-
21 nämlich
1. adj (употр. тк. с определённым артиклем)er ist noch der nämliche — он нисколько не изменился, он всё тот ( такой) жеer sagt immer das nämliche — он всегда говорит то же самое ( одно и то же)2. advwir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich in der Zeit geirrt — мы пришли слишком поздно, так как не рассчитали время3. cjdas Jahr hat vier Jahreszeiten, nämlich:Frühling, Sommer, Herbst und Winter — в году четыре времени года, а именно: весна, лето, осень и зимаer teilte mir etwas mit, nämlich daß du krank bist — он сообщил мне, что ты боленnämlich wenn — (á именно) когда ( если), в особенности когда -
22 passe
фр. a präd разг.das ist passe — это вышло из моды, это уже неактуальноder Sommer ist passe — лето прошло -
23 planen
vt2) намечать, задумывать -
24 regenlos
-
25 sommern
1. vimpes sommert — приближается ( наступает) лето, запахло летом становится по-летнему тепло2. vt1) выставлять на солнце, греть ( сушить) на солнцеdie Betten sommern — выставлять ( выносить) постель на солнце3) с.-х. засевать яровыми3. vi1) зеленеть, быть в зелениdas Feld sommert — поле зеленеет2) сплавлять (брёвна), гнать плоты4. (sich)см. sonnen 2. 1) -
26 Sommerszeit
-
27 Spätsommer
m -
28 übersommern
-
29 Vorsommer
-
30 während
1. prp (G, разг. тж. D)во время, в продолжение, в течение; за, вwährend meines Aufenthalts in Berlin — во время моего пребывания в Берлинеwährend des Unterrichts — во время урока, на урокеwährend der Ferien wurde er vollständig wiederhergestellt — за каникулы( во время каникул, на каникулах) он полностью восстановил свои силыAbspringen während der Fahrt verboten — прыгать на ходу (поезда) воспрещаетсяwährend dieser Zeit — на протяжении этого времени, за это времяwährend eines ganzen Jahres — в продолжение( в течение) целого года; за целый годwährend eines Jahres hat sich vieles geändert — за год много(е) изменилосьwährend fünf Jahre — разг. тж.während fünf Jahren — в течение пяти лет, за ( в) пять летwährend zweier ( dreier) Jahre — в течение двух ( трёх) лет, за ( в) два ( три) годаwährend dieser einen Woche — в продолжение этой одной недели, за эту одну неделюwährend des Tages — в течение дня, за деньwährend des ganzen Tages — в продолжение всего дня, (за) целый деньin einem während — диал. беспрерывно, не прекращая2. cj1) во временном значении в то время как, покаwährend ich beim Kranken blieb, holte er den Arzt — пока ( в то время как) я был с больным, он сходил за врачомwährend der Krieg tobte... — пока бушевала война... -
31 бабий
-
32 выдаться
выдался случай... — es bot sich die Gelegenheit (+ Inf. с zu) -
33 когда
1) (нареч. вопр.) wann2) (нареч. со значением "иногда")когда я еду на автобусе, когда на машине — ich fahre manchmal mit dem Bus, manchmal mit dem Wagen3) ( союз временной) wenn; als ( при однократном действии в прошедшем времени)каждый раз, когда он приходил — jedes Mal, wenn er kam•• -
34 летом
••бабье лето — Altweibersommer mсколько летом сколько зим! — wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen! -
35 хоть
1) (даже, если) (und) wenn auch; sogar, selbst; meinetwegenвы можете написать хоть десять страниц — Sie können sogar ( meinetwegen) zehn Seiten schreiben; und wenn Sie auch zehn Seiten schreiben2) ( по крайней мере) (doch) wenigstens; wenn auch nurсделай это если не для меня, то хоть для себя — tue es wenn nicht für mich, so wenigstens für dich selbstесли ты хоть немного поработаешь, то... — wenn du auch nur ein wenig arbeitest, so...3)хоть бы — wenn... doch (+ Konj.)••хоть убей, не знаю — und wenn es um mein Leben geht ( schlag mich tot), ich weiß es nichtон парень хоть куда — er ist ein Prachtkerlмокрый, хоть выжми — zum Auswringen naß -
36 бабий
-
37 выдаться
-
38 когда
когда 1. (нареч. вопр.) wann 2. (нареч. со значением ╚иногда╩): когда..., когда... разг. manchmal..., manchmal... когда я еду на автобусе, когда на машине ich fahre manchmal mit dem Bus, manchmal mit dem Wagen 3. (союз временной) wenn; als (при однократном действии в прошедшем времени) когда наступит лето wenn der Sommer beginnt каждый раз, когда он приходил jedes Mal, wenn er kam когда я жил в Москве als ich in Moskau lebte а когда бы то ни было wann es auch sei -
39 хоть
хоть 1. (даже, если) (und) wenn auch; sogar, selbst; meinetwegen вы можете написать хоть десять страниц Sie können sogar ( meinetwegen] zehn Seiten schreiben; und wenn Sie auch zehn Seiten schreiben хоть сейчас wann du willst ( Sie wollen]; sofort хоть сегодня, хоть завтра ob heute, ob morgen, mir ist es gleich 2. (по крайней мере) (doch) wenigstens; wenn auch nur скажи хоть слово sag wenigstens ein Wort сделай это если не для меня, то хоть для себя tue es wenn nicht für mich, so wenigstens für dich selbst если ты хоть немного поработаешь, то... wenn du auch nur ein wenig arbeitest, so... 3.: хоть бы wenn... doch (+ Konj.) хоть бы лето пришло поскорее! wenn es doch schon schneller Sommer wäre! а хоть убей, не знаю und wenn es um mein Leben geht ( schlag mich tot], ich weiß es nicht он парень хоть куда er ist ein Prachtkerl мокрый, хоть выжми zum Auswringen naß ему хоть бы что er macht sich (gar) nichts daraus -
40 Altweibersommer
сущ.общ. (тк.sg) осенняя паутина, бабье лето
См. также в других словарях:
ЛЕТО — ср. самое теплое из четырех времен года; по календарю (астрономическое лето), от вступления солнца в знак Рака, до вступления его в знак Весов, от 9 июня до 11 сентября, от равноденствия до солнцестояния. Для каждой местности (широты) свое лето;… … Толковый словарь Даля
Лето — (Ληθώ, Latona). Мать Аполлона и Артемиды от Зевса. Ревнивая Гера преследовала ее, пока та не пришла на остров Делос, где и родила своих детей близнецов. Римляне называли ее Латоной. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш.… … Энциклопедия мифологии
лето — кончилось • действие, субъект, окончание лето пришло • действие, субъект, начало лето провести • времяпрепровождение лето прошло • действие, субъект, окончание лето стоит • действие, субъект наступило лето • действие, субъект, начало провести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
лето — лето, мн. не употр. В сочетании с предлогами «за» и «на»: за лето и за лето, на лето и на лето … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ЛЕТО — ЛЕТО, лета, мн. лета (лета поэт. устар.), ср. 1. только ед. Самое теплое время года, между весной и осенью. «За весной, красой природы, лето красное пройдет, и туман и непогоды осень поздняя несет.» Пушкин. 2. род. мн. лет употр. в качестве род.… … Толковый словарь Ушакова
ЛЕТО — в греческой мифологии дочь титанов Коя и Фебы, родившая от Зевса близнецов Аполлона и Артемиду. Гонимая ревнивой женой Зевса Герой, которая запретила всякой земной тверди давать ей приют, Лето находит пристанище на время родов на плавучем о.… … Большой Энциклопедический словарь
ЛЕТО — Астероид, открытый Лютером, в 1861 г., в Бильке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛЕТО богиня Латопа, покровительница рожениц. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке … Словарь иностранных слов русского языка
лето — летига, сезон, титанида, латона Словарь русских синонимов. лето сущ., кол во синонимов: 10 • астероид (579) • богин … Словарь синонимов
лето — ароматное (Белый); безоблачное (Хомяков); благодатное (Некрасов); жаркое (Блок); золотое (Надсон); красное (Крылов, Пушкин, Случевский); пламенное (Бальмонт); пышно цветное (К.Р.); рдяное (Городецкий); роскошно знойное (Лохвицкая); светлокрылое… … Словарь эпитетов
ЛЕТО — см. в ст. Времена года … Большой Энциклопедический словарь
Лето — см. Календарь … Библейская энциклопедия Брокгауза