-
1 купувач
buyer, purchaser————————buyer; shopper; customer————————client; customer* * *shopper -
2 купувач
buyer, purchaser(редовен) customer, patron, clientюр. vendee* * *купува̀ч,м., -и; купува̀чк|а ж., -и buyer, purchaser; ( редовен) customer, patron, client; юр. vendee.* * *buyer; customer: Mr. X has lost some of his best купувачs. - Господин Х загуби едни от най-добрите си купувачи.; demander; purchaser; vendee (юр.)* * *1. (редовен) customer, patron, client 2. buyer, purchaser 3. юр. vendee -
3 купувач
купува̀ч м., -и Käufer m, -; Abnehmer m, -; Bezieher m, -. -
4 купувач
покупатель* * *купува́ч мпокупатель -
5 купувач
м, купувачка ж acheteur ж, acheteuse f; client m, cliente f. -
6 купувач м
Käufer {m} -
7 купувач м
buyer -
8 купувач
-
9 потенциален купувач м
Vorbehaltskäufer {m} -
10 shopper
купувач, торба (за купување)* * *n. купец; купец; купувач -
11 Käufer m
купувач {м} -
12 buyer
купувач {м} -
13 връщам
връщам return a call/a visit (на to)1. (нещо) return, give/bring/take/send back, restore(никого) send back(храна-за стомах) rejectвръщам годеж break off an engagementвръщам дело refer back a case (в to), bring a case back before the courtвръщам дума release from a promiseвръщам заем repay a loanвръщам залог refund a depositвръщам в по-долен клас put backвръщам книга return a bookвръщам (нещо купено) take backвръщам нещо на мястото му put back/return/restore s.th. to its place(нещо взето, намерено, откраднато) restore(пари) pay back, refund, reimburseвръщам пари, взети на заем repay money lentвръщам пари на купувач give changeвръщат ми парите have o.'s money backвръщат ми (получавам остатъка) от get change forнямам да ви върна I have no changeвръщам поздрав return a greetingвръщам посещение repay a visit, pay a return visitвръщам на работа reinstate s.o. in his job/post, restore s.o. to his old Jobвръщам свободата на restore s.o. to libertyвръщам някому със същото pay s.o. back in his own coin, ам. разг. even up on s.o.връщам територия hand back a territoryвръщам топка send back a ballвръщам удар strike back2. (накарвам някого да се върне) make s.o. come back(отказвам да приема стока, да взема ученик) refuse(купувач, посетител, просяк) turn awayще ти го върна I'll get my own back. I'll be/get even with youвръщам тъпкано вж.тъпкано(към предишното състояние, тема) revert (to)(към предишно лошо състояние) relapse (into)връщам се в базата си (за самолет) return to baseвръщам се с впечатления (от някъде) bring back impressionsвръщам се на главата на recoil on, boomerangвръщам се няколко години назад go a few years backвръщам се на земята (и прен.) return to earthвръща ми се здравето recover o.'s healthвръщам се в къщи get/be/come back horns; return homeвръщам се към миналото look back on the pastвръщам се към старите си навици relapse into o.'s old habitsвръщам се отново и отново (към тема) harp on, ring the changes onвръща ми се доброто настроение regain о. s spirits, recover o. s good humourвръщам се в пристанището (за кораб) return to portвръщам се към първобитното си състояние revert to type/o.'s pristine conditionвръщам се по същия път go back the same way/the way one cameвръщам се на работа return to (o.'s) job/dutyвръщам се при родителите си be reunited with o.'s parentsвръща ми се свободата have o.'s freedom restoredвращат ми се силите regain o.'s strengthвръщам се по стъпките си retrace o.'s steps, turn back on o.'s tracksвръщам се в съзнание regain 'consciousnessвръща ми се увереността recover o.'s confidenceочаква се той да се върне he is expected backда ви се връща the same to youще ти се върне it'll come home to youтой замина, за да не се върне вече he went away never to return* * *връ̀щам,гл.1. ( нещо) return, give/bring/take/send back, restore; ( някого) send back; ( храна за стомах) reject; \връщам ( нещо купено) take back; \връщам в по-долен клас put back; \връщам годеж break off an engagement; \връщам дело refer back a case (в to), bring a case before the court; \връщам живота на, \връщам към живот restore/bring back to life; bring to life again; \връщам заем repay a loan; \връщам залог refund a deposit; \връщам книга return a book; \връщам на работа reinstate s.o. in his job/post, restore s.o. to his old job; \връщам ( пари) неточно give inaccurate change; \връщам нещо на мястото му put back/return/restore s.th. to its place; ( нещо взето, намерено, откраднато) restore; ( пари) pay back, refund, reimburse; \връщам някому със същото pay s.o. back in his own coin, амер. разг. even up on s.o.; \връщам ( остатък) от give change for; \връщам откраднатото имущество recover stolen property; \връщам пари на купувач give change; \връщам ( пари) повече give change in excess; \връщам поздрав return a greeting; \връщам ( пари) по-малко give short change, short-change; \връщам посещение repay a visit, pay a return visit; \връщам свободата на restore s.o. to liberty; \връщам територия hand back a territory; \връщам топка send back a ball; \връщам удар strike back; връщат ми парите have o.’s money back;2. ( накарвам някого да се върне) make s.o. come back; ( отказвам да приема стока, да взема ученик) refuse; ( купувач, посетител, просяк) turn away; \връщам ( страна) няколко десетилетия назад throw/push/thrust several decades back; \връщам тъпкано give it (s.o.) back hot and strong; get o.’s own back with a vengeance; ще ти го върна I’ll get my own back, I’ll be/get even with you;\връщам се go back, come back, return, be/turn back ( при to); ( към предишното състояние, тема) revert (to); ( към предишно лошо състояние) relapse (into); връща се доброто ми настроение regain o.’s spirits, recover o.’s good humour; връща се здравето ми recover o.’s health; връща се свободата ми have o.’s freedom restored; връща се увереността ми recover o.’s confidence; \връщам се към миналото look back on the past; \връщам се към първобитното си състояние revert to type/o.’s pristine condition; \връщам се към старите си навици relapse into o.’s old habits; \връщам се на главата на recoil on, boomerang; \връщам се отново и отново ( към тема) harp on, ring the changes on; \връщам се при родителите си be reunited with o.’s parents; \връщам се по същия път go back the same way/the way one came, retrace o.’s. steps; \връщам се с впечатления (от някъде) bring back impressions; все се \връщам към миналото hark back on he past; \връщам се в съзнание regain consciousness; очаква се той да се върне he is expected back; • да ви се връща the same to yoy; ще ти се върне it’ll come home to you; той замина, за да не се върне вече he went away never to return.* * *bring back; fetch back; give back; restore: връщам to life - връщам към живот; return; take back; turn back* * *1. (купувач, посетител, просяк) turn away 2. (към предишно лошо състояние) relapse (into) 3. (към предишното състояние, тема) revert (to) 4. (накарвам някого да се върне) make s. o. come back 5. (нещо взето, намерено, откраднато) restore 6. (нещо) return, give/bring/ take/send back, restore 7. (никого) send back 8. (отказвам да приема стока, да взема ученик) refuse 9. (пари) pay back, refund, reimburse 10. (храна - за стомах) reject 11. ВРЪЩАМ (нещо купено) take back 12. ВРЪЩАМ (остатък) от give change for 13. ВРЪЩАМ (пари) неточно give inaccurate change 14. ВРЪЩАМ (пари) по -малко give short change 15. ВРЪЩАМ (пари) повече give change in excess 16. ВРЪЩАМ (страна) няколко десетилетия назад throw/push/ thrust several decades back 17. ВРЪЩАМ ce по същия път go back the same way/the way one came 18. ВРЪЩАМ return a call/a visit (на to). 19. ВРЪЩАМ в по -долен клас put back 20. ВРЪЩАМ годеж break off an engagement 21. ВРЪЩАМ дело refer back a case (в to), bring a case back before the court 22. ВРЪЩАМ дума release from a promise 23. ВРЪЩАМ живота на, ВРЪЩАМ към живот restore/bring back to life;bring to life again 24. ВРЪЩАМ заем repay a loan 25. ВРЪЩАМ залог refund a deposit 26. ВРЪЩАМ книга return a book 27. ВРЪЩАМ на работа reinstate s. o. in his job/post, restore s. o. to his old Job 28. ВРЪЩАМ нещо на мястото му put back/return/restore s. th. to its place 29. ВРЪЩАМ някому със същото pay s. o. back in his own coin, ам. разг. even up on s. о. 30. ВРЪЩАМ пари на купувач give change 31. ВРЪЩАМ пари, взети на заем repay money lent 32. ВРЪЩАМ поздрав return a greeting 33. ВРЪЩАМ посещение repay a visit, pay a return visit 34. ВРЪЩАМ свободата на restore s. o. to liberty 35. ВРЪЩАМ се go back, come back, return, be/turn back (при to) 36. ВРЪЩАМ се в базата си (за самолет) return to base 37. ВРЪЩАМ се в къщи get/be/come back horns;return home 38. ВРЪЩАМ се в пристанището (за кораб) return to port 39. ВРЪЩАМ се в съзнание regain 'consciousness 40. ВРЪЩАМ се към миналото look back on the past 41. ВРЪЩАМ се към първобитното си състояние revert to type/o.'s pristine condition 42. ВРЪЩАМ се към старите си навици relapse into o.'s old habits 43. ВРЪЩАМ се на главата на recoil on, boomerang 44. ВРЪЩАМ се на земята (и прен.) return to earth 45. ВРЪЩАМ се на работа return to (o.'s) job/duty 46. ВРЪЩАМ се няколко години назад go a few years back 47. ВРЪЩАМ се отново и отново (към тема) harp on, ring the changes on 48. ВРЪЩАМ се по стъпките си retrace o.'s steps, turn back on o.'s tracks 49. ВРЪЩАМ се при родителите си be reunited with o.'s parents 50. ВРЪЩАМ се с впечатления (от някъде) bring back impressions 51. ВРЪЩАМ територия hand back a territory 52. ВРЪЩАМ топка send back a ball 53. ВРЪЩАМ тъпкано вж, тъпкано 54. ВРЪЩАМ удар strike back 55. вращат ми се силите regain o.'s strength 56. връща ми се доброто настроение regain о. s spirits, recover o. s good humour 57. връща ми се здравето recover o.'s health 58. връща ми се свободата have o.'s freedom restored 59. връща ми се увереността recover o.'s confidence 60. връщат ми (получавам остатъка (от get change for 61. връщат ми парите have o.'s money back 62. все се ВРЪЩАМ към миналото hark back on the past 63. да ви се връща the same to you 64. нямам да ви върна I have no change 65. очаква се той да се върне he is expected back 66. той замина, за да не се върне вече he went away never to return 67. ще ти го върна I'll get my own back. I'll be/get even with you 68. ще ти се върне it'll come home to you -
14 buyer
{'baiə}
1. купувач, клиент
BUYER's market изобилие от разнообразии и евтини стоки
2. закупчик* * *{'baiъ} n 1. купувач, клиент; buyer's market изобилие от разнообраз* * *закупчик; клиент; купувач;* * *1. buyer's market изобилие от разнообразии и евтини стоки 2. закупчик 3. купувач, клиент* * *buyer[´baiə] n 1. купувач, клиент; \buyers over търг. търсенето превишава предлагането; \buyer's market пазар с ниски цени (поради голямото предлагане и малкото търсене); 2. закупчик. -
15 customer
{'kʌstəmə}
1. клиент, купувач
2. разг. човек, тип
queer/awkward/rum CUSTOMER странен човек, чешит* * *{'k^stъmъ} n 1. клиент, купувач; 2. разг. човек, тип; queer/* * *особняк; купувач; клиент;* * *1. queer/awkward/rum customer странен човек, чешит 2. клиент, купувач 3. разг. човек, тип* * *customer[´kʌstəmə] n 1. клиент; купувач; 2. разг. човек; a cool \customer хладнокръвен, безцеремонен човек; a tough \customer здравеняк, издръжлив човек. -
16 demander
{di'ma:ndə}
1. ик. купувач, консуматор
2. demandant* * *{di'ma:ndъ} n 1. ик. купувач, консуматор; 2. = demandant.* * *купувач; консуматор;* * *1. demandant 2. ик. купувач, консуматор* * * -
17 knock-out
{'nɔkaut}
1. сп. нокаут
2. прен. поражение
3. купувач на търг, който в споразумение с други купувачи предлага ниски цени, такъв търг
4. sl. нещо поразително/за чудо и приказ, бомба
5. аttr елиминационен (за състезание), упоителен, причиняващ загубване на съзнание (за лекарство)* * *{'nъkaut} n 1. сп. нокаут; 2. прен. поражение; 3. купувач н* * *n нокаут;knock-out; n 1. сп. нокаут; 2. прен. поражение; 3. купувач на търг, който в споразумение* * *1. sl. нещо поразително/за чудо и приказ, бомба 2. аttr елиминационен (за състезание), упоителен, причиняващ загубване на съзнание (за лекарство) 3. купувач на търг, който в споразумение с други купувачи предлага ниски цени, такъв търг 4. прен. поражение 5. сп. нокаут* * *knock-out[´nɔk´aut] I. n 1. сп. нокаут; съкрушителен, зашеметяващ удар; 2. прен. sl решителен аргумент; изненада, неочакван удар; 3. купувач, който в споразумение с други купувачи предлага ниски цени (при провеждане на търг); такава разпродажба; 4. sl трепач, убиец, върхът, супер; 5. тех. избутвач, изхвъргач; II. adj 1. нокаутиращ; \knock-out agreement споразумение за ниски цени на търг; 2. сп. квалификационен, при който само единият отбор (състезател) продължава съревнованието. -
18 purchaser
{'рə:tʃəsə}
n купувач, покупател* * *{'ръ:tshъsъ} n купувач, покупател.* * *купувач;* * *n купувач, покупател* * *purchaser[´pə:tʃisə] n купувач. -
19 vendee
{ven'di:}
n юр. купувач* * *{ven'di:} n юр. купувач.* * *купувач;* * *n юр. купувач* * *vendee[ven´di:] n юрид. купувач; мющерия. -
20 shopper
{'ʃɔpə}
n купувач* * *{'shъpъ} n купувач.* * *n купувач* * *shopper[´ʃɔpə] n купувач; човек, който пазарува.
См. также в других словарях:
муштерија — (арап. mustan) 1. купувач, постојан купувач во некоја продавница 2. клиент … Macedonian dictionary
Bulgarian nouns — have the categories grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness. A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), With cardinal numbers and some… … Wikipedia
Болгария Эйр — ИАТА FB ИКАО LZB Позывной FLYING BULGARIAN Дата основания 2002 Порт приписки София Хабы … Википедия
Bulgaria Air — Болгария Эйр ИАТА FB ИКАО LZB Позывной FLYING BULGARIAN Дата основания … Википедия
адјудикатар — (лат adiudicatarius) прав 1. купувач на јавна продажба, 2. оној на кој му припаѓа предметот што е продаван на наддавање, на лицитација, најдобар понудувач … Macedonian dictionary
акапарер — (фр accapareur) купувач на стока заради шпекулација, лихвар што купува стока во големи количества заради шпекулација … Macedonian dictionary
антиквар — (лат antiqarius) 1. истражувач и проучувач на старините, познавач на старините, 2. трговец со старини, со антиквитети, 3. купувач и продавач на стари, но употребливи книги … Macedonian dictionary
компрадор — (порт. comprador) купувач, набавувач, деловен посредник … Macedonian dictionary
конфирминг — (анг. confirm) екон. вид кредитирање на странски купувач од страна на домашна банка … Macedonian dictionary
монопсон — (грч. monos, орѕоп пазар) трг. ситуација на пазарот кога наспроти понудата се јавува само еден купувач … Macedonian dictionary
фуражер — (фр. fourrageur) набавувач, купувач на добиточна храна, особено во војската … Macedonian dictionary