-
1 лай
-
2 лай
n1) gener. Anschlag (собаки при приближении чужого), Blaff, Gebell, Gebelle, Beller2) colloq. Gebelfer -
3 лай
мBéllen n, Gebéll n; Gekläff n ( тявканье) -
4 лай
Schlamm m. -
5 лай
m Bellen n, Gebell n -
6 лай своры во время гона
nhunt. Geläut, GeläuteУниверсальный русско-немецкий словарь > лай своры во время гона
-
7 лай собак
ngener. Ball (при охоте на кабанов) -
8 попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй
Syn.: с волка́ми жить - по-во́лчьи выть W: wenn du ins Rudel geraten bist, mußt du bellen oder zumindest mit dem Schwanz wedeln; Ä: mit den Wölfen muß man heulenРусско-Немецкий словарь идиом > попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй
-
9 громкий лай
-
10 назойливый лай
-
11 резкий лай
adjgener. das harte Gebell (собаки) -
12 собачий лай
adjgener. Hundegebell -
13 вилять
-
14 лаять
-
15 попасть
-
16 с волками жить - по-волчьи выть
Syn.: попа́л в ста́ю, лай не лай, а хвосто́м виля́й W: wer mit den Wölfen lebt, muß wie die Wölfe heulen; Ä: mit den Wölfen muß man heulen; bei Wölfen und Eulen lernt man’s HeulenРусско-Немецкий словарь идиом > с волками жить - по-волчьи выть
-
17 стая
-
18 хвост
-
19 делать
несов.; сов. сде́лать1) machen (h), с местоим. was, etwas, nichts, alles, vieles, einiges, manches и существ. неконкретного значения тж. tun tat, hat getán что л. A, для кого / чего л. für A, кому л. D; выполнять какое-л. задание и др. erlédigen (h)де́лать о́пыты, заря́дку, уро́ки — Versúche, Frühgymnastik, die Háusaufgaben máchen
де́лать всё хорошо́, пло́хо, небре́жно, с удово́льствием — álles gut, schlecht, náchlässig, mit Vergnügen máchen [tun]
сде́лать рабо́ту бы́стро, за два дня, в срок — die Árbeit schnell, in zwei Tágen, termíngerecht erlédigen
Де́лай всё, что хо́чешь. — Du kannst álles máchen [tun], was du willst.
Сде́лай так, как я тебе́ сказа́л. — Mach [tu] es so, wie ich dir geságt hábe.
Что ты де́лаешь в воскресе́нье? — Was machst du am Sónntag? / Was hast du für den Sónntag [am Sónntag] vór?
Он це́лый день ничего́ не де́лает. — Den gánzen Tag tut [macht] er nichts.
Мне сего́дня не́чего де́лать. — Ich hábe héute nichts zu tun.
Что де́лать? — Was tun?
Что нам де́лать? Я забы́л биле́ты (в кино́) до́ма. — Was máchen wir? [Was fángen wir an?] Ich hábe die Kínokarten zu Háuse vergéssen.
Он сде́лал всё возмо́жное. — Er hat sein Möglichstes [sein Béstes] getán.
Вы для нас так мно́го сде́лали. — Sie háben so viel für uns getán [gemácht]...
Он сде́лал нам мно́го добра́. — Er hat (für) uns viel Gútes getán [gemácht].
де́лать вид, что..., бу́дто... — so tun als ob
Он сде́лал вид, что [бу́дто] не узнаёт [не узна́л] меня́. — Er tat (so), als ob er mich nicht erkénnt [erkénne].
Он де́лает э́то из карто́на. — Er macht das aus Páppe.
Э́то мо́жно сде́лать но́жницами, ми́ксером. — Das kann man mit éiner Schére, mit éinem Míxer máchen.
Э́ти табли́цы мы сде́лали для шко́лы. — Díese Tabéllen háben wir für únsere Schúle gemácht.
На э́той фа́брике де́лают игру́шки. — In díesem Betríeb wird Spíelzeug hérgestellt [gemácht].
3) (с)делать себе одежду в ателье, причёску в парикмахерской и др. sich (D) máchen lássen er lässt sich máchen, ließ sich máchen, hat sich máchen lássen что л. A, у кого л. von D, bei DЯ хочу́ сде́лать себе́ но́вое пальто́. — Ich möchte mir éinen néuen Mántel máchen [nähen] lássen.
Тебе́ ну́жно сде́лать себе́ другу́ю причёску. — Du musst dir éine ándere Frisúr máchen lássen.
Я всегда́ де́лаю хими́ческую зави́вку у э́того ма́стера, в э́той парикма́херской. — Ich lásse mir die Káltwelle ímmer von [bei] díeser Friséuse, in díesem (Dámen)Salón máchen.
4) кого / что л. кем / чем л. / каким л. máchen ↑ из кого / чего л. aus D, кого / что л. AЭ́то сде́лало его́ недове́рчивым. — Das máchte ihn mísstrauisch.
Э́ти занаве́ски де́лают ко́мнату ещё ую́тнее. — Díese Gardínen máchen das Zímmer noch gemütlicher.
Я наде́юсь сде́лать из него́ хоро́шего челове́ка. — Ich hóffe aus ihm éinen gúten Ménschen zu máchen.
Его́ хоте́ли сде́лать дире́ктором. — Man wóllte ihn zum Diréktor máchen.
Дава́йте сде́лаем э́то тради́цией! — Máchen wir das zu éiner Traditión.
де́лать из му́хи слона́ — aus éiner Mücke éinen Elefánten máchen
5) осуществлять máchen ↑де́лать како́е л.изобрете́ние, откры́тие — éine Erfíndung, éine Entdéckung máchen
де́лать ещё одну́ попы́тку — noch éinen Versúch máchen [noch éinmal versúchen]
В э́том сло́ве ты де́лаешь непра́вильное ударе́ние. — Du betónst díeses Wort falsch.
Ему́ сде́лали опера́цию. — Er wúrde operíert.
Э́тот хиру́рг сде́лал сего́дня три опера́ции. — Díeser Chirúrg hat héute drei Operatiónen gemácht [áusgeführt].
Кто де́лает докла́д? — Wer hält den Vórtrag?
-
20 аккуратно
аккура́тно1. (стара́тельно) akkurat, ordentlichон сде́лал всё о́чень аккура́тно er hat alles sehr ordentlich gemacht2. разг (осторо́жно) sorgfältig, vorsichtigде́лай аккура́тно, а то испо́ртишь arbeite vorsichtig, sonst machst du alles kaputt3. разг (регуля́рно) regulär, regelmäßigпо́чту прино́сят аккура́тно die Post wird regelmäßig gebracht* * *advgener. mit Sorgfalt, pünktlich, säuberlich, akkurat, ordentlich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
лай — лай, л ая … Русский орфографический словарь
лай — лай/ … Морфемно-орфографический словарь
Лай — (Laius, Λαϊος). Царь Фив, отец Эдипа. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ЛАЙ Лаий (Лаюс;), в греческой мифологии фиванский царь, сын Лабдака, отец Эдипа. Л., долго не… … Энциклопедия мифологии
ЛАЙ — лая; м. 1. Отрывистые звуки, издаваемые собакой, лисицей и некоторыми другими животными. 2. Разг. сниж. Ругань, брань. * * * ЛАЙ ЛАЙ (Лаий), в греческой мифологии царь Фив, отец Эдипа (см. ЭДИП). Лай долгое время не имел детей, и, обратившись к… … Энциклопедический словарь
лай — См … Словарь синонимов
лай — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? лая, чему? лаю, (вижу) что? лай, чем? лаем, о чём? о лае 1. Лаем называют отрывистые звуки, издаваемые собакой, лисицей и некоторыми другими животными. Собачий лай. | Громкий лай. | Вдали… … Толковый словарь Дмитриева
лай — бешеный (Тургенев); заливчатый (Чехов); звонкий (Бунин, Чехов); лай грызня (Бунин); неистовый (Григорович); оглушительный (Чехов); отчаянный (Серафимович); приветный (Л.Андреев); разбегающийся (Бунин); хриплый (Радимов); яростный (Терпигорев)… … Словарь эпитетов
ЛАЙ — ЛАЙ, лайя, мн. нет, муж. 1. Крик собаки, короткие отрывистые звуки, издаваемые собакой. 2. перен. Ругань, брань (прост.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛАЙ — ЛАЙ, см. лаять. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
лай — ЛАЙ, лаянье, тявканье, разг. брех, разг. гавканье сов. ЗАЛАЯТЬ, разг., сов. затявкать ЛАЯТЬ, заливаться/залиться, тявкать/ тявкнуть, разг. брехать/брехнуть, разг. гавкать/гавкнуть сов. ПОЛАЯТЬ, разг., сов. потявкать сов.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
лай — балық. Шоғырланғандықтан, топтанғандықтан лайланып жатқан жердің (судың) балығы. Ол кезде кісілер оқта текте соғып тұратын л а й б а л ы қ қ а аулары майланғанда өлгенін білмей рухтанып кететін (Ә.Нұрпейісов, Соңғы., 130). Лай судан балық аулады … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі