-
101 завещать
1. сов., несов. чтопередать в наследствовасыят итеү, инселәү2. сов., несов.кому-чему с неопр.васыят әйтеү -
102 завидовать
-
103 задолжать
сов. кому-чему и без доп.; разг.бурысланыу, бурысҡа инеү -
104 заключаться
1. несов. в чёмнаходитьсяғибәрәт, бар (булыу), тороу2. несов.состоять в чём-л., сводиться к чему-л.(булып) тороу, бар (булыу), ҡайтып ҡалыу3. несов. чемзаканчиватьсятамамланыу, тамам булыу, бөтөү4. несов. страд. от заключать -
105 знать
I1. несов.кого-что, о ком-чёмбелеү2. несов.коготаныу, белеүзнать с детства кого-л. — кемделер бала саҡтан уҡ белеү
3. несов. чтотатыу, баштан үткәреү, кисереү4. несов.во 2 л. наст. вр. в знач. вводн. сл. знаешь (знаете)беләһеңме (беләһегеҙме)дать знать — белгертеү, хәбәр итеү
знай наших прост. — күрҙегеҙме беҙҙе, бына беҙ кем
знать все ходы и выходы — эштең әмәлен, яйын яҡшы белеү
знать дорогу — юлын (әмәлен, яйын) белеү
знать своё место — үҙ урыныңды белеү, үҙеңде тыйнаҡ тотоу
кто его знает — кем белә, шайтан белһен
не знать, куда деваться — ҡайҙа ҡасырға урын тапмау, керергә тишек тапмау
не знать, куда глаза деть — күҙҙе йәшереү (оялыуҙан, уңайһыҙланыуҙан)
не знать, куда себя деть — үҙеңә урын тапмау
как знать — кем белә, әллә әле (икеләнеү белдергәндә)
IIжаҡһөйәктәр, юғары ҡатлам -
106 зябко
1. разг. нареч.өшөп, шоҡрайып, өшәнеп2. разг.кому-чему в знач. сказ., безл.һыуыҡ, һалҡын, өшөтәногам зябко — аяҡҡа һыуыҡ, аяҡты өшөтә
-
107 изголодаться
1. сов.ныҡ асығыу2. сов.по чему-л.; перен.истомиться, соскучитьсяһыуһау, зарығыу, тилмереү, һағыныу -
108 изготовиться
-
109 износ
м см. изношенностьнет износу (износа) чему — ныҡ, туҙмай
-
110 импонировать
несов. кому-чему и без доп.яҡшы ҡараш тыуҙырыу, йәлеп итеү, хөрмәт (ихтирам) уятыу -
111 инкриминировать
сов., несов. что, кому-чемуғәйепләү, ғәйеп тағыуинкриминировать халатное отношение к своим обязанностям кому-л. — кемгәлер үҙенең бурыстарына һалҡын ҡарай тип ғәйеп тағыу
-
112 исполниться
I1. сов.үтәлеү, бойомға (тормошҡа) ашыу, башҡарылыу2. сов.кому-чему безл.о сроке, возрастеүтеү, тулыу, булыуIIсов. чем, чеготулыу, һуғарылыу -
113 истолкование
с см. истолковатьдать истолкование чему-л. — берәй нәмәгә аңлатма биреү
-
114 истосковаться
сов. по кому-чему и без доп.; разг.һағыныу, зарығыу, һағынып һарғайыу -
115 касательство
с; книжн.ҡағылышиметь касательство к чему-л. — берәй нәмәгә ҡағылышлы булыу
-
116 касаться
1. несов. кого-чеготейеү, тейҙереү2. несов. кого-чегоперен.ҡағылыукасаться вопроса какого-л. — берәй мәсьәләгә ҡағылып китеү
3. несов. кого-чегоиметь отношение к кому-чему-л.ҡағылыу, ҡатнашы булыудело касается кого-чего — уға, шуға эш ҡағыла
что касается..., то — -ға/-гә килгәндә
-
117 колотить
1. несов. что, по чему, во чтоһуғыу, ҡағыу, шаҡылдатыу, дөпөлдәтеү2. несов. чтоҡағыу3. несов.кого-что; разг.һуғыу, дөмбәҫләү, туҡмау4. несов. что; разг.ватыу, ҡыйратыу5. несов.кого-что; разг.ҡалтыратыу -
118 лежать
1. несов.ятыу2. несов.быть больнымсирләп ятыу, сирләү3. несов.находиться где-л., хранитьсяятыу, тороу, булыу4. несов.располагаться тем или иным образомятыу, тороу5. несов.простиратьсяятыу, урынлашыу6. несов.пролегать, проходитьүтеү7. несов.на ком; перен.об обязанностях, заботах и т.д.төшөү, булыу, йөкмәтелеүдуша (сердце) не лежит к кому-чему-л. — күңел тартмай (ятмай)
лежать в основе чего-л. — бер нәмәнең нигеҙендә ятыу
лежать на боку (на печи) — ҡырын ятыу, бот күтәреп ятыу
плохо лежит — күренеп ята, йыйып ҡуйылмаған
-
119 лепиться
1. несов.һылашыу, уҡмашыу, йәбешеү, йомарланыу2. несов.располагаться, тесно примыкая к чему-л.терәп һалыныу, йәбешеп (һырышып) тороу -
120 липнуть
1. несов. к кому-чемуйәбешеү, һылашыу2. несов. разг.һырыу3. несов. перен., разг.приставатьтотоноп (кереп, бәйләнеп) барыу, һағыҙаҡланыу
См. также в других словарях:
Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?» 224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… … Википедия
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю … Орфографический словарь русского языка
Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстят подлые скоты? Так видно никогда ты не жил меж людьми — Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстятъ подлые скоты? Такъ видно никогда ты не жилъ межъ людьми. Фонвизинъ. Лисица кознодѣй. Ср. Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses. Cyrano. Agrippine. См. Курить фимиам. См. Скот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)