Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

леве+шӧр

  • 21 миткалевое переплетение

    мітка́леве перепле́тення

    Русско-украинский политехнический словарь > миткалевое переплетение

  • 22 сапропелевый уголь

    сапропе́леве вугі́лля

    Русско-украинский политехнический словарь > сапропелевый уголь

  • 23 увиолевое стекло

    увіо́леве скло

    Русско-украинский политехнический словарь > увиолевое стекло

  • 24 борелево поле

    боре́леве по́ле

    Русско-украинский политехнический словарь > борелево поле

  • 25 булево кольцо

    бу́леве кільце́

    Русско-украинский политехнический словарь > булево кольцо

  • 26 булево уравнение

    бу́леве рівня́ння

    Русско-украинский политехнический словарь > булево уравнение

  • 27 диагоналевое переплетение

    діагона́леве перепле́тення

    Русско-украинский политехнический словарь > диагоналевое переплетение

  • 28 миткалевое переплетение

    мітка́леве перепле́тення

    Русско-украинский политехнический словарь > миткалевое переплетение

  • 29 сапропелевый уголь

    сапропе́леве вугі́лля

    Русско-украинский политехнический словарь > сапропелевый уголь

  • 30 увиолевое стекло

    увіо́леве скло

    Русско-украинский политехнический словарь > увиолевое стекло

  • 31 в

    1) (где, в чем)...da; içinde

    в стране́ — ülkede

    в столе́ — masa içinde

    учи́ться в шко́ле — okulda okumak

    он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi

    в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek

    вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu

    бо́ли в поясни́це — bel ağrıları

    боль в желу́дке — mide ağrısı

    2) (куда, во что)...a; içine

    пое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek

    положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak

    визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti

    нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak

    возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın

    он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü

    тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti

    капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları

    4) (через, сквозь)...dan

    я ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm

    смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak

    я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm

    5) ( когда)...da

    в октябре́ — Ekimde

    в сороковы́х года́х — kırk yıllarında

    в про́шлом году́ — geçen yıl

    в бу́дущем году́ — gelecek yıl

    в тот ве́чер — o akşam

    в пя́тницу — cuma günü

    в три часа́ — saat üçte

    во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında

    в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın

    раз в ме́сяц — ayda bir

    два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez

    сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre

    бума́га в кле́тку — kareli kağıt

    широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu

    рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol

    он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi

    в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde

    преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj

    челове́к в чёрном — karalı adam

    чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu

    де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar

    7) (при указании веса, размера и т. п.)...lık

    ве́сом в то́нну — bir tonluk

    цено́ю в два рубля́ — iki rublelik

    давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç

    бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta

    под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında

    ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven

    8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarak

    в то́ннах — ton olarak

    в рубля́х — ruble olarak

    9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötede

    в киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde

    в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta

    в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde

    в десяти́ ме́трах леве́е чего-л.on metre solunda

    10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lı

    ска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü

    лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu

    у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu

    он вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek

    он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor

    испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak

    ••

    в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden

    опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak

    Русско-турецкий словарь > в

  • 32 королевский

    королівський, (народн.) корольський, (королёв) королів (-лева, -леве), королевий. -ское достоинство (сан) - королівство, королівська гідність (-ности).
    * * *
    королі́вський

    Русско-украинский словарь > королевский

  • 33 миндальный

    миг[ґ]далевий. -ное дерево - см. Миндальник 1. -ный камень - см. Миндалевик. -ное масло, молоко - миг[ґ]далева олія, -леве молоко, (подслащённое) оржат (-ту). -ное печенье - см. Миндальник 3. -ные, бот. Amygdalaceae - миг[ґ]далюваті (-тих).
    * * *
    1) мигда́льний, мигдале́вий
    2) (перен.: слащавый) солоде́нький; ну́дно-соло́дкий

    Русско-украинский словарь > миндальный

  • 34 Королёв

    королів (-лева, -леве), королевий. -лёв цвет, бот. Phaseolus multiflorus Lam. - королевий (королів) цвіт (-ту).

    Русско-украинский словарь > Королёв

  • 35 Кузнецов

    ковалів (-лева, -леве).

    Русско-украинский словарь > Кузнецов

  • 36 Наставников

    Наставницын напут(ен)ників (-кова, -кове), напут(ен)ничин, у[нав]чителів, у[нав]чительчин, вихователів (-лева, -леве), виховательчин (-на, -не).

    Русско-украинский словарь > Наставников

  • 37 леветь

    несов. - леве́ть, сов. - полеве́ть; полит.
    shift to the left wing, become more leftist

    Новый большой русско-английский словарь > леветь

  • 38 чуть

    нареч.
    1) ( едва) hardly; ( с трудом) just

    он чуть ды́шит — he can hardly breathe

    отсю́да чуть ви́дно — it can hardly be seen from here

    чуть заме́тная улы́бка — a faint smile; a ghost [gəʊst] of a smile идиом.

    2) ( немного) slightly, a little bit

    чуть леве́е — slightly [a little bit] more to the left

    3) (сразу после того как; тж. чуть то́лько) as soon as

    чуть (то́лько) он вошёл — as soon as he came in; hardly had he come in

    ••

    чуть не — nearly, almost

    он чуть не упа́л — he nearly fell

    он чуть не разби́л ча́шку — he very nearly broke the cup

    чуть ли не — nearly, almost

    чуть свет — at daybreak, at first light

    Новый большой русско-английский словарь > чуть

  • 39 держаться

    несов.
    1) удерживаться sich fésthalten er hält sich fést, hielt sich fést, hat sich féstgehalten за что / кого л. an D

    держа́ться руко́й за пери́ла — sich mit der Hand am Geländer fésthalten

    Держи́сь за меня́, за мою́ ру́ку, A то упадёшь. — Hálte dich an mir, an méinem Arm fest, sonst kannst du fállen.

    По́лка едва́, хорошо́ де́ржится. — Das Regál hält kaum, gut.

    Тепе́рь пу́говица бу́дет держа́ться. — Jetzt wird der Knopf hálten.

    Пу́говица де́ржится на одно́й ни́тке. — Der Knopf hängt an éinem Fáden.

    3) вести себя sich hálten , при подчёркивании внешних признаков поведения тж. áuftreten er tritt áuf, trat áuf, ist áufgetreten, соблюдать этикет sich benéhmen er benímmt sich, benáhm sich, hat sich benómmen

    Он всегда́ де́ржится в стороне́. — Er hält sich ímmer ábseits.

    Он де́ржится пря́мо. — Er hält sich geráde.

    Ты держа́лся му́жественно. — Du hast dich mútig gehálten. / Du warst mútig.

    Он держа́лся с досто́инством, самоуве́ренно, уве́ренно, скро́мно. — Er trat würdevoll, sélbstbewusst, sícher, beschéiden áuf. / Er hielt sich würdevoll, sélbstbewusst, sícher, beschéiden.

    Он не уме́ет держа́ться в о́бществе. — Er kann sich nicht in Geséllschaft benéhmen.

    Он де́ржится со все́ми про́сто. — Er gibt sich állen gegenüber natürlich.

    Держи́тесь пра́вой стороны́! — Hálten Sie sich rechts!

    Держи́тесь леве́е. — Hálten Sie sich mehr nach links.

    Мы держа́лись недалеко́ от бе́рега. — Wir híelten uns in der Nähe des Úfers.

    5) сов. продержа́ться сохраняться - о погоде и др. án|halten!

    Всё ле́то де́ржится хоро́шая пого́да. — Den gánzen Sómmer hält das gúte Wétter án.

    Моро́зы (про)держа́лись до апре́ля. — Der Frost híelt bis Apríl án.

    У него́ всё ещё де́ржится температу́ра. — Er hat ímmer noch Fíeber.

    Русско-немецкий учебный словарь > держаться

  • 40 вакшыш

    вакшыш
    Г.: вӓкшӹш

    Пушкыдо вакшыш мягкая постель;

    вакшышыш возаш лечь в постель.

    Кориш шуко мартен вакшышыште пӧрдалеш, мален ок керт. О. Шабдар. Кориш долго ворочается в постели, не может заснуть.

    Вольык вакшыш подстилка для скотины.

    Шаньыкым налят, Антонина Игнатьевна сӧсна вакшышлан олым опташ ошкыльо. М. Евсеева. Антонина Игнатьевна взяла вилы и пошла грузить солому для подстилки свиньям.

    Кукшо вакшыш сухая пелёнка.

    Овыча тунамак йочажым кидышкыже нале да, леве вӱд дене мушкын, яндар вакшышыш вӱдылят, оҥжо пелен ишен, олымбак миен шинче. А. Юзыкайн. Овыча тут же взяла своего ребёнка на руки и, вымыв тёплой водой, завернула чистой пелёнкой, прижимая его к груди, села на лавку.

    Марийско-русский словарь > вакшыш

См. также в других словарях:

  • леве —  ЛЕВЕ    , неизм. При игре в винт: взятки, взятые сверх шести.    ◘ Ириша (открывая карты и взявши мел): Вот я и кончила. Леве, онёры, тузы, две тысячи к роберу. П.М.Невежин. В родном углу.    ◘ Всех леве семь: игра простая: значит одно леве,… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • ЛЕВЕ — (фр. levee поднятая, от лат. levare поднимать). Взятка в картах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛЕВЕ в некотор. карточ. играх (ералаш, вист и др.) каждая взятка выше шести или положенного их числа …   Словарь иностранных слов русского языка

  • леве́ть — леветь, левею, левеешь …   Русское словесное ударение

  • ЛЕВЕ — ср., нескл., франц. в карточных играх, взятка, убитая, покрытая. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • леве — сущ., кол во синонимов: 1 • взятка (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • леве — I. ЛЕВЕ I нескл. levée f. Взятка в картах. В некоторых карточных играх (ералаш, вист и др.) каждая взятка выше шести или положенного их числа. Павленков 1911. Кто, лишния леве примаркируют, то до вскрытия козыря еще вольны лишек только отнять.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Леве (кантон) — Леве фр. Levet   кантон Франции (АЕ 3 го уровня)  …   Википедия

  • леве-дю-руа — lever du roi. Прием во время вставания короля и его утренний выход. Сл. 18. К королю и к королеве чужестранные министры допускаются в то же время, как их величество одевается, что называется levée du Roi, toilette de la Reine, также во время… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • леве ан аван — * levés en avant. Они <дамы> движутся вперед, делая levés en avant. М. Петипа 162 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • леве ан мас — * levée en masse. Народное ополчение. БИШ …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • леве а сис, дине а дис, супе а сис, куше а дис, фэ вивр лом ди фуа дис — * lever à six, dîner à dix, souper à six, coucher à dix, fait vivre l homme dix fois dix. Фр. поговорка. букв. Встать в шесть, пообедать в десять, поужинать в шесть и лечь спать в десять значит жить десять раз по десять …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»