Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

леведаш

  • 1 леведаш

    леведаш
    -ам
    1. крыть, покрывать, покрыть что-л. (крышей)

    Шифер дене леведаш крыть шифером;

    оҥа дене леведаш крыть досками.

    Мыйын вӱта леведшаш уло, леведаш мий. «Ончыко» Мне сарай надо крыть, приходи.

    Изи пӧртым калай дене леведым. В. Косоротов. Маленький домик я покрыл железом.

    2. покрывать, покрыть что-л.; накрывать, накрыть; закрывать, закрыть кого-что-л.; укрывать, укрыть кого-что-л.

    Одеял дене леведаш укрыть одеялом;

    шовыч дене леведаш покрыть платком.

    Тудо (калай) чевер эмаль дене леведме лиеш ыле гын, рӱдаҥмыже пале огеш лий ыле. В. Косоротов. Если б жесть была покрыта красивой эмалью, ржавчины было бы незаметно.

    Ты жапыште Токташ уло оксажым мӧҥгӧ шовашыш поген пыштен, ӱмбачше кумыж коптпыра дене леведе. Я. Элексейн. В это время Токташ все деньги снова убрал в бурак, сверху накрыл клочком грубой бересты.

    3. окутывать, окутать; обволакивать, обволочь что-л.

    Пурак дене леведаш окутать пылью.

    Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луг окутан лёгким белым туманом.

    Шыже койын лишемеш, яндар кавам сур пыл леведеш. В. Иванов. Заметно приближается осень, серые тучи обволакивают небо.

    4. перен. заглушать, заглушить; превосходить, превзойти в силе (о звуке)

    Петров йолташын пытартыш мутшым рӱжге сово кырымаш леведеш. А. Эрыкан. Дружные аплодисменты заглушают последние слова товарища Петрова.

    5. перен. прикрывать, прикрыть кого-что-л.; скрывать, скрыть; не выдавать (не выдать) чей-н. проступок, преступление

    Шкендым ачат лӱм денак левед ит кошт. Не прикрывайся именем своего отца.

    Альбертым лавыра дене леведын, шкендым ош йӱксыш савырынет. К. Коршунов. Покрывая Альберта грязью, хочешь себя превратить в белого лебедя.

    6. перен. крыть, покрыть; резко раскритиковать, бранить

    Торжа мут дене леведаш крыть грубыми словами.

    (Техникын шомакше) иян волак веле мунчалта, вуйлатышым вожылдеак леведеш. Д. Орай. Слова техника скользят словно по ледяному желобу, он без стыда кроет руководителя.

    7. крыть, покрыть (в карточной игре)

    Туз дене леведаш крыть тузом.

    – А мый нуным валет дене леведам, – ышталеш Зоя. – Козырной валетым крестовый дама ок левед. Н. Лекайн. – А я их вальтом покрою, – сказала Зоя. – Крестовая дама козырного вальта не кроет.

    Сравни с:

    петыраш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > леведаш

  • 2 леведаш

    -ам
    1. крыть, покрывать, покрыть что-л. (крышей). Шифер дене леведаш крыть шифером; оҥа дене леведаш крыть досками.
    □ Мыйын вӱта леведшаш уло, леведаш мий. «Ончыко». Мне сарай надо крыть, приходи. Изи пӧртым калай дене леведым. В. Косоротов. Маленький домик я покрыл железом.
    2. покрывать, покрыть что-л.; накрывать, накрыть; закрывать, закрыть кого-что-л.; укрывать, укрыть кого-что-л. Одеял дене леведаш укрыть одеялом; шовыч дене леведаш покрыть платком.
    □ Тудо (калай) чевер эмаль дене леведме лиеш ыле гын, рӱдаҥмыже пале огеш лий ыле. В. Косоротов. Если б жесть была покрыта красивой эмалью, ржавчины было бы незаметно. Ты жапыште Токташ уло оксажым мӧҥгӧ шовашыш поген пыштен, ӱмбачше кумыж коптпыра дене леведе. Я. Элексейн. В это время Токташ все деньги снова убрал в бурак, сверху накрыл клочком грубой бересты.
    2. окутывать, окутать; обволакивать, обволочь что-л. Пурак дене леведаш окутать пылью.
    □ Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луг окутан лёгким белым туманом. Шыже койын лишемеш, яндар кавам сур пыл леведеш. В. Иванов. Заметно приближается осень, серые тучи обволакивают небо.
    3. перен. заглушать, заглушить; превосходить, превзойти в силе (о звуке). Петров йолташын пытартыш мутшым рӱжге сово кырымаш леведеш. А. Эрыкан. Дружные аплодисменты заглушают последние слова товарища Петрова.
    4. перен. прикрывать, прикрыть кого-что-л.; скрывать, скрыть; не выдавать (не выдать) чей-н. проступок, преступление. Шкендым ачат лӱм денак левед ит кошт. Не прикрывайся именем своего отца. Альбертым лавыра дене леведын, шкендым ош йӱксыш савырынет. К. Коршунов. Покрывая Альберта грязью, хочешь себя превратить в белого лебедя.
    5. перен. крыть, покрьггь; резко раскритиковать, бранить. Торжа мут дене леведаш крыть грубыми словами.
    □ (Техникын шомакше) иян волак веле мунчалта, вуйлатышым вожылдеак леведеш. Д. Орай. Слова техника скользят словно по ледяному желобу, он без стыда кроет руководителя.
    6. крыть, покрыть (в карточной игре). Туз дене леведаш крыть тузом.
    □ – А мый нуным валет дене леведам, – ышталеш Зоя. – Козырной валетым крестовый дама ок левед. Н. Лекайн. – А я их вальтом покрою, – сказала Зоя. – Крестовая дама козырного вальта не кроет. Ср. петыраш.
    // Левед(ын) шогаш покрывать; закрывать собою. (Микушын) шинчапунжо кугу огыл, изин гына левед шога. Н. Лекайн. Ресницы у Микуша небольшие, закрывают собою чуть-чуть. Левед шындаш
    1. покрыть, накрыть, закрыть. Нури пум шелышт оптен, а шыжым пӧрт ӱмбалымат левед шынден. М. Казаков. Нури наколол дров, а осенью покрыл и дом. 2) обволочь, окутать. Кавам сур пыл левед шында, йӱкшемда. М. Иванов. Серые тучи обволокли небо, похолодает. 3) перен. заслонить; оттеснить, заменить собой. Но ойго чыла куаным левед шынден. М. Иванов. Но горе заслонило всю радость.
    ◊ Ӱдыр вуй леведаш этн. покрыть голову невесты шёлковым платком (элемент свадебного обряда).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > леведаш

  • 3 леведаш

    1) крыть, покрыть, покрывать что-л. (крышей);
    2) покрывать, покрыть что-л.; накрывать, накрыть, закрывать, закрыть кого-что-л. чем-л. (сверху); укрывать, укрыть, кутать, закутывать, закутать кого-что-л.;
    3) перен. окутывать, окутать что-л.; обволакивать, обволочь что-л. разг.;
    Составные глаголы:
    - левед кодаш
    - левед шындаш
    - левед пышташ
    - леведын шогаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > леведаш

  • 4 ӱдыр вуй леведаш

    этн. покрыть голову невесты шёлковым платком (элемент свадебного обряда)

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    леведаш

    Марийско-русский словарь > ӱдыр вуй леведаш

  • 5 крыть

    леведаш, -ам, петыраш, -ем

    Русско-марийский разговорник > крыть

  • 6 лак

    Кӱварлык лак половой лак;

    лак дене леведаш покрыть лаком.

    Пӧръеҥ вуешыже олым шляпам упшалын, кидыштыже шем лак дене чиялтыме тоя. О. Тыныш. На голове у мужчины соломенная шляпа, в руке палка, покрытая чёрным лаком.

    Марийско-русский словарь > лак

  • 7 лак

    лак (йылгыжтарен леведаш кучылтмо раствор). Кӱварлык лак половой лак; лак дене леведаш покрыть лаком.
    □ Пӧръеҥвуешыже олым шляпам упшалын, кидыштыже шем лак дене чиялтыме тоя. О. Тыныш. На голове у мужчины соломенная шляпа, в руке палка, покрытая чёрным лаком.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лак

  • 8 левед кодаш

    накрыть, закрыть, закутать (уходя);
    Основное слово: леведаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > левед кодаш

  • 9 левед пышташ

    а) укрыть, закутать; б) окутать;
    Основное слово: леведаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > левед пышташ

  • 10 левед шындаш

    покрыть что-л. (крышей); накрыть, закрыть что-л. (сверху);
    Основное слово: леведаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > левед шындаш

  • 11 леведын шогаш

    покрывать, закрывать собою.
    Основное слово: леведаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > леведын шогаш

  • 12 брезент

    брезент

    Брезент дене леведаш укрыть брезентом;

    брезент йымак пышташ положить под брезент.

    Йӱр пыл кӱзаш тӱҥалеш гын, вигак брезент дене шыдаҥым петыре, йӧра? М. Рыбаков. Если появятся тучи, то сразу укрой пшеницу брезентом, ладно?

    2. в поз. опр. брезентовый (брезент гыч ыштыме, брезент дене ургымо)

    Брезент сумка брезентовая сумка;

    брезент плащ брезентовый плащ.

    Машаев брезент курткым чиен. П. Корнилов. Машаев надел брезентовую куртку.

    Марийско-русский словарь > брезент

  • 13 броня

    броня
    броня (военный суднылаште, танкыште да монь лӱмын ыштыме вурс лончо)

    Бронь дене леведаш покрыть бронёй.

    Тыгай пуля вичкыжрак бронямат шӱтен кертеш. А. Ягельдин. Такая пуля может даже пробить тонкую броню.

    Марийско-русский словарь > броня

  • 14 вӱлше

    вӱлше
    этн. вид вышивки крестом

    Кунар вӱлшем пӱшкылын шке илышыштыже? Улин тӱржӧ дене уло марий мландымат леведаш лиеш дыр? В. Бояринова. Сколько она вышила вюлше в своей жизни? Вышивкой Ули, наверное, можно покрыть всю марийскую землю.

    Марийско-русский словарь > вӱлше

  • 15 вӱчӧ

    вӱчӧ
    I
    1. уст. тетива (пикш кандыра)

    Йоҥеж вӱчыжӧ – шордо шӧн, а пикшыже, тыглай огыл, кишке аяран. К. Васин. Тетива его лука – из жилы лося, а стрела не простая, со змеиным ядом.

    2. перен. прицел

    Браконьер налеш уж вӱчыш, пӱчӧ шып шортеш. Й. Осмин. Уж на прицел берёт браконьер. Тихо плачет лось.

    II

    Сакар, ечыж дек содор гына толын, вӱчышкӧ йолжым чыкалтыш да, урым солалтен, луй почеш чымалте. С. Чавайн. Сакар, поспешно подойдя к своим лыжам, сунул ноги в крепление и, перекинув белку (через плечо), погнался за куницей.

    Сравни с:

    ечыгӱч

    Леведыш вӱчӧ стропило крыши;

    вӱчӧ пырня бревно из-под стропила.

    Леведыш марте але тора, вӱчымат шогалтыме огыл. «Ямде лий!» До крыши ещё далеко, даже стропило не поставлено.

    Сравни с:

    шояк

    Марийско-русский словарь > вӱчӧ

  • 16 каплаш

    каплаш
    -ем
    крыть, покрывать, покрыть чем-л.; накрывать, накрыть

    Ончена, кава шемын койын леведалтын толеш. «Мо тиде тыгай? – шонена семынна. – Мо тыге мемнам каплынеже?» А. Юзыкайн. Смотрим, небо обволакивается и становится всё темнее. «Что это такое? – думаем про себя. – Что хочет накрыть нас?»

    Сравни с:

    петыраш, леведаш

    Марийско-русский словарь > каплаш

  • 17 кафель

    кафель
    1. кафель, изразец (пырдыжым, коҥгам ковыжлымо плитка)

    Кухньо пырдыжым кафель дене леведаш покрыть стены кухни кафелем;

    ванныйым кафель дене ковыжлаш облицевать ванную кафелем.

    2. в поз. опр. кафельный

    Кафель плитка кафельная плитка.

    Марийско-русский словарь > кафель

  • 18 ковёр

    ковёр

    Ковёрым сакаш повесить ковёр;

    ковёр дене леведаш покрыть ковром.

    Чиялтыме кӱвар мучко пушкыдо ковёрым шарыме. «Ончыко» По всему крашеному полу разостлан мягкий ковёр.

    Марийско-русский словарь > ковёр

  • 19 козырь

    козырь
    карт. козырь; карта масти, являющейся старшей в игре

    Козырь дене кошташ ходить с козыря;

    козырь дене леведаш крыть козырем.

    – Мыйын эн изи козырь! – кычкыралынак пелештыш Аня. – Самый маленький козырь у меня! – крикнула Аня.

    Марийско-русский словарь > козырь

  • 20 кӱр

    Г.: кӹр
    1. луб, лубок; кора липы, вяза и некоторых лиственных деревьев вместе с волокнистой внутренней частью

    Писте кӱр лубок липы;

    шоло кӱр лубок вяза;

    кӱрым возаш (кушкедаш) снимать лубок, драть лубок;

    кӱр дене леведаш крыть лубком.

    Кӱр ден пу коклаште вичкыж выле (камбий) лончо уло. «Ботаника» Между лубком и древесиной имеется тонкий слой камбия.

    Кӱрым кырен, чаҥам от лӱдыктӧ. Калыкмут. Не отпугнёшь галок, колотя в лубок.

    2. в поз. опр. лубочный, лубяной; сделанный из луба (лубка)

    Кӱр волак жёлоб для стока дождевой воды с крыши;

    кӱр комдо лукошко из лубка.

    Чодыра покшелне кӱр леведышан омаш ончылно юалге, ӱшык. К. Васин. В глубине леса перед шалашом, покрытым лубяной крышей, прохладно, безветренно.

    Сравни с:

    кӱран

    Марийско-русский словарь > кӱр

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»