний словник
лико — същ. влакно, жилка, жичка, нишка, тъкан … Български синонимен речник