-
121 fret
1) архит. орнамент в виде переплетающихся валиков; узор из переплетающихся линий; резное, лепное украшение2) украшать резной, лепной работой• -
122 fretwork
1) архит. резное, лепное украшение2) работа лобзиком, выпиливание лобзиком3) орнамент, полученный выпиливанием лобзиком -
123 Arbeit
f =, -en1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действиеberufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальностиgeistige Arbeit — умственный трудharte Arbeit — тяжёлый трудkörperliche Arbeit — физический трудsaure Arbeit — тяжкий( тяжёлый) трудwissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2))Gesetz der Arbeit — закон о труде ( ГДР)Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР)die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него споритсяdas ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit — здесь работы хватитdie Arbeit einstellen — прекращать работуkeine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработнымes kostete viel Arbeit — это стоило много( большого) труда, это далось нелегкоganze ( gründliche) Arbeit leisten — основательно( на совесть) поработать; быстро разделаться, покончить одним ударомj-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л.die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастоватьdie Arbeit schwänzen — прогуливать, отлынивать от работыArbeit suchen — искать работу; искать местоdie Arbeit Arbeit sein lassen — разг. не работатьder Arbeit aus dem Wege gehen — избегать работы, отлынивать от работыseiner ( der täglichen) Arbeit nachgehen — заниматься своим ( повседневным) деломan die Arbeit gehen — приступить к работеsich an die Arbeit machen — приступать к работе, браться за работуdas Recht auf Arbeit — право на трудauf Arbeit gehen — ходить на работу, работатьauf die Arbeit gehen — идти на работуbei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работатьganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работуetw. in Arbeit haben — работать над чем-л.in Arbeit (und Brot) kommen — получить работуj-n in Arbeit nehmen — взять на работу ( подмастерье); брать кого-л. в работу ( в оборот), прорабатывать кого-л.in Arbeit sein — быть в действии, работатьder Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работеj-n in Arbeit und Brot bringen — устроить кого-л. на работу, подыскать кому-л. заработокvon seiner Hände Arbeit leben — жить своим трудомzur Arbeit gehen — ходить на работу2) работа, труд, произведениеwissenschaftliche Arbeit — научный труд (см. тж. 1))seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы ( труды) в этой области получили мировую известность3) работа, изделиеdurchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделиеeingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустацияerhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие ( украшение)getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие••Arbeit schändet nicht — посл. работа - не позорdie Arbeit läuft nicht davon ≈ посл. работа не волк, в лес не убежитwie die Arbeit, so der Lohn ≈ посл. по работе и плата; как аукнется, так и откликнетсяerst die Arbeit, dann's Vergnügen — посл. делу - время, потехе - часArbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu — посл. труд, умеренность и отдых - лучшая защита от болезнейer hat die Arbeit nicht erfunden — погов. он работы не любит; он любитель лёгкой жизниwer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt — посл. работа дураков любитnach getaner Arbeit ist gut ruhn ≈ посл. поработал на славу, и погулять не грех -
124 barbola
Общая лексика: лепное рельефное украшение -
125 kartuş
сущ. архит. картуш (лепное или резное украшение в виде щита или свитка, на котором помещаются надписи вензеля, эмблемы и т.п.)
См. также в других словарях:
АГРАФ — (фр. agrafe. от гальского cr ff крючок, или от греч. agra схватывание, и afa прикосновение). 1) металлические, басонные, а иногда и бриллиантовые застежки, употребляемые в женском туалете. 2) украшение при оконечности оконной рамы. 3) скрепление… … Словарь иностранных слов русского языка
Дом Грибушина — Достопримечательность Дом Грибушина … Википедия
Дом Грибушиных — Дом Грибушина Дом Грибушина особняк в стиле живописного модерна в Перми, памятник архитектуры. Название получил по имени владельца здания купца Сергея Михайловича Грибушина. Расположен по адресу ул. Ленина, 13а. Содержание 1 История … Википедия
Особняк Грибушина — Дом Грибушина Дом Грибушина особняк в стиле живописного модерна в Перми, памятник архитектуры. Название получил по имени владельца здания купца Сергея Михайловича Грибушина. Расположен по адресу ул. Ленина, 13а. Содержание 1 История … Википедия
ФЕСТОН — (фр.) 1) гирлянды из живых цветов, веток и листьев, свитых вместе. 2) в архитектуре: лепные украшения, в подражание этим гирляндам. 3) вырезки, вышивки, накладки, делаемые на женских платьях и других вещах, в виде округлых зубцов, служащие… … Словарь иностранных слов русского языка
РОЗЕТКА — РОЗЕТ, РОЗА, РОЗЕТКА 1) мелкий алмаз, граненый сверху и плоский снизу. 2) растение желтуха, красильная резеда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РОЗЕТКА (фр. rosette, уменьш. от rose роза). 1) в… … Словарь иностранных слов русского языка
плазмотро́н — а, м. Устройство для получения плазмы (во 2 знач.). [От греч. πλασμα лепное украшение, изваяние и слова (элек)трон] … Малый академический словарь
фесто́н — а, м. 1. Один из выступов (зубчатой или округлой формы), которыми окаймляется кран чего л. (занавеса, скатерти, женского платья и т. п.). Абажуры были густо разукрашены фестонами. Лена завидовала: оно не умела делать фестоны. Панова, Спутники. 2 … Малый академический словарь
Фестон — м. 1. Живописное или лепное украшение в виде зубчатого или волнистого узора, гирлянды. 2. Один из зубчиков обычно округлой формы каймы по краю штор, по подолу женского платья и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хафлингер — идеальная лошадь для всей семьи. Описание породы Высота: 138 150 см Голова: Благородная и гармоничная, жеребцам разрешена незначительная грубоватость Затылок : хорошо выраженный Шея: благородная, достаточной длины, прави … Википедия
фестоны — [< фр. feston гирлянда < ит. праздник] – 1) живописное или лепное украшение в виде гирлянды; 2) зубчики по краям занавеси, по подолу женского платья и т. д. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка