-
1 кӱсылаш
кӱсылашГ.: кӱслӓш-ембрать, взять в долг что-л.; занимать, занять что-л., у кого-л.Оксам кӱсылаш занять деньги.
Чопи деке каҥаш йодаш, киндым кӱсылаш уло ял гаяк коштын. Л. Яндаков. Почти всей деревней к Чопи ходили просить совета, занимать хлеб.
Составные глаголы:
-
2 кӱсылаш
Г. кӱслаш -ем брать, взять в долг что-л.; занимать, занять что-л., у кого-л. Оксам кӱсылаш занять деньги.□ Чопи деке каҥаш йодаш, киндым кӱсылаш уло ял гаяк коштын. Л. Яндаков. Почти всей деревней к Чопи ходили просить совета, занимать хлеб.// Кӱсылен пытараш назанимать, занять много. Мый але кӱтӱшкат лектын шуктен омыл, а пырчым кӱсыленат пытаренам. А. Тимофеев. Я ещё не начал пасти скот, а уже достаточно много занял зерна.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱсылаш
-
3 кӱсылаш
2 спр.брать (взять) в долг что-л.; занимать, занять что-л. у кого-л.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱсылаш
-
4 араш
арашГ.: ӓрӓш1. взять, брать в долг, занимать, занятьОксам араш занять деньги;
киндым араш занять хлеб.
Теҥгем арет гын, ӱмбачше вес теҥгеаш пашам ыштен пуыман. Я. Элексейн. Возьмёшь в долг рубль, за это надо выполнить работу ещё на один рубль.
2. заимствовать, позаимствоватьУсталыкым вес еҥ деч от аре, тудын пашажым ончен тунемаш веле лиеш. М.-Азмекей. Мастерство не позаимствуешь у другого, можно лишь учиться у него.
Сравни с:
кӱсылаш -
5 кӱсылен пытараш
назанимать, занять многоМый але кӱтӱшкат лектын шуктен омыл, а пырчым кӱсыленат пытаренам. А. Тимофеев. Я ещё не начал пасти скот, а уже достаточно много занял зерна.
Составной глагол. Основное слово:
кӱсылаш -
6 кӱсынлаш
кӱсынлаш-ембрать, взять в долг; занимать, занять что-л.Ложашым кӱсынлаш занять муку.
Сравни с:
кӱсылаш -
7 сулаш
сулашГ.: сылаш-ем1. выкупать, выкупить кого-что-л.Ошлаҥер марий кем сулаш толын. Ф. Майоров. Ошлангерский мариец пришёл выкупать сапоги.
Поян марий казна деч билетым сулен налешат, иктаж лу еҥым тарла. К. Васин. Богатый мужик, выкупив из казны билет, нанимает с десяток людей.
2. отплатить; совершить, сделать что-л. в ответ на чей-л. поступокПоро дене сулаш отплатить добром.
Чыла тидым мо дене сулен кертам гын? В. Иванов. Чем же я смогу отплатить за всё это?
Сравни с:
тӱлаш3. оправдывать, оправдать; признавать (признать) невиновным, защищать, защитить (от обвинения), брать (взять) на поруки кого-л.Йогор ватым суледа мо? Тудо юзо ӱдырамаш... Пошарашат кертеш, маныт. О. Шабдар. Вы жену Йогора оправдываете? Она колдунья... Говорят, умеет и болезни насылать.
Мамаев Ванькам сулынеже да, сулен ок керт. М. Шкетан. Мамаев хочет оправдать Ваньку, да не может.
Сравни с:
аралаш4. оправдать; показать себя достойным чего-л., оказаться достойным чего-л., заслуживать, заслужитьЙӧратымашым сулаш оказаться достойным любви;
ӱшаным сулаш оправдать доверие;
пиалым сулаш показать себя достойным счастья.
(Павыл) Салиман кумылжым ыш суло. Ю. Артамонов. Павел не оказался достойным чувства Салимы.
(Айдеме калыкын) илышыж дене ила гын веле, шке кӱлешлыкшым сула. В. Ижболдин. Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
5. оправдывать, оправдать, компенсировать, возмещать, возместить (затраченное или что-то каким-л. путём)Ситыдымашым сулаш компенсировать недостаток;
йомдарымым сулаш возместить потерю;
вий пыштымым сулаш оправдать затраченный труд.
Ларивон кугыза сӱан годым роскотыш пурен гын, тудым сулаш кузыклан тунам, кок шорыкым тулартен конден. В. Косоротов. Если дед Ларивон во время свадьбы понёс расходы, то, чтобы их компенсировать, в приданое получил тёлку, двух овец.
Органикым утыждене шуко лукмаш шкенжым ок суло. «Мар. ком.» Излишне обильный вывоз органики (на поле) себя не оправдывает.
6. оправдывать, оправдать; соответствовать (своему назначению, названию и т. д.)Шке лӱмым сулаш оправдывать своё звание.
Южгунам игече прогноз шкенжым ок суло. Иногда прогноз погоды себя не оправдывает.
Мланде ӱмбак тайныше парчам нӧлтен кайыше йӧнештарымаш шкенжым сула. «Мар. ком.» Приспособление, приподнимающее на ходу пригнувшиеся к земле колосья, соответствует своему назначению.
7. искупить; заслужить прощениеСулаш лийдыме язык неискупляемый грех;
шке осал пашам сулаш искупить свой дурной поступок.
(Пӧча:) Ончо, мый шке йоҥылышем вӱрем дене суленам. М. Рыбаков. (Пӧча:) Смотри, я свою ошибку искупил своей кровью.
Йоҥылышым ыштенат гын, вожылмашым чыте, шке титакетым сулаш тырше. В. Любимов. Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину.
8. выплачивать, выплатить (долг)Парымем сулен пытарымек, вигак кабинетыш пӧртыльым. «Мар. ком.» Выплатив весь свой долг, я сразу же вернулся в свой кабинет.
Сравни с:
тӱлаш9. Г.выписать (газету, журнал), подписаться (на газету, журнал)Опанас Васли газетвлӓм, журналвлӓм сылен, лыдын. Н. Ильяков. Опанас Васли выписывал газеты, журналы, читал их.
Составные глаголы:
-
8 сылымаш
сылымашГ.сущ. от сылаш подписка; уплата денег на получение чего-л.Заём сылымаш подписка на заём;
газет сылымаш подписка на газету.
-
9 хангадуп
хангадупГ.горбыль; крайняя доска при продольной распилке бревнаХангадуп доно леведӓш крыть горбылём;
хангадупым сылаш выписать горбыль.
Сравни с:
тупоҥа -
10 араш
Г. ӓраш1. взять, брать в долг, занимать, занять. Оксам араш занять деньги; киндым араш занять хлеб.□ Теҥгем арет гын, ӱмбачше вес теҥгеаш пашам ыштен пуыман. Я. Элексейн. Возьмёшь в долг рубль, за это надо выполнить работу ещё на один рубль.2. заимствовать, позаимствовать. Усталыкым вес еҥдеч от аре, тудын пашажым ончен тунемаш веле лиеш. М.-Азмекей. Мастерство не позаимствуешь у другого, можно лишь учиться у него. Ср. кӱсылаш. -
11 кӱсынлаш
-ем брать, взять в долг; занимать, занять что-л. Ложашым кӱсынлаш занять муку. Ср. кӱсылаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱсынлаш
-
12 сылымаш
Г. сущ. от сылаш подписка; уплата денег на получение чего-л. Заём сылымаш подписка на заём; газет сылымаш подписка на газету.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сылымаш
-
13 хангадуп
Г. горбыль; крайняя доска при продольной распилке бревна. Хангадуп доно леведӓш крыть горбылем; хангадупым сылаш выписать горбыль. Ср. тупоҥа.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > хангадуп