-
1 лавырташ
лавырташГ.: лявӹртӓш-ем1. грязнить, загрязнять, загрязнить; пачкать, запачкать, испачкать; марать, замаратьКидым лавырташ испачкать руку;
кӱварым лавырташ загрязнять пол;
тувырым лавырташ замарать рубашку.
– Шӱкшырак вургемет уке мо? Лавыртет вет? Я. Ялкайн. – Разве нет у тебя одежды похуже? Запачкаешь ведь?
– Эргым, у тувыр шокшетым кушан лавыртенат? – кенета йодеш ачам. А. Юзыкайн. – Сынок, где ты испачкал рукав своей новой рубашки? – спрашивает вдруг отец.
2. перен. позорить, опозорить, опорочить(Порис) чапле тӱням лавыртен гына коштеш. С. Эман. Порис только позорит прекрасный мир.
(Сардай:) Те, пошкудо-влак, нимолан огыда йӧрӧ, илен ода мошто. Ида иле! Тӱням ида лавырте! М. Шкетан. (Сардай:) Вы, соседи, ни на что не годитесь, жить не умеете. Не живите! Не позорьте общество!
Составные глаголы:
-
2 шемемдаш
шемемдашГ.: шимемдӓш-ем1. чернить, зачернить что-л.; делать (сделать) чёрным; красить (покрасить) в чёрный цвет; придавать (придать) чему-л. чёрный цвет, тёмный оттенокШинчапуным шемемдаш покрасить в чёрный цвет брови, ресницы.
(Токтаев) шке ийготшым шылташак тӧча: эреак бритлалтеш, ӱпшым ала-могай чия дене шемемда. «Ончыко» Токтаев пытается скрыть свой возраст: всё бреется, волосы красит (букв. чернит) какой-то краской.
Киндыволгенче пӱкшым шемемда. МФЭ. От зарниц орехи чернеют (букв. зарница чернит орехи).
2. грязнить, загрязнить; пачкать, запачкать, испачкать что-л.– Ош тувыретым ит шемемде. – Не испачкай свою белую рубашку.
3. перен. чернить, очернить; говорить о ком-чём-л. плохо; порочить, позорить– Егоров йолташ, мутат уке, чыным ойлыш, но тудо утыждене шемемда. М. Евсеева. – Слов нет, товарищ Егоров правду сказал, но он чересчур чернит.
– Бригадирын мутыштыжо ошым шемемдаш, але шемым ошемдаш тыршымаш ок шижалт. «Мар. ком.» – В речи бригадира не чувствуется стремление считать правду неправдой или неправду правдой (букв. очернить белое или обелить чёрное).
-
3 лавыраҥдаш
лавыраҥдаш-ем1. грязнить; загрязнять, загрязнить кого-чтоПӧлемым лавыраҥдаш загрязнить комнату.
Химкомбинатын шӱкшакше эҥерым лавыраҥда. Отходы химкомбината загрязняют реку.
Сравни с:
лавырташШыже велеш игече лавыраҥда. К осени погода становится ненастной.
3. перен. грязнить, загрязнить; опорочитьЛӱмнерым лавыраҥдаш опорочить имя.
– Эх, Ямет, мыйым ондалымет дене лавраҥдышыч, осал тамгам шындышыч. Д. Орай. Эх, Ямет, своей изменой ты опорочил меня, запятнал.
Сравни с:
шӱктараш -
4 лавыртен пытараш
загрязнить, испачкать (всё целиком)– Шуко ыштен нальыч? – Куд теҥгем гына. Тудын олмеш пинчак ден брюкемым лавыртен пытарышым. Я. Ялкайн. – Много заработал? – Только шесть рублей. Зато испачкал весь пиджак и брюки.
Составной глагол. Основное слово:
лавырташ -
5 лавыртымаш
лавыртымашГ.: лявӹртӹмӓшсущ. от лавырташ1. загрязнение, марание, пачканиеКагазым лавыртымаш марание бумаги;
вургемым лавыртымаш пачкание одежды;
вӱдым лавыртымаш загрязнение воды.
Пӱртӱсым лавыртымаш тӱҥ шотышто производствышто технологийым пудыртымо гыч лектын шога. Загрязнение природы в основном является следствием нарушения технологии на производстве.
2. перен. опорочениеЕҥ лӱмым лавыртымаш опорочение чести людей.
Тыйын уда койышет шкендым веле огыл, уло тукыметым лавыртымаш лиеш. Твоё недостойное поведение порочит не только тебя самого, но и всех твоих близких и родных.
Сравни с:
амыртымаш -
6 тагыльташ
тагыльташ-емзагрязнять, загрязнить; засаливать, засалить; пачкать, запачкатьШокшым тагыльташ засалить рукав.
Паша яндар огыл, вургемдам ида тагыльте. Работа не чистая, не пачкайте свою одежду.
-
7 марать
амырташ, -ем, лавырташ, -ем