-
81 раскрошить
сов. чтоыуалтыу, тураҡлау, ваҡлап (тураҡлап, онтап) бөтөрөү -
82 розничный
прил.берәмләп (ваҡлап) һатыу...ы, берәмләп (ваҡлап) һатыла торған -
83 сберечь
1. сов.кого-чтоһаҡлау, һаҡлап алып ҡалыу2. сов. чтосохранить неизрасходованнымһаҡлыҡҡа йыйыу, йыйыу, һаҡлап тотоу -
84 удержать
1. сов.кого-чтототоп (алып) ҡалыу, ысҡындырмау, төшөрмәй ҡалыу2. сов. чтоподавить проявление чего-л.тыйыу, тыйып ҡалыу (тороу), баҫып ҡалыу3. сов. чтоһаҡлап (алып) ҡалыу, ысҡындырмау4. сов. чтоне отдатьтотоп алып ҡалыу -
85 ухнуться
-
86 фосфорический
-
87 электродвигатель рамной конструкции
nelectr. Elektromotor in Rahmenbauweise (без лап), in Rahmenbauweise Elektromotor (без лап)Универсальный русско-немецкий словарь > электродвигатель рамной конструкции
-
88 смерть
смертьmorto.* * *ж.есте́ственная смерть — muerte natural
внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
клини́ческая смерть — muerte clínica
гражда́нская смерть — muerte civil
свиде́тельство о смерти — partida de defunción
бле́дный как смерть — pálido como la muerte
до са́мой смерти — hasta la muerte
ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
быть при́ смерти — estar a la muerte
быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
••не на жизнь, а на смерть — a muerte
вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
пе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre
* * *ж.есте́ственная смерть — muerte natural
внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
клини́ческая смерть — muerte clínica
гражда́нская смерть — muerte civil
свиде́тельство о смерти — partida de defunción
бле́дный как смерть — pálido como la muerte
до са́мой смерти — hasta la muerte
ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
быть при́ смерти — estar a la muerte
быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
••не на жизнь, а на смерть — a muerte
вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
пе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre
* * *n1) gener. defunción (кончина), expiración, fallecimiento, fenecimiento, paso, óbito, fin, muerte, partida2) law. deceso (естественная или гражданская)3) simpl. (î÷åñü) de muerte4) Ecuad. pelada -
89 врастяжку
созыла, созылып, сұлап, үздік-создық -
90 нахлынуть
1)2)3) -
91 повалиться
құлау, жығылу, сұлау, құлап қалу, жығылып түсу, сұлап түсу -
92 схлынуть
-
93 дослушать
сов.( кого-что) тыңлап бетерү, ахырына чаклы тыңлау -
94 прочитать
сов.1) (что и без доп.) уку2) (кого-что) (книгу, статью и т. п.) уку, укып чыгу3) перен. ( что) күрү, сизү, белү, аңлау, күреп (белеп, сизеп) алу, аңлап алу4) ( кого-что) (вслух) уку, кычкырып уку5) ( что) уку6) (что и без доп.) (берникадәр вакыт) уку, ( берникадәр вакытны) укып үткәрү -
95 разобраться
сов.1) ( привести в порядок) әйберләрне тәртипкә китерү, тәртипкә салу2) (в ком-чём, с кем-чем) аңлау, төшенү, аңлап алу, ачыклау, тикшереп белү, аңлап бетерү3) ( построиться) тезелү, тезелешү; үз урынын табу -
96 растяжимый
-ая; -ое1) сузып була торган, тартып була торган, сузылмады, сузылучан, сузыла торган2) перен. төрлечә аңлап була торган, төрлечә аңлашыла торган -
97 уловить
сов.( что)1) тотып алу; ишетеп алу; күреп алу2) аңлап алу, тотып алу3) перен.; разг. җаен туры китерү, файдаланып калу, форсаттан файдалану -
98 уразуметь
сов.; книжн.( что) аңлау, аңлап алу, төшенүуразуметь значение (чего-либо)— берәр нәрсәнең әһәмиятен аңлап алу
-
99 усвоить
сов.( что)1) үзләштерү, гадәтеңә кертү2) ( запомнить) үзләштерү, отып алу, аңлап җиткерү3) ( об организме) үзләштерү, сеңдерү -
100 лапа
1) лапа, (зап.) лаба. [Пише, як сорока лапою (Номис). І кум-вовк досягає до куми- лисиці лабою і хоче з неї кожуха зняти (Казка з Под.)]. Он всё под свою -пу метёт - він усе до своїх лап пхає, до себе гарбає. Запускать -пу (перен.) - запускати лапу, красти. Нагреть -пу - погріти руки, набити калитку. Сосать -пу - смоктати лапу. Они -па в -пу живут - вони живуть у добрій злагоді (згоді), це одна душа й одна сорочка; вони один (одно[е]) одного, одна одну покривають. Попасться в -пы кому - пійматися (дістатися) в лапи, попастися в лабети кому;2) (загиб, колено) ріг (р. рогу), коліно. Якорная -па - ключка (зуб, дзюб) в котві, якірна лапа. [В котві зуб уломавсь (Київ)];3) (пята оковки, железной подпорки и т. п.) п'ятка, вухо;4) строит. - замок (-мка), зруб (-бу и -ба), (смычка) стик (- ку); см. Замок 2. Рубить в -пу - врубувати (зарубувати) в замок, в замки;5) (кривулина) кривуля, корчань (-ня), соха;6) бот. -па львиная или медвежья (Alchemilla vulgaris L.) - приворотень (-тня) (звичайний), наворотень (-тня), лапушник. -па мужская (Androsace septentrionalis L.) - переломник (північний).* * *ла́па; диал. ла́бала́пы — мн. ла́пи, род. п. лап; перен. лабе́ти, -тів
См. также в других словарях:
ЛАП — ленинградское авиапредприятие ГП ЛАП «Ржевка» авиа, организация, Санкт Петербург Источник: http://www.avia.ru/press/2001/jan/28jan 1.shtml ЛАП Латиноамериканский парламент Источник: http://www.rosbalt.ru/2004/04/01/153007.html ЛАП Латвийское… … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛАП-ЛАП — (от местного назв. одного из сортов банана) у меланезийцев запеканка из тёртых клубнеплодов, бананов с мясом, приправами и кокосовым молоком, завёрнутых в листья лап лапа (длина и ширина свёртка достигают 80 см. и запечённых в земляной печи. Под… … Этнографический словарь
лап-лап — (от местного названия одного из сортов банана), у меланезийцев запеканка из тёртых клубнеплодов, бананов с мясом, приправами и кокосовым молоком, завёрнутых в листья лап лапа (длина и ширина свёртка достигают 80 Смотри и запечённых в земляной… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
лап-лап — сущ., кол во синонимов: 1 • запеканка (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
лапёнка — лапёнка, и; р. мн. лапёнок … Русское словесное ударение
лап-тали — лап тали, лап талей … Орфографический словарь-справочник
лап-тали — лап та/ли, лап та/лей … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ЛАП-ТАЛИ — тали, которые заводятся за лапу якоря для подтягивания ее к подушке при уборке якоря. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
лап-топ — сущ., кол во синонимов: 2 • компьютер (52) • лаптоп (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
лап-талей — лап талей … Орфографический словарь-справочник
лап — вигук незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови