-
1 farfalla
f1) бабочка2) перен. легкомысленный человек; легкомысленная женщина, мотылёк4) тех. дроссель, дроссельный клапан5) мор. брамсель6)7)farfalla del mare — 1) крылоногий моллюск 2) ихт. морская собачка-бабочка -
2 frasca
f•Syn:fronda, ramoscello, ramo, перен. civetta, donna leggera / volubile, pl vanità, leggerezze••portare frasche al bosco prov — в лес дрова возить, заниматься бесполезным деломbuona frasca e cattivo vino prov — снаружи мило, а внутри гнило -
3 fraschetta
-
4 легкомысленный
leggero, spensierato ( о человеке), avventato ( опрометчивый), superficiale ( поверхностный), frivolo ( фривольный)легкомысленная девица — una ragazza spensierata -
5 финтифлюшка
-
6 farfalla
farfalla f 1) бабочка 2) fig легкомысленный человек; легкомысленная женщина, мотылек 3) (тж cravatta a farfalla) бабочка (галстук) 4) tecn дроссель, дроссельный клапан 5) mar брамсель 6) nuoto a farfalla -- стиль баттерфляй( в плавании) 7) farfalla del mare а) крылоногий моллюск б) itt морская собачка-бабочка -
7 frasca
frasca f 1) ветка( тж для тутового шелкопряда) 2) ветка плюща (служившая вывеской таверны) alloggiarealla frasca scherz -- спать под открытым небом 3) легкомысленная женщина 4) pl глупости, вздор, чепуха son tutte frasche! -- все это вздор 5) pl излишние украшения frasche retoriche -- риторические украшения buona frasca e cattivo vino -- снаружи мило, а внутри гнило -
8 fraschetta
-
9 farfalla
farfalla f 1) бабочка 2) fig легкомысленный человек; легкомысленная женщина, мотылёк 3) (тж cravatta a farfalla) бабочка ( галстук) 4) tecn дроссель, дроссельный клапан 5) mar брамсель 6): nuoto a farfalla — стиль баттерфляй ( в плавании) 7): farfalla del mare а) крылоногий моллюск б) itt морская собачка-бабочка -
10 frasca
frasca f́ 1) ветка (тж для тутового шелкопряда) 2) ветка плюща ( служившая вывеской таверны) alloggiarealla scherz — спать под открытым небом 3) легкомысленная женщина 4) pl глупости, вздор, чепуха son tutte frasche! — всё это вздор 5) pl излишние украшения frasche retoriche — риторические украшенияfrasca -
11 fraschetta
-
12 frasca
ж.ветка ( с листьями)••* * *сущ.1) общ. ветка, глупость, излишние украшения, вздор, чепуха2) перен. легкомысленная женщина -
13 fraschetta
-
14 leggero
1.1) лёгкий ( имеющий малый вес)••2) лёгкий, проворный3) лёгкий, слабый ( о напитках)4) тонкий, нежный5) лёгкий ( легко переносимый)6) лёгкий, небольшой, незначительный7) лёгкий, нетрудный, доступный8) лёгкий, умеренный, слабый••9) легкомысленный, несерьёзный10) лёгкий2.* * *прил.1) общ. лёгкий, легкомысленный2) упак. тонкий -
15 facile
agg.1.1) (semplice) лёгкий, нетрудный, простой; (chiaro) ясный, понятныйè facile che torni tardi — возможно (вполне вероятно, не исключается), что он задержится
non è facile come sembra — это не так просто, как кажется
2) (incline) склонный к + dat.3) (frivolo) лёгкий, фривольный2.•◆
è facile come bere un bicchier d'acqua — это проще простого -
16 leggero
1. agg.porta tu questa borsa, è leggera! — на, неси ты эту сумку, она лёгкая!
per l'inverno si prevede un leggero aumento dei prezzi — зимой цены, по всей вероятности, слегка повысятся
letture leggere — беллетристика (f.) (лёгкое чтение, colloq. spreg. чтиво n.)
sotto l'ombrellone legge solo libri leggeri — на отдыхе он признаёт только "чтиво"
4) (frivolo) легкомысленный; непостоянный, ветреныйpassa per una ragazza leggera, ma è solo molto espansiva — её считают ветреной, на самом деле она просто экспансивна
5) (debole) лёгкий, умеренный, слабый6) (agile) лёгкий, проворный, быстрыйpassi leggeri — быстрые (лёгкие, неслышные) шаги
7) (sport.)2. avv.3.•◆
a cuor leggero — с лёгким сердцемleggero come una piuma (come una farfalla, come una libellula) — лёгкий как пёрышко
alla leggera — легкомысленно (avv.) (самым легкомысленным образом, не задумываясь)
prendere alla leggera — не принимать всерьёз (относиться легкомысленно к + dat.)
ho appena dato l'esame, e mi sento più leggero — я сдал экзамен: какое облегчение!
ieri ho mangiato troppo, oggi è meglio che mi tenga leggero — вчера я переел, сегодня хорошо бы попоститься
-
17 piuttosto
avv. e cong.1) (abbastanza) довольно, (colloq.) довольно-таки; (alquanto) в значительной степениè piuttosto leggerina, la ragazza — девица довольно-таки легкомысленная
2) (invece) чем; (colloq.) нежели, лучше, скорей, скорее; (volentieri) охотнее; (preferibilmente) предпочтительнее; (magari) пожалуйdimmi piuttosto che cosa sei riuscito a fare oggi! — лучше скажи, что ты сделал за сегодняшний день!
piuttosto che star lì senza fare niente, vieni a darmi una mano! — чем хлопать ушами, помоги мне!
piuttosto che chiedere scusa s'impicca — его не заставишь извиниться, он скорей повесится
piuttosto prendo un tè — я, пожалуй, выпью чаю
chiamala, o piuttosto va' a trovarla! — позвони ей, а лучше всего навести!
prenderò il treno, piuttosto che l'aereo — я лучше поеду на поезде, чем лететь самолётом
piuttosto che andare in macchina prende il treno — он охотнее ездит поездом, чем на машине
-
18 serio
1. agg.серьёзный; (responsabile) ответственный, надёжный, порядочный; (profondo) вдумчивый, глубокийsi è fatto serio — a) он стал серьёзным человеком; b) (si rabbuiò) он посерьёзнел
è una persona poco seria — он несерьёзный человек (gerg. он стрекозёл)
la faccenda è molto più seria di quanto si pensasse — это дело куда серьёзнее, чем предполагалось
2. m.серьёзное (n.)3.•◆
prendere sul serio — воспринимать всерьёз (серьёзно)dici sul serio? — ты это серьёзно? (на самом деле?, вправду?, в действительности?)
"Vengo anch'io" "Sul serio?" — - Я с вами! - Правда? (Серьёзно?)
См. также в других словарях:
(легкомысленная )серьёзность — Жизнь это всегда легкомысленная серьёзность, а вера это всегда что то новое, а все новое живое, яркое, подчас неожиданное и рискованное. https://www.facebook.com/permalink.php?id=258071564239632&story fbid=378319168881537 … Словарь оксюморонов русского языка
Игривость — – легкомысленная веселость, шаловливость, резвость. Известно, что у женщин игривость пред любовником в любви признанье заменяет (Калидаса, Облако вестник). Ср. кокетство … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Кривоссачка — Легкомысленная вертихвостка … Словарь криминального и полукриминального мира
Шампанское — Легкомысленная жизнь, убытки … Сонник
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ — (лат. intelligentia, intellegentia понимание, познавательная сила, знание; от intelligens, intellegens умный, знающий, мыслящий, понимающий) в современном общепринятом (обыденном) представлении общественный слой образованных людей … Энциклопедия культурологии
ВЕТРЯНИЦА — жен. сушильня, сушило, простор на чердаке или высокий помост, иногда за решеткой, для сушки белья, для вяленья рыбы и пр. Ветреница жен., ниж. ветряк, ветряная мельница. | Ветреная женщина, безрассудная, вертопрашка, легкомысленная. | вост.… … Толковый словарь Даля
Гордость и предубеждение — У этого термина существуют и другие значения, см. Гордость и предубеждение (значения). Гордость и предубеждение Pride and Prejudice … Википедия
душа — ангельская (Козлов); ароматная (Гофман); безбрежная (П.Я.); безгрешная (Фофанов); безмятежная (Фруг); безоблачная (Козлов); беспечная (Ратгауз); бессменно одинокая (Бальмонт); бесформенная, как облака (Горький); бесхитростно доверчивая… … Словарь эпитетов
ошибка — Большая, гибельная, глубокая, глупая, грубая, губительная, детская, досадная, жестокая, закономерная, извинительная, исправимая, коренная, кричащая, крупная, легкомысленная, маленькая, мальчишеская, мелкая, невероятная, невинная, незаметная,… … Словарь эпитетов
Аня с острова Принца Эдуарда — Anne of the Island Жанр: роман Автор: Люси Мод Монтгомери Язык оригинала: английский Публикация … Википедия