-
21 prevention
prɪˈvenʃən сущ. предотвращение, предохранение, предупреждение fire prevention ≈ меры противопожарной безопасности primary prevention ≈ срочные меры (по предотвращению чего-л.) prevention of accidents ≈ техника безопасности Syn: staving off, averting prevention is better than cure посл. ≈ предупреждение лучше лечения предотвращение, предупреждение;
предохранение - * of crime предупреждение преступления - * of accidents техника безопасности;
предупреждение несчастных случаев предупредительная мера;
предохранительное средство > * is better than cure (пословица) легче предупредить болезнь, чем вылечить before-the-fact ~ своевременное предотвращение claims ~ предотвращение претензий drug abuse ~ профилактика наркомании failure ~ предотвращение отказов fire ~ пожарная охрана loss ~ предотвращение потерь loss ~ предотвращение убытков prevention предотвращение, предохранение, предупреждение;
prevention of accidents техника безопасности;
prevention is better than cure посл. предупреждение лучше лечения ~ предотвращение, предохранение, предупреждение ~ предотвращение ~ предохранение ~ предупредительная мера ~ предупреждение ~ профилактика prevention предотвращение, предохранение, предупреждение;
prevention of accidents техника безопасности;
prevention is better than cure посл. предупреждение лучше лечения prevention предотвращение, предохранение, предупреждение;
prevention of accidents техника безопасности;
prevention is better than cure посл. предупреждение лучше леченияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prevention
-
22 lääkitystapa
lääkitystapa способ лечения, метод лечения
способ лечения, метод лечения -
23 physical therapist assistants
эк. тр., мед., амер. ассистенты физиотерапевтов* (по SOC: помогают физиотерапевтам в осуществлении лечения и проведении медицинских процедур; могут помогать в разработке планов лечения, выполнять рутинные функции, вести записи, вносить коррективы в процесс лечения в соответствии с планами лечения, утвержденными терапевтом и т. д.; входят в подраздел "ассистенты и помощники физиотерапевтов" в разделе "профессии в сфере обеспечения здравоохранительной деятельности")See:Англо-русский экономический словарь > physical therapist assistants
-
24 targeted correction
Иммунология: адресованная терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), антимишеневая терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), направленная терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), целеуказанная терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), направленная коррекция (генетических или иммунологических сдвигов) -
25 targeted drug delivery
1) Общая лексика: адресная терапия2) Иммунология: адресованная терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), антимишеневая терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), направленная терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами), целеуказанная терапия (вид лечения с использованием систем направленной доставки лекарств к тканям-мишеням, напр. терапия иммунолипосомами)Универсальный англо-русский словарь > targeted drug delivery
-
26 cure
I1. noun1) лекарство; средство2) лечение; курс лечения3) излечение4) eccl. попечение (о пастве)5) tech. вулканизация (резины)2. verb1) вылечивать, исцелять2) исправлять (вред, зло)3) заготовлять, консервировать4) вулканизировать (резину)what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпетьSyn:treatIInoun jargonчудак* * *1 (n) лечение2 (v) вылечить; лечить* * *лечить, вылечивать* * *[ kjʊə] n. лечение, лекарство, средство; излечение, исцеление; варка, приход, попечение; вулканизация, отверждение пластмасс, пробелка; чудак v. вылечивать, лечить, исправлять, исцелять; заготовлять, консервировать; вулканизировать* * *врачеваниеврачеванияврачеватьвылечиватьвылечитьзаготовлятьизлечениеизлеченияизлечитьисправлятьисцелятьконсервироватьлекарстволечениелечениялечитьсредство* * *I 1. сущ. 1) а) забота, попечение (о пастве) б) паства 2) лечение, курс лечения; способ лечения 3) излечение 2. гл. 1) излечивать, исцелять (от чего-л. - of) тж. перен. 2) излечивать, исцелять (болезнь, вред, зло и т. п.) II сущ.; сленг чудак -
27 enfermedad autolimitada
■ болезнь■ болезнь, протекающая в определенный срок без лечения■ заболевание, проходящее без лечения -
28 Sequential Trial Design
Исследование, которое проводят по особому плану, позволяющему сравнить два вида лечения, привлекая небольшое количество пациентов. При этом, как правило, количество пациентов заранее не определяется. Существует несколько модификаций последовательного дизайна (метод попарных сравнений, групповой последовательный дизайн и др.). Испытание можно проводить следующим образом. Вначале используют перекрестный дизайн, а в конце периода лечения исследователь решает, какое лечение было лучше для данного пациента. Каждый результат помещается на график-сетку последовательного анализа. В другом случае, если в качестве показателя эффективности выбрана определенная конечная точка, может использоваться параллельный дизайн. В ходе исследования раскрываются коды исследования для всего рандомизированного блока. Результат каждого лечения, как и в описанном выше случае, помещается на график-сетку последовательного анализа и процесс продолжается до момента появления разницы. Исследование может быть быстро остановлено, если один препарат действует лучше или хуже, чем другой, а также если между двумя видами лечения не обнаруживается разницы. Используя последовательный дизайн, можно быстро оценить противоопухолевые препараты. Если результаты такого исследования выглядят благоприятно, можно провести большое сравнительное исследование обычным способом. См. также Pairing.English-Russian glossary of clinical practice > Sequential Trial Design
-
29 курс
муж.
1) course держать курс (на) ≈ to head (for) ;
to pursue a course (of), to work towards изменять курс ≈ to change course держать курс на юг ≈ to head for the south ложиться на курс ≈ to set course
2) policy, line мирный курс ≈ peaceful policy
3) course (обучение, лечения и т. п.) прослушать курс ≈ to take a course читать курс ≈ to give a course курс лечения ≈ course of treatment, cure вводный курс ≈ propaedeutics
4) year (в школе, институте) студент первого курса ≈ a first-year student перейти на четвертый курс ≈ to enter the fourth year Он на третьем курсе. ≈ he is in his third year.
5) мн. курсы school вечерние курсы ≈ evening school, night school, night-school водительские курсы ≈ driving school заочные курсы ≈ correspondence course(s), University Extension подготовительные курсы ≈ access course
6) фин. rate ( of exchange) повышение курса рубля ≈ increase in the exchange-value of the rouble ""телеграфный курс"" ≈ амер. (курс фунта стерлингов по отношению к доллару США) cabin rate валютный курс ≈ (rate of) exchange - курс валюты ∙ держать в курсе быть в курсе вводить в курс делам.
1. (направление движения) course;
перен. policy;
взять ~ на что-л. set* one`s course for smth., steer for smth. ;
взять ~ на север steer/set* a northerly course, steer north;
2. (год обучения) year;
на первом (втором и т. д.) ~е in one`s first (second etc.) year;
3. (учебник) handbook, manual;
4.: ~ лечения course of treatment;
cure;
5. (денежный) rate of exchange, exchange;
~ рубля rate of exchange of the rouble;
быть в ~е know* all about it;
быть в ~е политики be* well informed about politics;
держать кого-л. в ~е keep* smb. informed (as to). -
30 almoner
ˈɑ:mənə сущ.
1) работник органов социального обеспечения, ведающий в больнице оплатой лечения и обслуживанием больных
2) уст. раздающий милостыню(историческое) раздающий милостыню (должностное лицо при дворе или религиозной организации) - Hereditary Grand A., Lord High A. должностное лицо при английском дворе, ведающее раздачей милостыни работник сферы социального обслуживания, ведающий оплатой лечения и бытовым обслуживанием больныхalmoner уст. раздающий милостыню;
Hereditary Grand Almoner, Lord High Almoner ведающий раздачей милостыни при английском дворе ~ чиновник в больнице, ведающий оплатой лечения и обслуживанием больныхalmoner уст. раздающий милостыню;
Hereditary Grand Almoner, Lord High Almoner ведающий раздачей милостыни при английском двореalmoner уст. раздающий милостыню;
Hereditary Grand Almoner, Lord High Almoner ведающий раздачей милостыни при английском дворе -
31 side
saɪd
1. сущ.
1) а) сторона;
бок;
край on the other side ≈ с другой стороны the wrong side of cloth ≈ изнанка, левая сторона материи on the north side of the town square ≈ с северной стороны городской площади side by side ≈ рядом;
бок о бок far side near side reverse side б) склон( горы)
2) позиция, точка зрения, подход to study all sides of a problem ≈ изучить проблему со всех сторон humorous side ≈ юмористический подход practical side (of things) ≈ практический подход (к вещам) the seamy side of life ≈ изнанка жизни There are two sides to every question. ≈ У каждой проблемы есть две стороны.
3) а) стена, стенка б) мор. борт( судна)
4) сторона (в процессе, споре и т. п.) on smb's side ≈ на чьей-л. стороне to take smb.'s side ≈ примкнуть к кому-л. (в споре), встать на чью-л. сторону the losing side ≈ проигравшая сторона the winning side ≈ выигравшая сторона the wrong side ≈ та сторона, которая не права
5) линия родства relatives on the paternal side ≈ родственники по линии отца
6) половина тела, мясной туши и т. п. ∙ put on side put on one side
2. прил.
1) боковой She slipped out of the theatre by a side door. ≈ Она выскользнула из театра через боковую дверь. Ant: main
2) побочный, неглавный a side effect ≈ побочное действие( лекарства, лечения и т. п.)
3. гл. примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне (with) ;
выступать против (against) Why do you always side with your mother? ≈ Почему ты всегда берешь сторону своей матери? стенка, стена - the *s of a box стенки ящика - the *s of a house (боковые) стены дома (математика) сторона (фигуры) - a * opposite an angle сторона, противолежащая углу поверхность, сторона, одна из поверхностей (чего-либо) - the two *s of a coin обе стороны монеты - the outer * наружная сторона - to write on both *s of a sheet of paper писать на обеих сторонах листа (бумаги) - the right * of the cloth правая сторона ткани - the wrong * out наизнанку - your socks are on wrong * out вы надели носки наизнанку борт (корабля, лодки) - port * левый борт - lee * подветренная сторона склон - the *s of a mountain склоны горы берег - by the * of a river у берега реки поле, край ( страницы) (геология) сторона, крыло( сброса) (горное) грудь( забоя) ;
стенка (выработки) часть, половина;
сторона - one * of the room одна половина комнаты - the left * of the road левая сторона дороги - the shady * of the road теневая сторона дороги - he crossed to the other * of the room он пошел в другой конец комнаты часть, область, район - the fashionable * of the town фешенебельный район города - the east * of the city восточная часть города край, бок - to sit at the *s сидеть по бокам - to sit on the * of the bed сидеть на краю кровати - to sit at the opposite * of the table сидеть у противоположной стороны стола - a stone at the * of the road камень у края дороги бок (туловища) - he put his hands to his *s он подбоченился - the panting *s of the horse раздувающиеся бока лошади - to shake one's *s with laughing лопаться от смеха, смеяться до упаду место рядом - at smb.'s * рядом с кем-либо - by the * of smth., smb. рядом с чем-либо, кем-либо, около чего-либо, кого-либо;
в сравнении с чем-либо, кем-либо - he never left her * он от нее не отходил - she looked small by the * of him она казалась маленькой рядом с ним - to stand by smb.'s * стоять рядом с кем-либо;
поддерживать кого-либо (морально) - * by * бок о бок;
рядом;
на одной линии( с кем-либо) ;
в полном согласии, в единении (с кем-либо) половина (туши) - to cut the carcass into two *s разрубить тушу на две части бок, грудинка - a * of beef говяжья грудинка - a * of mutton бараний бок, баранья грудинка место, пункт - the blank * слабое место - every man has his weak * у каждого свои слабости - to appeal to the better * of smb.'s nature взывать к лучшей стороне чьей-либо души аспект, сторона;
черта - to study a question from all *s изучить вопрос всесторонне - a * of his character not generally known черта его характера, мало кому известная - to look on the dark * of things смотреть на вещи мрачно - on the one * с одной стороны - on the other * с другой стороны - on neither * ни с какой стороны - on every *, on all *s со всех сторон - he knows both *s of the question он знает оба аспекта этого вопроса сторона (в споре, рассуждении) - he was on his * very anxious to see Mrs. O. он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О. - explain your * of the argument а какова ваша мотивировка? - on all *s war is believed to be the curse of mankind все считают войну бичом человечества - it takes both *s to tell the truth чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны группа, сторона;
партия - the *s a battle сражающиеся стороны - the winning * сторона, одерживающая победу - to change *s перейти из одной партии в другую, перейти на другую сторону - to take a * with smb. принимать чью-либо сторону, становиться на чью-либо сторону - don't take *s in lovers' quarrels не ввязывайтесь в ссоры влюбленных (спортивное) сторона;
команда - no *s! ничья! - our * won the baseball game наша команда выиграла встречу по бейсболу линия (родства) - a cousin on the maternal * родственник по материнской линии отделение( учебного заведения) - the Classical * классическое отделение группа студентов, находящихся на попечении какого-либо преподавателя (в Кембриджском университете) склонность, уклон ( в ту или иную сторону) - on the long * длинноватый - on the heavy * слишком тяжеловесный - to be on the sickly * быть хилым - this * of smth. почти, не доходя до чего-либо - I loved her this * of idolatry моя любовь к ней доходила почти до преклонения - to err on the * of charity быть слишком снисходительным (театроведение) переписанная роль (для одного актера) > to be on the right * of forty быть моложе сорока лет > to be on the wrong * of forty быть старше сорока лет > to get on the right * of smb. заслужить чью-либо благосклонность > to get out of the bed on the wrong * встать с левой ноги > on the * на гарнир, в виде гарнира > a steak with french fries on the * бифштекс с гарниром из жареной картошки > on the * попутно, дополнительно > to make a little money on the * подработать на стороне > she tried to sell cosmetics on the * она пыталась подзаработать продажей косметики > on the * на стороне > he dates another girl on the * на стороне он встречается еще с одной девушкой > to put a question on one * оставить вопрос в стороне, не обращать внимания на данный вопрос боковой - * entrance боковой вход - * lane боковая дорожка - * thrust удар сбоку - * aisles in a theatre боковые места в театре - * chain( химическое) боковая цепь - * ladder( морское) боковой трап - * clearance( техническое) боковой зазор;
торцевой зазор - * dumping( техническое) разгрузка в сторону - * elevation( техническое) вид сбоку;
продольный разрез побочный, неглавный - * remark случайно брошенное замечание - * reaction( химическое) побочная реакция - * effect побочное действие, побочный эффект - * payment побочный заработок заказанный на гарнир - * order of french fries заказанная на гарнир жареная картошка( with) вставать на( чью-либо) сторону;
объединяться, группироваться, блокироваться( с кем-либо) - he *d with the natives он встал на сторону местного населения - they *d with our enemies against us они объединились с нашими врагами против нас (американизм) приводить в порядок, убирать - to * the table убрать со стола (редкое) отложить, отодвинуть в сторону (разговорное) чванство, зазнайство - he has too much * он слишком задается - to put on * about one's birth чваниться своим происхождением - much too much * about the man он слишком много о себе воображает to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне;
to be on the heavy side быть перегруженным to be on the ~ of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов debit ~ дебет счета debit ~ левая сторона баланса debit ~ левая сторона счета equity ~ графа акционерного капитала free over ~ франко-строп судна в порту разгрузки from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы to get on the right ~ (of smb.) расположить( кого-л.) к себе;
to take sides стать на (чью-л.) сторону;
примкнуть к той или другой партии to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне;
to be on the heavy side быть перегруженным noncomponent ~ вчт. монтажная сторона the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная;
on the side попутно, между прочим;
дополнительно, в придачу opposite ~ противная сторона ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать ~ разг. чванство, высокомерие;
to put on side важничать ~ линия родства;
relatives on the maternal side родственники по материнской линии the right (wrong) ~ of cloth правая (левая) сторона материи, лицо( изнанка) материи side половина тела, мясной туши ~ мор. борт ~ линия родства;
relatives on the maternal side родственники по материнской линии ~ позиция, точка зрения, подход ~ склон (горы) ~ стенка ~ сторона (в процессе, споре и т. п.) ~ сторона;
бок;
край;
side by side рядом;
бок о бок ~ сторона;
сторона по делу ~ сторона ~ примкнуть (к кому-л.), быть на (чьей-л.) стороне (with) ~ разг. чванство, высокомерие;
to put on side важничать ~ attr. боковой ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать ~ сторона;
бок;
край;
side by side рядом;
бок о бок from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы silver ~ лучшая часть ссека говядины supply ~ аспект предложения( в экономике) to get on the right ~ (of smb.) расположить (кого-л.) к себе;
to take sides стать на (чью-л.) сторону;
примкнуть к той или другой партии the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная;
on the side попутно, между прочим;
дополнительно, в придачу -
32 cure
I1. [kjʋə] n1. лекарство, средство2. лечение; курс леченияthe hot water [grape] cure - лечение горячими ваннами [виноградом]
a disease beyond /past/ cure - неизлечимая болезнь
to take the cure - амер. а) пройти курс лечения от алкоголизма или наркомании; б) отказаться от удовольствия, дурной привычки и т. п.; исправиться
3. излечение4. церк.1) приход; паства2) попечение ( о пастве)5. спец.1) вулканизация ( резины)2) отверждение ( пластмассы)3) выдержка ( бетона)2. [kjʋə] v1. 1) вылечивать, излечивать, исцелятьto cure a disease [a headache] - излечить /вылечить/ от болезни [от головной боли]
to cure drunkenness [laziness] - излечить от пьянства [от лени]
to cure smb. of bad habits - отучить кого-л. от дурных привычек
2) вылечиться, излечиться, исцелитьсяhis grief soon cures - его горе быстро проходит, он недолго страдает
2. заготовлять впрок; консервировать; солить, сушить, вялить3. спец.1) вулканизировать ( резину)2) отверждать ( пластмассы)3) выдерживать ( бетон)II [kjʋə] n сл.♢
what can't be cured must be endured - посл. приходится мириться с тем, чего нельзя исправитьстранный тип, чудак -
33 treatment
[ʹtri:tmənt] n1. 1) обращение, обхождениеhard [rough, kind] treatment - жестокое [грубое, мягкое] обращение
most favoured nation treatment - эк. режим наиболее благоприятствуемой нации, режим наибольшего благоприятствования
2) жестокое обращениеthe new recruit got the treatment from a brutal sergeant - новобранцу здорово досталось от зверя-сержанта; сержант зверски обращался с новобранцем
2. 1) трактовка, обсуждение; исследование; освещениеseveral treatments of economic integration policies - несколько исследований политики экономической интеграции
his treatment of the age-old problem of freedom and authority - его освещение извечной проблемы свободы и власти
2) трактовка, исполнение ( произведения искусства)3. лечение; уходtreatment by exercises - врачебная /лечебная/ гимнастика
a new treatment for /of/ consumption - новый способ лечения туберкулёза
patients under treatment - пациенты, находящиеся на излечении
to try many treatments for pneumonia - пробовать разные средства от воспаления лёгких
to be under treatment - лечиться; проходить курс лечения
my cold won't respond to treatment - мой насморк не поддаётся лечению, мой насморк никакие средства не берут
4. 1) обработкаto undergo treatment - подвергнуться обработке /переработке/
to be ready for treatment with smth. - быть готовым для обработки чем-л.
treatment of the target - воен. «обработка» цели (обстрел, бомбардировка, задымление)
2) перевоспитание малолетних правонарушителей3) с.-х. протравливание ( семян)5. пропитывание, пропитка6. горн. обогащение7. 1) разработка киносценария2) сл. киносценарий -
34 Kur
I f =, -enлечение; курс леченияvorbeugende Kur — профилактический курс леченияIIj-m die Kur machen ( schneiden) — ухаживать ( за женщиной); строить куры кому-л. (шутл.)III f =, -en уст., высок. и диал.выбор, избрание -
35 лечение
сBehandlung f; Kur f ( курс лечения) -
36 лечение
лечение с Be|handlung f c; Kur f c (курс лечения) метод лечения Heilverfahren n 1 пройти курс лечения eine Kur durchmachen -
37 serum
сыворотка ( крови)antibody-containing serum — антисыворотка, иммунная сыворотка
antifibre serum — антиволоконная сыворотка (имунная сыворотка, содержащая антитела против фиброподобных антигенов вирусов)
anti-FSH serum — сыворотка против фолликулостимулирующего гормона, анти-ФСГ сыворотка
anti-Inaba serum — сыворотка для ( идентификации) серотипа Инаба
anti-LH serum — сыворотка против лютеинизирующего гормона, анти-ЛГ сыворотка
anti-LHRH serum — сыворотка против лютеинизирующего гормон-рилизинг фактора, анти-ЛГРФ сыворотка
anti-Ogawa serum — сыворотка для ( идентификации) серотипа Огава
antiorgan serum — антиорганная ( против органоспецифических антигенов) сыворотка
antipolyimmunoglobulin serum — полииммуноглобулиновая [паниммуноглобулиновая] антисыворотка
antitissue serum — антитканевая ( против тканеспеиифических антигенов) сыворотка
antitotal immunoglobulin serum — полииммуноглобулиновая [паниммуноглобулиновая] антисыворотка
autoimmune serum — аутоиммунная сыворотка; гемат. аутогемолитическая сыворотка
autoreactive serum — аутореактивная ( содержащая аутоантитело) сыворотка
borderline serum — высокочувствительная сыворотка (диагностическая или типируюшая сыворотка, содержащая в высоком титре высокоавидные антитела)
convalescent-phase serum — сыворотка ( крови) фазы выздоровления, сыворотка реконвалесцентов
cutoff serum — ( контрольная) сыворотка с минимальным рабочим разведением
cytotoxic antireticular serum — антиретикулярная цитотоксическая сыворотка, сыворотка Богомольца
endemic serum — сыворотка индивидуумов, проживающих в эндемичных регионах
ferret serum — 1) сыворотка ( крови) хорька 2) диагностическая сыворотка
forte serum — высокочувствительная сыворотка (диагностическая или типируюшая сыворотка, содержащая в высоком титре высокоавидные антитела)
hyperimmune serum — антисыворотка после реиммунизации, гипериммунная сыворотка
key serum — основная ( типирующая) сыворотка
leukemic serum — лейкозная [лейкемическая] сыворотка ( сыворотка от больного лейкозом)
neat serum — неразведённая [исходная] сыворотка ( в тестах по тканевому титрованию)
preabsorbed immune serum — абсорбированная [истощённая] антисыворотка
preillness serum — преморбидная ( собранная до начала заболевания) сыворотка
private serum — субтипирующая сыворотка (сыворотка, предназначенная для определения индивидуальных антигенных детерминант в главном комплексе гистосовместимости)
protective serum — антисыворотка, иммунная сыворотка
public serum — сыворотка для идентификации убиквитарных антигенов; супертипирующая сыворотка
reaginic serum — реагиновая сыворотка (сыворотка, содержащая реагиновые антитела)
reference serum — эталонная [справочная] сыворотка, референс-сыворотка (сыворотка, рекомендованная соответствующим международным центром)
relapse-phase serum — сыворотка ( крови больного) в период рецидива заболевания
sticky serum — ложноагглютинирующая сыворотка (сыворотка с избыточным титром антител, дающая ложноположительную реакцию агглютинации); неспецифическая (напр. поликлональная) сыворотка
subtypic serum — субтипирующая сыворотка (сыворотка, предназначенная для определения индивидуальных антигенных детерминант в главном комплексе гистосовместимости)
supertypic serum — супертипирующая сыворотка (сыворотка, предназначенная для определения серии антигенов групп сцепления в главном комплексе гистосовместимости)
syphilitic serum — сыворотка ( крови) больного сифилисом
test serum — тест-антисыворотка (иммунная сыворотка, содержащая антитела против тест-антигена)
-
38 aggressive therapy
1) Медицина: инвазивные методы лечения, инвазивный метод лечения2) Наркотики: инвазионные методы лечения -
39 aggressive treatment
1) Медицина: инвазивный метод лечения, интенсивный курс лечения2) Лазерная медицина: агрессивная тактика лечения, интенсивная терапия -
40 almoner
['ɑːmənə]1) Общая лексика: раздающий милостыню, чиновник в больнице (ведающий оплатой лечения и обслуживанием больных)2) Медицина: должностное лицо, ведающее оплатой лечения и бытовым обслуживанием больных (в больнице)4) Религия: олмонер, (An officer responsible for distributing alms to the poor) альмонарий
См. также в других словарях:
Препараты для лечения ожирения — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Препараты для лечения ожирения (препараты для потери веса) это все фармакологические средства, которые уменьш … Википедия
Препараты для лечения нарушений эрекции — Основная статья: Импотенция Препараты для лечения нарушений эрекции это фармакологические средства, предназначенные для устранения нарушенной у мужчины способности достичь увеличения объема своего полового члена, его отвердения и… … Википедия
Противоязвенные препараты и препараты для лечения гастроэзофагеального рефлюкса — (англ. Drugs for peptic ulcer and gastro oesophageal reflux disease (GORD)) группа лекарственных препаратов под кодом A02B анатомо терапевтическо химической классификации (АТХ). В данной статье свойства лекарственных препаратов даются… … Википедия
ОПУХОЛЬ, МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ — мед. Здесь рассмотрены общие принципы, комплексное и хирургическое лечение. Общие принципы • Различают лечение опухолей радикальное и паллиативное • Радикальное лечение направлено на ликвидацию опухоли и предполагает возможность полного… … Справочник по болезням
Экспериментальные методы лечения рака — это новые и не до конца опробованные методы, которые находятся на стадии научных, клинических исследований и экспериментов, ещё не одобрены ВОЗ, также зачастую недостаточно или совсем не изучены их механизмы действия и эффективность на раковые… … Википедия
Исход лечения (treatment outcome) — Наиболее важным вопросом в научном изучении лечения является оценка его эффективности. Трудности, возникающие при проведении таких оценочных исслед., крайне велики и адекватно не разрешены до сих нор. Первая трудность создается самим… … Психологическая энциклопедия
Стандарты лечения и ведения пациентов с расстройствами гендерной идентичности — «Стандарты лечения и ведения пациентов с расстройствами гендерной идентичности» (англ. Standards of Care for Gender Identity Disorders), часто называемые просто «Стандарты лечения и ведения» (англ. Standards of Care) это регулятивные… … Википедия
Средства для лечения ВИЧ-инфекции — См. также: Высокоактивная антиретровирусная терапия Средства для лечения ВИЧ (также называемые антиретровирусными) используются для того, чтобы контролировать репликацию ВИЧ и замедлять развитие ВИЧ ассоциированных заболеваний[1]. Большинство… … Википедия
Вирусные гепатиты: симптомы, пути заражения, методы лечения — Вирусные гепатиты распространенные и опасные инфекционные заболевания печени. Из всех форм вирусных гепатитов гепатит А является наиболее распространенным. От момента заражения до появления первых признаков болезни проходит от 7 до 50 дней. Чаще… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Приказ "О согласии на применение сульфозина и шоковых методов лечения" — В 1989 году был принят приказ, ограничивающий применение сульфозина и шоковых методик. Приказ не запрещает, а ограничивает использование сульфозина, ИКТ, АКТ, ЭСТ. Приказ считается действующим по настоящее время.Однако после его выхода в свет,… … Википедия
Международный центр лечения глазных болезней — Расположение … Википедия