Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

ленивый

  • 101 -F171

    farcela (тж. fargliela)

    выдерживать; мочь, справляться, быть в состоянии:

    ...il carro carico di pietre si era interrato al passo del cancello e il cavallo non ce la faceva più. (A. Moravia, «Racconti romani»)

    ...телега, груженная камнями, увязла при въезде в ворота, и лошадь никак не могла ее вытянуть.

    — Ho un appuntamento, — cercò di difendersi Livio. — Non ho tempo.

    — L'ufficio è qui dietro.
    — Non ce la faccio. Ho un appuntamento all'Exelsior. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)
    — У меня свидание, попытался оправдаться Ливио. — Мне некогда.
    — Контора здесь, рядом.
    — Я не успею, у меня свидание в Эксельсиоре.

    Fu preso da un'ira irrefrenabile e si mise a dar pugni nel muro. — Io non ce la faccio più, io mi ammazzo! — urlò. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)

    Охваченный безудержной яростью, он принялся молотить кулаками по стене. «Не могу больше, я убью себя!» — брал он.

    Ad ogni modo a ottobre avrei senz'altro potuto farcela: sono, secondo lei, un ragazzo svogliato ma intelligente. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)

    В октябре я, безусловно, с экзаменом справлюсь, по ее мнению я ленивый, но умный мальчик.

    Ancora un paio d'estati, e voglio vedere chi ce la fa contro di me: si presentasse pure un campione internazionale!. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)

    Еще два лета, и тогда посмотрим, кто сможет тягаться со мной, хоть мировой рекордсмен пусть пробует.

    I loro volti apparivano contratti nella tenue luce di ottobre.

    — Gliela fai, Livio?
    — Certo, che gliela fo. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)
    В слабом свете октябрьского дня их лица, казалось, были искажены гримасой. — Провернешь это дело, Ливио?
    — Разумеется, проверну.

    (Пример см. тж. - B648; - B1438; - L729; - P1049).

    Frasario italiano-russo > -F171

  • 102 -M276

    a) сникнуть; растеряться:

    Beccuccio rimase male e cominciò a far parole, e dovetti tirarlo via anche lui. (C. Pavese, «Tra donne sole»)

    Беккуччо как-то сник, стал что-то бормотать, и мне пришлось оттащить также и его.

    Dico la verità, ci rimasi male: avere per moglie una donna d'oro come Massimina, essere sposato da appena un mese e già dare gli appuntamenti alle ragazze, di notte. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    Правду говорю, мне стало не по себе: быть женатым на такой прекрасной женщине как Массимина чуть больше месяца и уже назначать свидания девушкам по ночам!

    Vedendoci, lo notai subito, ci rimase male. (A. Moravia, «La ciociara»)

    Я сразу заметила, что увидев нас, он растерялся.

    Io ci rimasi male perché fin allora Rosetta non aveva mai lamentato e anzi il suo contegno tranquillo più di una volta mi aveva dato coraggio. (A. Moravia, «La ciociara»)

    Я не знала, что делать, ведь до сих пор Розетта ничего подобного не говорила, никогда не жаловалась, и ее спокойствие не раз поддерживало меня.

    (Пример см. тж. - B1269).
    b) быть одураченным, остаться в дураках; сесть в лужу:

    Così dicendo, e senza levarsi dalla sua posa indolente, mi allungò uno sguardo pigro e impassibile, ma carico di sottintesa malizia: — Ci sei restato male, eh?. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)

    Сказав это, он, не меняя небрежной позы, бросил на меня ленивый и непроницаемый, но полный коварства взгляд. - Здорово я тебя одурачил, а?..

    Frasario italiano-russo > -M276

  • 103 -P1022

    a) хитрец, ловкач;
    b) ленивый школьник; филон.

    Frasario italiano-russo > -P1022

См. также в других словарях:

  • ленивый — Бездеятельный, безжизненный, бесстрастный, вялый, косный, инертный, неповоротливый, неподвижный, сонливый, сонный, флегматический; медлительный, мешкотный, апатичный. Ленивец, лентяй, бездельник, белоручка, волопер, лежебок, лежень, леженка, соня …   Словарь синонимов

  • ЛЕНИВЫЙ — ЛЕНИВЫЙ, ленивая, ленивое; ленив, ленива, лениво. 1. Праздный, не желающий работать. Ленивому всегда праздник. || Выражающий внешностью лень, леность. Ленивый и заспанный вид. Лениво (нареч.) зевать. 2. Непроворный, медлительный. Ленивая походка …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЕНИВЫЙ — ЛЕНИВЫЙ, ая, ое; ив. 1. Любящий безделье, не желающий трудиться. Л. ученик. Только л. (сущ.) не сделает чего н. (т. е. легко, просто сделать каждому, любому; разг.). 2. Исполненный лени, выражающий лень, вялый, медлительный. Ленивая походка. Л.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ленивый — • до невозможности ленивый • жутко ленивый • невероятно ленивый • необыкновенно ленивый • необычайно ленивый • неописуемо ленивый • очень ленивый • поразительно ленивый • потрясающе ленивый • страшно ленивый …   Словарь русской идиоматики

  • ленивый — ая, ое; лени/в, лени/ва 1) Склонный к лени, к праздности, не желающий трудиться, заниматься делом. Ленивый работник. Ленивый студент. Синонимы: неради/вый, празднолюби/вый 2) Выражающий, обнаруживающий лень. Ленивая поза …   Популярный словарь русского языка

  • ленивый — прил., употр. часто Морфология: ленив, ленива, лениво, ленивы; ленивее; нар. лениво 1. Ленивым называют того, кто не любит работать, избегает труда, лишних движений, не хочет ничего делать. Ещё в детстве, когда я учился играть на рояле,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Ленивый рынок — рынок, на котором практически отсутствует торговля. См. также: Активные рынки Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Ленивый и могилы не стоит. — Ленивый и могилы не стоит. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ленивый к обеду, ретивый к работе. — Ленивый к обеду, ретивый к работе. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ленивый сидя спит, лежа работает. — Ленивый сидя спит, лежа работает. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЛЕНИВЫЙ РАЗУМ — у Цицерона, Канта и др. разум, который отказывается от деятельности; поскольку фатализм прав, употребление разума в жизни оказывается излишним. Ср. Квиетизм. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»