-
1 чык
I1. плотно, туго, тесно, вплотную; прижав, присоединив одно к другомуЧык шӱшкаш плотно уложить;
чык шындаш поставить вплотную.
(Офицер) моло еҥ деч могыржо пелен чык пижын шогышо кительже дене веле ойыртемалтеш. М.-Азмекей. Офицер отличается от других людей лишь плотно облегающим тело кителем.
Сравни с:
чак2. плотно; наглухо, герметически; так, чтобы не было отверстий, щелей, зазораОмсам чыкрак ышташ кӱлеш. «Мар. ӱдыр.» Надо дверь уплотнить (букв. сделать плотно).
(Маюк) одеял денак чык леведалтын. Г. Чемеков. Маюк плотно укуталась одеялом.
3. диал. плотно, густо, твёрдо, крепко; более прочным слоемӰмбал пеҥгыдын шинчеш, чык, сайын погынен шинчеш. МДЭ. Сметана садится твёрдо, собирается густо, хорошо.
4. перен. тесно, дружно, близко; связываясь дружескими отношениями, взаимной симпатиейИлаш пошкудо дене изак-шолякла чык кӱлеш. Регеж-Горохов. Надо жить с соседями дружно, как братья.
Идиоматические выражения:
IIГ.подр. сл. – подражание лёгкому прикосновению кончиками пальцев: тыкОвоп (Раманым) чык тӹкӓлӹн ядеш. Д. Орай. Легонько ткнув Рамана, Овоп спрашивает.
Сравни с:
тык -
2 чык-лок
подр. сл.1. подражание щёлканью, цоканью, коротким прищёлкивающим звукам языком, выражающим различные эмоции: цок-цокДенис мутшымат ыш кошарте, йылмыж дене чык-лок веле ыштыш. Ю. Артамонов. Денис даже не закончил своего высказывания, лишь звонко щёлкнул языком.
2. подражание цоканью, коротким, звонким, прищёлкивающим звукам, издаваемым животными и птицами: цок-цок, щёлк-щёлкСур кайык каналтен шинчыш, кок гана почела чык-лок, чык-лок йӱкым пуыш. М.-Азмекей. Серая птица посидела, передохнула, пару раз кряду пощёлкала (букв. издала звуки щёлк-щёлк, щёлк-щёлк).
3. подражание цоканью, отрывистым коротким звукам при ударе обо что-л. твёрдое: цок-цок(Шоло волтышо-влак) пагор дене иканаште чык-лок руалтен, кугу пырням шупшын пыштат. «Ончыко» Сплавщики одновременно цокнув, вонзают свои багры, затаскивают большое бревно.
-
3 чык-чок
Iподр. сл. – подражание торопливым, быстрым действиямЭр кочкышым чык-чок ыштымек, (Петров) уремышке лекте. А. Березин. Наспех позавтракав, Петров вышел на улицу.
Пашам пеш эскерен ыштыман, вашкен, чык-чок ыштыме дене ок лий. «Мар. ком.» Дело надо делать очень внимательно, нельзя делать спеша, торопливо.
Сравни с:
кырт-картIIподр. сл. – подражание цоканью, щёлканью, коротким резким звукам: цок-цокЧык-чок пералташ цокать (букв. ударять цок-цок).
Пуля-влак бортышто чык-чок шоктат. «Тул воктене» Пули цокают о борт (букв. звучат: цок, цок).
-
4 ӱчык
ӱчыкдиал. упрямый, упорный, непослушный человекОчыни, пашаже ятыр. (Оляй) вет тунемаш ӱчык. «Ончыко» Вероятно, много работы. Ведь Оляй упряма на учёбу.
Смотри также:
ӱскырт -
5 чык-пок
Г.подр. сл. – подражание быстрому мгновенному действиюИктӹ йымым чык-пок крестен колтыш. Н. Игнатьев. Один быстро перекрестился.
-
6 чык чучаш
ощущаться – давить, пучить (живот)Адак мӱшкырлан изиш чык чучеш. В. Косоротов. Опять живот немного пучит.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чык -
7 чык
сыростьвыходить (во двор, на улицу) -
8 кӱчык
кӱчыкГ.: кӹтӹк1. короткий, краткий; небольшой в длинуКӱчык ӱп короткие волосы;
кӱчык тоя короткая палка;
кӱчык корно краткий путь;
кӱчык капан невысокий ростом;
лингв. кӱчык форман деепричастий деепричастие краткой формы.
2. короткий; непродолжительный по времениКӱчык кече короткий день;
кӱчык ӱмыр короткая жизнь.
Кӱчык жапыште купан вереш у пӧрт-влак кушкын шогалыныт. А. Тимофеев. За короткое время на болотистом месте выросли новые дома.
Кайыккомбо ондак кая гын, шыже кӱчык лиеш. Калыкмут. Если дикие гуси улетают рано – осени быть короткой.
Сравни с:
мытык3. сущ. коротышТеве кӱчык толшаш, тудо сай уверым кондышаш. «Мар. ком.» Вот должен подойти коротыш, он должен быть с хорошей вестью.
Идиоматические выражения:
-
9 кӱчык поч
иноск. заяц (букв. короткий хвост)Эше вес семынже лӱмдат – «кӱчык поч». Тидыже утларак келша, мераҥын почшо, чынжымак, кӱчык. М.-Азмекей. По-другому ещё говорят – «короткий хвост». Действительно, у зайца хвост короток.
Кӱчык поч тӧршталта, Шем кожлаш чымыкта. А. Бик. Заяц подпрыгивает и удирает в тёмный лес.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кӱчыкИдиоматическое выражение. Основное слово:
поч -
10 кӱчык-кужу
-
11 кӱчык-кужум вискалаш
Очыни, кӱчык-кужум вискален, кушто йоҥылыш лиймыжым кычалеш. Й. Ялмарий. Видимо, он анализирует, ищет свои ошибки.
Сравни с:
экшыкОсновное слово:
кӱчык-кужу -
12 кӱчык-кӱжгӧ
кӱчык-кӱжгӧкороткий и толстый, низкий и толстыйОпоят, аважат нимом огыт ыште. Аваже шуар гай кӱчык-кӱжгӧ кува. Д. Орай. Опой с матерью ничего не делают. Мать, как ступа, низкая и толстая бабка.
-
13 кӱчык-кӱжум тӧрлаш
Пӧртыштӧ у тулар-влак пуышаш-налшашым, кӱчык-кужум тӧрлаш тӱҥальыч. Д. Орай. Дома новые сват и сватья начали присматриваться, приступили исправлять кое-какие неполадки.
Сравни с:
экшыкОсновное слово:
кӱчык-кужу -
14 кӱчык ушан
дурак, неразвитый, неполный (о слабом, недалёком уме)(Осып:) А тый, Кондратий, Корий семынак, кӱчык ушан улат. Мыняр порым ыштем, тунар осал лият. А. Березин. (Осып:) А ты, Кондратий, как и Корий, недоразвитый. Сколько ни делаю я добра, а ты становишься всё хуже.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кӱчык -
15 шуар гай кӱчык-кӱжгӧ
короткий, толстый, как ступа(Опойын) аваже шуар гай кӱчык-кӱжгӧ кува. Д. Орай. Мать Опоя короткая и толстая, как ступа, старуха.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шуар -
16 кид кӱчык
руки коротки (не способен что-л. сделать)(Мачук:) Мыйын книгам йӱлалташ кидда кӱчык. М. Шкетан. (Мачук:) У вас руки коротки, чтобы сжечь мои книги.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кид -
17 рӱдаҥчык
рӱдаҥчыкдиал. ржавчина(Алгаев:) Тиде рӱдаҥчыкым иктаже эрыктен пуа гын, тудлан пел ӱмырем пуэм ыле. Н. Арбан. (Алгаев:) Кто вычистит эту ржавчину, тому я дал бы полжизни.
Смотри также:
рӱдаҥ -
18 кӱчык жапыште
за короткий срок, быстроИдиоматическое выражение. Основное слово:
жап -
19 ковыляние
-
20 влага
чык, суу
См. также в других словарях:
чык — Елның җылы айларында кичен, төнлә яки иртән дымлы һава салкынаюдан үсемлекләр, туфрак һәм әйберләр өстендә барлыкка килгән су тамчылары. Тәүлекнең шундый тамчылар төшкән вакыты иртәнге чык белән бакчага чыгу. ЧЫКЛЫ ҮЛӘН – Сазда үсә һәм бөҗәк… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чык-чык — аваз. Гадәттә металлны металлга, ташка яки башка каты нәрсәгә бәргәндә барлыкка килгән өзек өзек тавышны белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Чык (соус к киргизскому бишбармаку) — Состав: 200 г курта 100 г топленого сливочного масла 1,5 стакана крепкого мясного бульона 3 луковицы 2 головки чеснока 1 2 ч. ложки красного молотого перца 2 ст. ложки муки (обжарить … Большая энциклопедия кулинарного искусства
таҗчык — Чәчәк җимшәненең өске, түгәрәк өлеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
КУ-ЧЫК-НХУЭН-ТЬЕН — Чвьетнамский девятизвенный боевой цеп с короткими секциями … Энциклопедия вооружений
чыкылдау — 1. Чык чык итү, шундый өзек өзек тавышлар барлыкка китерү 2 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Yuliya Bichyk — (Belarusian: Юлія Бічык) (born 1 April 1983 in Minsk) is a Belarusian rower. She competed at the 2008 Summer Olympics, where she won a bronze medal in coxless pair … Wikipedia
ВЬЕТНАМО-ФРАНЦУЗСКИЕ ВОЙНЫ 1858-62, 1883-84 — захватнич. войны, предпринятые Францией с целью колониального порабощения Вьетнама. Первая В. ф. в. (1858 62) положила начало завоеванию Вьетнама франц. колонизаторами. К участию в войне пр во Наполеона III привлекло также Испанию. Франко исп.… … Советская историческая энциклопедия
00_СОДЕРЖАНИЕ — ТАЙНЫ ХОРОШЕЙ КУХНИ Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО Глава 2. АЗЫ, НО ДАЛЕКО ЕЩЕ НЕ АЗУ Пять правил, пять секретов хлебопечения Глава 3. ТЕСТО И ЕГО… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
КАЗАХСКАЯ И КИРГИЗСКАЯ КУХНИ — Казахскую кухню можно считать самой молодой в нашей стране, поскольку складываться она начала лишь в конце XIX начале XX веков и оформилась, когда завершился переход казахов на оседлое положение и коренным образом изменилось хозяйство… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Туураген эт (бишбармак киргизский) — Состав: 1 кг баранины (грудинки) 1 кг конины (пашины) 4 луковицы 250 г карты 200 г толстых конских кишок 250 г бараньей печени 50 г курдючного сала 2 ч. ложки черного молотого перца… … Большая энциклопедия кулинарного искусства