-
101 laureate of the Lenin Prize
Общая лексика: лауреат Ленинской премииУниверсальный англо-русский словарь > laureate of the Lenin Prize
-
102 ovate
['ɒvət]1) Общая лексика: лауреат третьей премии на ежегодном музыкальном и поэтическом конкурсе в Уэльсе, яйцевидный2) Ботаника: овальный -
103 the Nobel prizeman
Общая лексика: лауреат Нобелевской премии -
104 the Nobel prizewinner
Общая лексика: лауреат Нобелевской премии -
105 the recipient of the Nobel Peace Prize
Общая лексика: лауреат Нобелевской премии мираУниверсальный англо-русский словарь > the recipient of the Nobel Peace Prize
-
106 Luis Alvarez
Луис Альварес (р. 1911), американский физик, лауреат Нобелевской премии (1968)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Luis Alvarez
-
107 Arrow, Kenneth Joseph
(р. 1921) Эрроу, Кеннет ДжозефЭкономист, лауреат Нобелевской премии (1972). Окончил математический и экономический факультеты Колумбийского университета [ Columbia University]. Сотрудник комиссии Коулса [ Cowles commission], профессор Стэнфордского [ Stanford University], Гарвардского [ Harvard University] и других университетов. Работы в области математической экономики, теории всеобщего благосостояния и социального выбора, теории экономического роста и принятия решений в условиях неопределенности. Член Национальной академии наук [ National Academy of Sciences], Американского философского общества [ American Philosophical Society] и др., президент Американской экономической ассоциации [ American Economic Association] в 1972English-Russian dictionary of regional studies > Arrow, Kenneth Joseph
-
108 Becker, Gary Stanley
(р. 1930) Беккер, Гэри СтэнлиЭкономист, лауреат Нобелевской премии (1992). Один из авторов теории "человеческого капитала" [human capital theory]. Закончил Принстонский [ Princeton University], затем Чикагский университеты [ Chicago, University of], имеет степень доктора философии [ Ph.D.] (1955). Почетный доктор Еврейского университета в Иерусалиме. Основная часть карьеры - в Чикагском университете, профессор экономики и социологии.English-Russian dictionary of regional studies > Becker, Gary Stanley
-
109 Bryn Mawr College
Престижный частный колледж высшей ступени [ senior college] в поселке Брин-Мор [ Bryn Mawr], шт. Пенсильвания. Входит в группу "Семь сестер" [ Seven Sisters]. Основан в 1885 квакером [ Quakers] Дж. Тэйлором [Taylor, Joseph] как колледж для женщин. Был первым колледжем в стране, предложившим женщинам обучение в аспирантуре, с 1931 в аспирантуру принимают и мужчин. Библиотека насчитывает около 800 тыс. томов. Известен программой для аспирантов по классической археологии. Около 1,8 тыс. студентов. Активные академические связи и обмены с Хавервордским колледжем [ Haverford College], Суортморским колледжем [ Swarthmore College], Пенсильванским университетом [ Pennsylvania, University of]. В числе преподавателей были такие известные американцы, как президент Вудро Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow], лауреат Нобелевской премии генетик Т. Морган [ Morgan, Thomas Hunt].English-Russian dictionary of regional studies > Bryn Mawr College
-
110 Buchanan, James McGill
(р. 1919) Бьюкенен, Джеймс МакгиллЭкономист, лауреат Нобелевской премии (1986). Получил образование в университетах штата Теннесси [ Tennessee State University] и Чикаго [ Chicago, University of]. Профессор в университетах штатов Теннесси, Флориды, Вирджинии, Калифорнии (Лос-Анджелес), почетный профессор Политехнического института штата Вирджиния [ Virginia Polytechnic Institute and State University] и одновременно генеральный директор Центра по изучению проблем социального выбора. Почетный член Американской экономической ассоциации [ American Economic Association]English-Russian dictionary of regional studies > Buchanan, James McGill
-
111 Butler, Nicholas Murray
(1862-1947) Батлер, Николас МюррейПедагог, общественный деятель, миротворец. В 1902 участвовал в создании Фонда международного мира Карнеги [ Carnegie Endowment for International Peace]. Стоял у истоков пакта Бриана-Келлогга [ Kellogg-Briand Pact] (1928). В 1902-45 - президент Колумбийского университета [ Columbia University] (за время его руководства университет стал одним из лучших в стране). Лауреат Нобелевской премии мира (1931)English-Russian dictionary of regional studies > Butler, Nicholas Murray
-
112 Debreu, Gerard
(р. 1921) Дебре, Жерар (Джерар)Экономист и математик, уроженец Франции, лауреат Нобелевской премии (1983). Окончил Парижский университет, в США с 1950. Работал в комиссии Коулса [ Cowles commission], Чикагском [ Chicago, University of] и Йельском университетах [ Yale University], профессор математики в Калифорнийском университете [ California, University of]. Основные труды в области проблем экономического равновесия [economic balance]English-Russian dictionary of regional studies > Debreu, Gerard
-
113 Eliot, Thomas Stearns (T. S.)
(1888-1965) Элиот, Томас Стернс (Т. С.)Поэт, литературный критик, культуролог, лауреат Нобелевской премии по литературе (1948). Родился в Америке, с 1914 жил в Европе, главным образом в Англии. Оказал огромное влияние на всю англоязычную литературу XX века, как своей поэзией, так и критическими и теоретическими работами. Наиболее крупные поэтические произведения: поэмы "Песнь любви Альфреда Пруфрока" ["The Love Song of J. Alfred Prufrock"] (1915), "Бесплодная земля" ["The Waste Land"] (1922), "Полые люди" ["The Hollow Men"] (1925), "Пепельная среда" ["Ash Wednesday"] (1930) и др. В сложном и многоплановом творчестве Элиота прослеживаются две основные темы: разочарование в современной западной цивилизации и непреходящее значение традиции, истории, вечных ценностей культуры. Сборник юмористических стихов "Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом" ["Old Possum's Book of Practical Cats"] (1939) выявил новую грань его талантаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Eliot, Thomas Stearns (T. S.)
-
114 Faulkner, William
(1897-1962) Фолкнер, УильямВеликий американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949). Родился в штате Миссисипи, в самом сердце Юга [ South], где жили многие поколения Фолкнеров. Прадед писателя, полковник У. С. Фолкнер [Faulkner, William C.] был известным в свое время писателем. Ко времени рождения Уильяма Фолкнера семья занимала гораздо более скромное положение в обществе (его отец держал скобяную лавку). С раннего детства мальчик мечтал стать писателем "как прадедушка". Образование его не очень привлекало: школу он не окончил, в университете проучился неполный год, после чего многие годы работал где попало на самых скромных должностях, посвящая все силы и свободное время писательскому труду. Первый сборник стихов и несколько повестей прошли незамеченными, но его творческие устремления поддержал Ш. Андерсон [ Anderson, Sherwood]. В повести "Сарторис" ["Sartoris"] (1929) он впервые обратился к материалу, на котором созданы его лучшие произведения: это американский Юг, его история и современность, его люди и мифы. Местом действия книг Фолкнера стали созданный им округ Йокнапатофа [ Yoknapatawpha County] и его центр - город Джефферсон [Jefferson], который вобрал в себя черты многих городков штата Миссисипи. Автор населил их огромным количеством персонажей из семейной хроники (его прадед - прототип полковника Сарториса, дед узнается в Баярде [Bayard] Сарторисе и т.д.), а также множеством героев, отражающих сложнейшую социальную структуру общества Юга. "Йокнапатофская сага" включает также романы "Шум и ярость" ["The Sound and the Fury"] (1929) и "Святилище" ["Sanctuary"] (1931), сборник рассказов "Эти тринадцать" ["These Thirteen"] (1931), романы "Свет в августе" ["Light in August"] (1932), "Авессалом, Авессалом!" ["Absalom, Absalom!"] (1936), "Непобежденные" ["The Unvanquished"] (1938), "Поселок" ("Деревушка") ["The Hamlet"] (1940), сборники рассказов "Сойди, Моисей" ["Go Down, Moses"] (1942) и "Ход конем" ["Knight's Gambit"] (1949), романы "Реквием по монахине" ["Requiem for a Nun"] (1951), "Город" ["The Town"] (1957), "Особняк" ["The Mansion"] (1959), "Похитители" ["The Reivers"] (1962) и другие книги. Среди наиболее заметных персонажей его книг - семейство Сноупсов [the Snopeses], жадных и беспринципных нуворишей, любыми средствами пытающихся выбиться в "высший свет" округа ЙокнапатофаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Faulkner, William
-
115 Feiffer, Jules
(р. 1929) Фейфер, ДжулХудожник-карикатурист. Его работы, с сарказмом рассказывающие о современных нравах, были впервые опубликованы в нью-йоркском журнале "Виллидж войс" [ Village Voice, The] в 1956 и синдицированы [ syndicated column] с 1959. Выступал также как драматург и сценарист (пьеса "Маленькие убийства" ["Little Murders"] (1967) и сценарий "Плотские знания" ["Carnal Knowledge"] (1971).) Лауреат Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize] (1986) по разделу карикатурEnglish-Russian dictionary of regional studies > Feiffer, Jules
-
116 Fogel, Robert William
(р. 1926) Фогел, Роберт УильямЭкономист. Преподавал в Чикагском [ Chicago, University of] и Гарвардском [ Harvard University] университетах. Лауреат Нобелевской премии 1993 (совместно с Д. Нортом [ North, Douglas Cecil]), присвоенной за четырехтомный труд "Без согласия или договора: взлет и падение рабства в Америке" ["Without Consent or Contract: The Rise and Fall of American Slavery"] (1989-93).English-Russian dictionary of regional studies > Fogel, Robert William
-
117 Friedman, Milton
(р. 1912) Фридман, МилтонЭкономист, глава монетаристского направления в современной политической экономии (известного также как чикагская экономическая школа [Chicago school of economics]). Лауреат Нобелевской премии 1976. Получил образование в Чикагском и Колумбийском университетах [ Chicago, University of, Columbia University]. Работал в Национальном бюро экономических исследований [ National Bureau of Economic Research], профессор Чикагского университета. Член Национальной академии наук [ National Academy of Sciences]. В 1967 избран президентом Американской экономической ассоциации [ American Economic Association]. Наиболее значительная работа - "Монетаристская история Соединенных Штатов, 1867-1960" [Monetary History of the United States, 1867-1960] (1963)English-Russian dictionary of regional studies > Friedman, Milton
-
118 Goldberg, Rube (Reuben Lucius)
(1883-1970) Голдберг, Рубен Лушес ("Руб")Карикатурист, скульптор. Известен своими карикатурами, в которых выдуманное им сложное оборудование ["inventions"] выполняет примитивные и никому не нужные операции. Лауреат Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize] (1948) за политические карикатурыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Goldberg, Rube (Reuben Lucius)
-
119 Hemingway, Ernest Miller
(1899-1961) Хемингуэй, Эрнест МиллерВыдающийся американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1954). Начал карьеру с работы журналистом, добровольцем воевал в Италии во время первой мировой войны, был ранен. В период между двумя мировыми войнами много путешествовал, охотился в Африке, посещал корриду в Испании, занимался подводной охотой во Флориде. Воевал против фашизма в Испании, во время второй мировой войны возглавлял собственное небольшое подразделение американской армии в Европе. После войны долго жил на Кубе. Герои его книг прожили очень похожую жизнь. Центральный персонаж рассказов и романов Хемингуэя, наделенный автобиографическими чертами автора, выступает под разными именами, но преемственность его жизненного и духовного опыта неоспорима (сборник рассказов "В наше время" ["In Our Time"] (1925), романы "Прощай, оружие!" ["A Farewell to Arms"] (1929), "Фиеста" ("И восходит солнце") ["The Sun Also Rises"] (1926), "По ком звонит колокол" ["For Whom the Bell Tolls"] (1940), "За рекой, в тени деревьев" ["Across the River and into the Trees"] (1950)). Наряду с автобиографическим героем, человеком ранимым, страдающим, мучительно ищущим свой путь в жизни, в книгах писателя ряд персонажей являются носителями хемингуэевского "кодекса чести", который включает мужество, достоинство и стойкость перед лицом жизненных трудностей. Наиболее известный среди них - рыбак Сантьяго [Santiago] из повести "Старик и море" ["The Old Man and the Sea"] (1952). Проза Хемингэуя отмечена особенным стилем, суровым и лаконичным. Автор, по его собственным словам, пытается описать "то, что человек на самом деле чувствует, а не то, что его учили чувствовать" в различных жизненных обстоятельствах. В 1961 Хемингуэй покончил с собой, застрелившись из охотничьего ружья. Творчество писателя оказало большое влияние на всю литературу XX века.English-Russian dictionary of regional studies > Hemingway, Ernest Miller
-
120 Hershey, Alfred Day
(1908-1997) Хёрши, Алфред ДейГенетик и вирусолог. Известен работами в области молекулярной генетики и исследованиями бактериофагов. Лауреат Нобелевской премии (совместно с М. Дельбрюком и С. Луриа) по физиологии и медицине (1969)English-Russian dictionary of regional studies > Hershey, Alfred Day
См. также в других словарях:
Лауреат премии Минина и Пожарского — Почетное звание Нижегородской области «Лауреат премии Минина и Пожарского» Страна Нижегородская область, Российская Федерация Тип Почётное звание Статус вручается … Википедия
Почётное звание «Лауреат премии Кузбасса» — Почетное звание «Лауреат премии Кузбасса» присваивается гражданам, внесшим значительный вклад в любую из сфер жизнедеятельности и получившим общественное признание. По приложению 8 к Закону Кемеровской области «О наградах Кемеровской области» от… … Википедия
Меркулов Владимир Николаевич современный живописец лауреат премии "Талант и призвание" — [1] Художник Меркулов Владимир Николаевич член Творческого союза художников России, профессионального союза художников, Международного художественного фонда, Лауреат премии «Талант и призвание» 18.11.2008г. Награжден медалью «Талант и призвание»… … Википедия
Премии Правительства Российской Федерации в области образования — (далее премии) присуждаются за следующие достижения: создание новых разработок, оказывающих эффективное влияние на развитие системы образования Российской Федерации; разработка образовательных программ, создание высококачественных учебников … Википедия
Премии Рунета — Премия Рунета. Этой статуэткой награждаются победители Диплом «Премии Рунета» «Премия Рунета» награда лучшим сайтам Рунета. Присуждается ежегодно в номинациях: Наука и образование, Здоровье и общество, Государство и общество, Здоровье и отдых.… … Википедия
лауреат — , а, м. Звание, присуждаемое за выдающиеся заслуги, достижения в области науки, искусства и т.п., а также лицо, удостоенное такого звания. ** Лауреат Государственной премии [СССР]. МАС, т. 2, 166. Дирижер И мант Кокарс стал лауреатом… … Толковый словарь языка Совдепии
ЛАУРЕАТ — (лат., от laurus лавр). 1) лицо, получившее на состязаниях приз или высшую награду. 2) поэт, котор. венчали лавровым венком в эпоху гуманизма. 3) в Англии придворный поэт, состоявший на жаловании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
Лауреат Нобелевской премии по литературе 2006 года Орхан Памук — Родился 7 июля 1952 года в Стамбуле. Его отец был инженером, первым исполнительным директором турецкого отделения IBM. Будущий писатель учился в престижной американской школе, затем в Техническом университете, который бросил, увлекшись… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Лауреат — (от лат. laureatus увенчанный лаврами) лицо, которому присуждена государственная или международная премия за выдающиеся заслуги, достижения в производстве, технике, науке и др., а также победитель конкурсов (главным образом… … Википедия
лауреат — а, м. l auréat <лат. laureatus увенчанный лавровым венком. Крысин 1998. 1. Лицо, получившее на состязаниях приз или высшую награду. Чудинов 1902. Лицо, удостоенное премии за выдающиеся достижения в области науки, искусства, народного хозяйства … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Премии Адама Смита — ряд экономических премий, названных в честь великого шотландского экономиста, вручаемых в различных странах различными организациями. Содержание 1 The Adam Smith Award (1) 2 The Adam Smith Award (2) 3 Den Danske Adam Smith Pris … Википедия