-
101 short coupon
1) Биржевой термин: купон с коротким сроком действия2) Банковское дело: купон с коротким сроком3) ЕБРР: короткий купон (процентный платёж по облигация за период менее шести месяцев; обычно первый после выпуска), процентный платеж по облигации за период менее шести месяцев (обычно первый после выпуска) -
102 trading stamp
1) Общая лексика: торговая марка2) Американизм: купон, получаемый покупателем вместе с товаром в качестве премии3) Юридический термин: торговый знак, фирменный ярлык4) Реклама: зачётный купон (дающий право на скидку с цены или получение товара на определённую сумму при следующей покупке в том магазине, где получен талон), зачётный талон5) Деловая лексика: торговая марка с объявленной стоимостью, торговый купон6) Макаров: "премиальная" марка (прилагается к товару; накопленные марки обмениваются на товар) -
103 coupon
[`kuːpɔn]купон; (отрывной/отрезной) талонотрезной талон у ценных бумаг на получение дохода, процентов с них; доход по ценным бумагам, фиксированный процентотрывной талон бюро путешествийпремиальный купонкупон; отрывной талонсанкция лидера партии кандидату от партии на выборахвыдавать товары по карточкам, вводить карточную систему на товарыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > coupon
-
104 warrant
1. noun1) ордер (на арест и т. п.); предписание2) основание; правомочие; оправдание; he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это3) mil. приказ о присвоении звания уорентофицера2. verb1) оправдывать, служить оправданием; подтверждать2) ручаться, гарантировать; I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек; the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется; I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...); we shall win the game, I warrant не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша3) давать право, полномочия* * *1 (n) варрант; гарантия; заказ-наряд; купон; купон облигации; мандат; моральное право; опцион; ордер; полномочие; право купить или продать фиксированную сумму; расписка; ручательство; свидетельство; свидетельство долга; судебное распоряжение2 (v) гарантировать; ручаться* * *ручаться, гарантировать* * *[war·rant || 'wɑrənt,'wɔ- /'wɒ-] n. ордер, предписание, правомочие, основание, оправдание, мандат v. оправдывать, служить оправданием, ручаться, гарантировать, подтверждать, давать право* * *гарантироватьдоверенностькупоноправданиеоправданияоправдатьоправдыватьордероснованиепатентподтверждатьполномочиеполномочияправомочиепредписаниепредписанияраспоряжениераспоряженияручатьсяудостоверение* * *1. сущ. 1) ордер (на арест, обыск и т. п.) 2) правомочие 3) основание 4) воен. приказ о присвоении звания уоррент-офицера 2. гл. 1) служить оправданием 2) подтверждать -
105 warrant
1. n юр. ордер; судебное распоряжение; ордер на арестwarrant of distress — приказ о наложении ареста или об изъятии ; исполнительный лист
warrant of death, warrant of execution — распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни
service of warrant — вручение судебного приказа, ордера
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер
2. n преим. юр. полномочие, правомочие3. n свидетельство, доказательство, подтверждениеhis presence here is a warrant of his sincerity — его присутствие здесь — доказательство его искренности
4. n гарантия, залогS and P warrant — гарантия агентства "Стандард энд Пур"
5. n фин. удостоверение, свидетельство; купонdividend warrant — свидетельство или купон на получение дивиденда; процентный купон
6. n ком. складочное свидетельство; варрантwedding warrant — "брачный " варрант
7. n патент8. n воен. разрешение; приказ9. n воен. приказ о присвоении звания уоррант-офицераpeace warrant — приказ, изданный мировым судьёй
to issue a warrant — издать приказ; выдать ордер
explicit warrant — формальный, официальный приказ
10. v оправдывать, служить основаниемwarrant upon affidavit — ордер, выданный на основании аффидевита
11. v ручаться, гарантировать; подтверждать12. v преим. юр. разрешать, давать право; уполномочивать13. v разг. выражать уверенность; ручатьсяI warrant this is the truth — уверен, что так и было
14. v юр. гарантировать, обеспечиватьСинонимический ряд:1. authorization (noun) authorisation; authorization; certificate; chit; commission; licence; license; order; permit; sanction; voucher; writ2. guarantee (noun) assurance; certify; earnest; guarantee; guaranty; pawn; pledge; security; surety; token; warranty; word3. reason (noun) basis; foundation; justification; reason4. word (noun) assurance; word5. assure (verb) assure; ensure; secure6. back (verb) attest; authenticate; back; confirm; corroborate; substantiate; testify; validate; verify7. guarantee (verb) approve; authorise; authorize; certify; delegate; empower; guarantee; guaranty; license; sanction; vouch for8. justify (verb) bear out; call for; explain; justify; occasion9. maintain (verb) argue; assert; claim; contend; defend; maintain; vindicateАнтонимический ряд:ban; forbid; proscription -
106 coupon collection
Будучи отчуждаемыми, купоны инкассируются подобно другим отчуждаемым (обращающимся) инструментам. Владелец облигации, из которой был вырезан купон, подписывает "удостоверение права собственности" и прилагает купон к этому сертификату. После этого купон может быть либо оплачен наличными в банке, либо депонирован, т. е. записан в кредит банковского счета владельца. Купоны инкассируются банками на основании специальных сопроводительных писем, в которых должно содержаться значительно больше подробностей, нежели при инкассации чеков. -
107 ex-coupon
"без права на купон"Без купона. Ценная бумага продается без права на купон в тех случаях, когда купон на текущий процентный платеж отделен от нее. -
108 stamp
stæmp
1. сущ.
1) а) топанье (ногой о землю) ;
топот б) перен. отпечаток, след, знамение
2) а) штамп, штемпель, печать, клеймо (как предмет, как знак, нанесенный на другой предмет, как рисунок на самой печати) ;
отпечаток, оттиск б) пломба или ярлык( на товаре) в) марка( почтовая, гербовая и т.д.) to cancel a stamp ≈ гасить, погашать марку to lick, moisten a stamp ≈ облизнуть марку (чтобы приклеить ее) to issue a stamp ≈ выпускать марку The post office has issued a new commemorative stamp. ≈ Почта выпустила новую памятную марку. to put, stick a stamp on( an envelope) ≈ клеить марку (на конверт) book of stamps ≈ альбом с марками, кляссер airmail stamp ≈ марка для авиапочты commemorative stamp ≈ марка в честь памятного события postage stamp ≈ почтовая марка revenue stamp ≈ гербовая марка trading stamp ≈ купон
3) род, сорт, тип, класс
2. гл.
1) а) топать ногой;
бить копытами (о лошади) б) дробить( руду и т. п.)
2) а) штамповать, штемпелевать, ставить печать б) клеймить, чеканить, отпечатывать, оттискивать в) наклеивать марку
3) а) перен. запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) б) характеризовать, отражать ∙ stamp on stamp upon stamp down stamp out штамп, штемпель, печать - rubber * резиновый штамп /штемпель/;
резиновая печать - * on a document штамп /штемпель, печать/ на каком-л. документе печатка( техническое) чекан;
штамп;
пест клеймо, маркировка - every article bears the * of the maker на каждом изделии стоит клеймо изготовителя пломба или ярлык на товаре почтовая марка (тж. postage *) - I want twenty roubles' worth of *s дайте мне марок на двадцать рублей - send in 20 cents in *s пришлите двадцать центов почтовыми марками гербовая марка сберегательная марка (тж. savings *) "премиальная" марка (прилагается к товару;
накопленные марки обмениваются на товар;
тж. trading *) печать, клеймо;
отпечаток, след, признак - the * of genius печать гения - the * of infamy клеймо позора - to set a * upon smth. наложить отпечаток на что-л. - he bears the * of breeding в нем чувствуется воспитание - the statement bears the * of truth это утверждение похоже на правду род, сорт - a man of the right * настоящий человек - people of the same * люди одного склада - a person of that * личность такого сорта /такого склада/ топанье (ногами) ;
притопывание - with a * of the foot топнув ногой - a * at the take-off( спортивное) толчок при отрыве от земли( в прыжках) ставить штамп, штемпель, печать;
штемпелевать, штамповать - to * a document поставить печать /штамп, штемпель/ на документ - to * a document with an address and date поставить на документ штамп с адресом и датой ставить или выбивать клеймо, клеймить, маркировать - to * a manufacturer's name on goods ставить личное клеймо изготовителя на товары приклеивать, наклеивать марки отпечатывать, оттискивать запечатлевать ( в памяти) - the writer had *ed the character's image in me писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ - the scene is *ed on /in/ my memory эта сцена запечатлелась у меня в памяти - her image was *ed on his heart ее образ врезался ему в сердце - his individuality is strongly *ed on all his work на всех его произведениях лежит четкая печать его индивидуальности характеризовать, свидетельствовать( о чем-л.) - to * a picture as a fake определить, что картина является подделкой - his actions * him as a wise man его поступки характеризуют его как умного человека, по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек - this alone *s the story (as) a slander уже одно это говорит о том, что вся эта история - клевета топать (ногами) - to * the ground топнуть ногой о землю топтать;
трамбовать - to * the grass flat примять траву - to * a trail in the snow протоптать тропинку в снегу - to * the snow from one's boots потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков - * on that cigarette затопчите окурок! бить копытом( о лошади) (техническое) штамповать;
чеканить (горное) дробить (руду) bill ~ вексельный сбор contract ~ биржевая печать control ~ контрольный штамп customhouse ~ таможенный штамп date-time ~ вчт. отметка даты и времени ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада official ~ официальный штамп postage ~ почтовая марка postage-due ~ доплатная марка postage-due ~ штемпель "оплачивает адресат" receipt ~ штамп, подтверждающий получение revenue ~ гербовая марка rubber ~ избитое выражение rubber ~ резиновая печать rubber ~ резиновый штамп rubber ~ шаблон savings ~ сберегательная марка ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти ~ клеймить ~ клеймо ~ марка;
гербовая марка ~ марка ~ маркировать ~ наклеивать марку ~ наносить клеймо ~ отпечатывать, оттискивать ~ оттиск, отпечаток ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду ~ печать ~ пломба или ярлык (на товаре) ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада ~ топанье, топот ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ штамп, штемпель, печать, пломба, клеймо, марка ~ штамп, штемпель, печать;
клеймо ~ штамп ~ штамповать, штемпелевать, клеймить, наклеивать марку ~ штамповать, штемпелевать;
клеймить, чеканить ~ штамповать ~ штемпель to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ on bonds печать на долговых обязательствах ~ on debentures печать на долговых обязательствах stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду time ~ вчт. метка времени trading ~ торговая марка с объявленной стоимостью trading ~ торговый купон transfer ~ печать, скрепляющая передачу unpaid letter ~ штемпель на неоплаченном письме verification ~ печать для засвидетельствования -
109 ticket
ˈtɪkɪt
1. сущ.
1) а) билет (документ, дающий право пройти на какое-л. мероприятие, в какое-л. место и т.п.) a ticket for a concert ≈ билет на концерт a ticket to a game ≈ билет на игру to buy tickets ≈ купить билеты to get tickets ≈ добыть, достать билеты to reserve tickets ≈ (заранее) заказать билеты airplane ticket bus ticket - commutation ticket complimentary ticket free ticket hot ticket library ticket lottery ticket meal ticket one-way ticket platform ticket return ticket round-trip ticket season ticket single ticket train ticket valid ticket б) удостоверение, карточка в) воен. увольнительная to get one's ticket сл. ≈ получить увольнение
2) а) ярлык;
квитанция б) амер. разг. купон, квитанция с уведомлением о необходимости выплатить штраф за нарушение правил уличного движения I want to know at what point I break the speed limit and get a ticket. ≈ Я хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф. в) объявление( о сдаче внаем) г) амер. список кандидатов какой-л. партии на выборах He first ran for president on a far-left ticket. ≈ В первый раз он выставил свою кандидатуру в президенты от крайне левой партии. It's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters. ≈ Это партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов. balanced ticket ≈ сбалансированный список кандидатов (список, в котором есть представители всех направлений, религиозных убеждений, социальных слоев и т.д.) fusion ticket ≈ единый список (список, включающий кандидатов маленьких партий;
выставляется в противовес кандидату от крупной партии) mixed ticket scratch ticket split ticket straight ticket ∙ work one's ticket
2. гл.
1) прикреплять ярлык
2) амер. снабжать билетами билет - railroad * железнодорожный билет - through * билет прямого сообщения - concert * билет на концерт - * of admittance, entrance * входной билет - return * обратный билет - lottery * лотерейный билет - reader's * читательский билет - book of *s абонементная книжка /книжечка/ - season * сезонный билет, сезонка - * to the exhibition билет на выставку - * window кассовое окошко - at military * windows у военных касс - to buy *s ahead of line покупать билеты вне очереди - to take *s for the opera купить билеты в оперу - to take one's * to London /for a London train/ купить билет до Лондона /на лондонский поезд/ - to order /to reserve/ a * заказывать билет - to work out one's * отрабатывать свой проезд на пароходе - to come with a Paris * приехать из Парижа - your * is not valid ваш билет недействителен - they felt lucky if they landed *s to see old movies они чувствовали себя счастливыми, если им перепадали билеты на старые фильмы ярлык - price * этикетка с ценой, ценник квитанция;
номерок;
талон, билетик - cloak-room * номерок на вешалке - left-luggage * квитанция на багаж /в камеру хранения/ - to give smb. a * выдать кому-л. квитанцию удостоверение, карточка, билет - member's * членский билет - * of leave досрочное освобождение заключенного под гласный надзор( полиции) - this is a * to a good job (образное) это мандат на получение хорошей работы( военное) (разговорное) свидетельство об увольнении из армии - to get one's * быть демобилизованным;
получать отставку( устаревшее) визитная карточка объявление (о сдаче внаем) (разговорное) уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения (тж. traffic *) - parking * уведомление о штрафе за стоянку в неположенном месте - a * for speeding уведомление о штрафе за превышение скорости - to give smb. a * вручить кому-л. уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения - to get /to collect/ a * нарваться на штраф (американизм) список кандидатов на выборах - general * общий список - mixed * избирательный бюллетень с кандидатами из списков разных партий - national * список кандидатов на пост президента и вице-президента - to vote a * голосовать за (тот или иной) список - to vote the straight * голосовать за весь список /за список в целом/ - to vote a split *, to split a * голосовать за блок( политических) партий - to be ahead one's * получить наибольшее количество голосов по списку своей партии - to carry a * провести своих кандидатов (разговорное) принципы, программа политической партии - the Tory * предвыборная программа консерваторов ордер, заявка план;
перспектива - to write one's own * планировать свою жизнь, составлять планы на будущее - graduates are writing their own job *s выпускники вузов могут подобрать работу по своему выбору( редкое) записка( биржевое) предварительная регистрация биржевых операций > the * то, что нужно;
"что надо";
"это вещь" > that's the * правильно;
как раз то, что нужно > not (quite) the * не совсем то > the proper * верно, правильно > to work one's * (военное) добиваться увольнения из армии;
симулировать, ловчить > to get *s on oneself воображать о себе Бог весть что снабжать этикеткой, прикреплять ярлык - goods *ed with their prices товары с ценниками навешивать, наклеивать ярлыки - he was *ed as unreliable за ним утвердилась репутация ненадежного человека (американизм) снабжать билетами;
выдавать билеты - the booking-office *s from ten касса продает билеты с десяти (разговорное) вручать уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения to be ahead (behind) of one's ~ получить наибольшее (наименьшее) количество голосов по списку своей партии buy a ~ покупать билет scratch ~ бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями;
to carry a ticket провести своих кандидатов cloakroom ~ гардеробный номерок collective ~ групповой билет discount ~ льготный билет discount ~ льготный купон free ~ бесплатный билет full fare ~ билет за полную стоимость ~ амер. разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения;
to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство half price ~ транс. билет за полцены job ~ заказ-наряд job ~ сдельный рабочий наряд lottery ~ лотерейный билет mixed (или split) ~ бюллетень с кандидатами из списков разных партий off-peak ~ льготный билет parking ~ штраф за нарушение правил парковки parking ~ штрафной талон за парковку в неположенном месте party ~ групповой билет ~ удостоверение;
карточка;
квитанция;
pawn ticket залоговая квитанция pawn ~ ломбардная расписка pawn ~ ломбардный билет piecework ~ сдельный рабочий наряд ~ ярлык;
price ticket этикетка с ценой privilege ~ льготный билет railway ~ железнодорожный билет reduced-fare ~ билет со скидкой reduced-fare ~ льготный билет round trip ~ билет в оба конца round-trip ~ амер. билет туда и обратно sales ~ товарный ярлык scratch ~ бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями;
to carry a ticket провести своих кандидатов season ~ сезонный билет ~ билет;
single( амер. one-way) ticket билет в один конец split ~ амер. бюллетень, в котором избиратель голосует за представителей двух или нескольких партий vote: split ~ = split ticket ~ амер. список кандидатов (какой-л.) партии на выборах;
straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов (какой-л.) одной партии that's not quite the ~ не совсем то;
неправильно;
what's the ticket? ну, каковы ваши планы? the ~ то, что надо;
that's the ticket как раз то, что нужно ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство ~ билет;
single (амер. one-way) ticket билет в один конец ~ билет ~ квитанция ~ объявление (о сдаче внаем) ~ амер. список кандидатов (какой-л.) партии на выборах;
straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов (какой-л.) одной партии ~ амер. разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения;
to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения ~ предварительная регистрация биржевых операций ~ прикреплять ярлык ~ амер. снабжать билетами ~ снабжать этикеткой ~ список кандидатов, избирательный список ~ талон ~ удостоверение;
карточка;
квитанция;
pawn ticket залоговая квитанция ~ удостоверение ~ этикетка ~ ярлык;
price ticket этикетка с ценой ~ ярлык the ~ то, что надо;
that's the ticket как раз то, что нужно ~ attr. билетный;
ticket scalper( или skinner) амер. разг. спекулянт театральными билетами ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение;
ticket of discharge увольнительное свидетельство ~ attr. билетный;
ticket scalper( или skinner) амер. разг. спекулянт театральными билетами ~ window амер. касса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения) window: ticket ~ окно билетной кассы trading ~ товарный ярлык transfer ~ трансфертный чек that's not quite the ~ не совсем то;
неправильно;
what's the ticket? ну, каковы ваши планы? to work one's ~ разг. добиваться увольнения из армии, освобождения от работы (часто нечестным путем) to work one's ~ разг. отработать свой проезд на пароходе work ~ наряд на выполнение технологической операции work ~ сдельный рабочий наряд -
110 coupon
[ʹku:pɒn] n1. купон; отрывной талон2. премиальный купон ( определённое количество купонов даёт покупателю право на вещевую премию)3. 1) бланк заказа и т. п.2) бланк записи на участие в соревновании, конкурсе и т. п.football coupons - карточки, заполняемые участниками футбольного почтового тотализатора
-
111 ad-a-card
сущ.марк., амер. отрывной купон* (перфорированный купон, прикрепляемый к рекламным объявлениям в комиксах и приложениях воскресных выпусков некоторых американских газет)See: -
112 bind-in card
рекл. отрывной вкладыш, вклеенный купон (вклеенная в журнал открытка с какой-л. рекламной информацией или формой подписки на журнал)Each copy of the magazine includes a bind-in card that you can fill out and send to enter the drawing. — Каждый журнал содержит вклеенный купон, который вы можете заполнить и отослать, чтобы принять участие в лотерее.
See: -
113 coupon bond
фин. купонная облигация (облигация, проценты по которой выплачиваются предъявителю отрезанных купонов облигации; сама облигация может при этом быть облигацией на предъявителя или именной облигацией)See:full coupon bond, zero-coupon bond, current coupon bond, registered coupon bond, split coupon bond, stripped bond, interest coupon, coupon rate
* * *
купонная облигация: облигация на предъявителя, доход по которой выплачивается с помощью отрезных процентных купонов; обычно купон раз в полгода предъявляется для оплаты эмитенту или его банку-агенту.* * ** * *купонная облигация; облигация на предъявителя; купон-бонд. . Словарь экономических терминов . -
114 Cpn
* * *
Cpn coupon купон: 1) отрезная часть ценной бумаги на предъявителя (сертификата акции, облигации), обмениваемая на дивиденд или процентный платеж; к бумаге может быть прикреплен купонный лист, заменяемый по мере израсходования на новый; 2) доход (процентная ставка) по ценной бумаге; 3) ценная бумага с купоном; 4) отрезной купон в газете, дающий право на приобретение товаров или услуги со скидкой. -
115 cum coupon
бирж. "включая текущий купон" (обозначение цены данной бумаги, покупка по которой дает право на получение текущих процентных выплат)Syn:See:
* * *
"включая текущий купон": обозначение цены ценной бумаги, покупка по которой дает право на получение текущих процентных выплат; см. ex coupon; = cum interest. -
116 freepost coupon
марк. купон для бесплатной отсылки* (купон, при отправке которого рекламодателю отправитель не должен покупать марку или оплачивать каких-л. иные почтовые сборы) -
117 gift coupon
торг., потр. подарочный купон (карточка (талон), дающая право на получение товаров в конкретном магазине на указанную в ней сумму; обычно выпускается сетью магазинов, и обладатели купонов могут отоварить их в любом магазине сети)The children each had a 30$ gift coupon for Christmas free gift. — У каждого ребенка был подарочный купон на сумму 30$ для получения рождественского подарка.
Syn:See: -
118 in-store coupon
торг. торговый купон* (купон, дающий право на получение скидки при покупке в магазине; может выдаваться в самом магазине, печататься в газетах и т. д.)See: -
119 interest warrant
фин. процентный варрант [чек\]* (чек на сумму процентов, причитающихся к получению держателем облигации или иного финансового инструмента, приносящего процентный доход; содержит информацию об общей сумме начисленных процентов и величине налоговых вычетов)Syn:See:
* * *
процентный варрант: чек на сумму процентов и квитанция с указанием общей суммы и налоговых вычетов.* * ** * *. процентный варрант . Словарь экономических терминов . -
120 net coupon
фин. нетто-купон*, чистый купон* (процентная ставка, выплачиваемая по ипотекам, под обеспечение которых выпущена другая ценная бумага, минус плата за обслуживание, гарантирование и иные подобные вычеты)Ant:See:
См. также в других словарях:
Купон — может означать: Скидочный купон документ дающий право на скидку при покупке товаров/услуг посредством сервисов коллективных покупок Купон (товарный), другое название отрезной талон, бумага на получение (с деньгами или без денег)… … Википедия
КУПОН — отрывная часть казначейского обязательства, облигации, на основании которой ежегодно осуществляется выплата доходов по нему. По вышедшим втираж погашения казначейским обязательствам оплачивается их нарицательная стоимость и непогашенные КУПОНЫ… … Финансовый словарь
КУПОН — (фр. coupon, от couper резать). 1) отдельное место в общей ложе или в партере, за креслами, в театре. 2) часть лотерейного билета, имеющая свою отдельную ценность. 3) отрезок от процентной бумаги, составляющий проценты на известный период времени … Словарь иностранных слов русского языка
Купон — (coupon) 1. Одна из нескольких отрезных датированных частей облигации, которая должна предъявляться агентам эмитента или компании для получения процента или дивиденда. Обычно купоны прилагаются к облигациям на предъявителя (bearer bonds);… … Словарь бизнес-терминов
купон — Так называется обычно бумажная карточка или вырезка из газеты (журнала), на которой нанесена информация о предоставляемых покупателю скидках или иных льготах при покупке. Выдача покупателю купонов – один из самых распространенных методов… … Справочник технического переводчика
купон — как украинское правительство обмануло народ Украина, фольклорн. КУПОН комплекс устройств прямой отгрузки нефти нефт. Источник: http://www.nord news.ru/topic/?mtopicid=290 КУПОН Коммунистический университет преподавателей общественных наук … Словарь сокращений и аббревиатур
КУПОН — КУПОН, купона, муж. (франц. coupon). 1. Отрезной талон у ценных бумаг на получение дохода, процентов с них. Стричь купоны. 2. Билет на одно место в театральной ложе (спец.). Купон в ложу. 3. Отрез материи на костюм или пальто (порт. устар.,… … Толковый словарь Ушакова
купон — См … Словарь синонимов
КУПОН — (coupon) 1. Дивиденды, подлежащие выплате по ценной бумаге. Если речь идет о ценной бумаге на предъявителя, ее владелец получает причитающиеся ему платежи по купону, прилагаемому к документу, подтверждающему титул собственности. 2. Талоны (обычно … Экономический словарь
КУПОН — часть ценной бумаги в виде отрезного талона, дающая право получить по наступлении указанного в ней срока определенную сумму процента. К. обычно прикрепляется к облигации, иногда может покупаться и продаваться самостоятельно. В любом случае он… … Юридический словарь
КУПОН — (французское coupon отрезной талон), 1) часть ценной бумаги (акции или облигации), которая предъявляется для получения процента или дивиденда. 2) Переходная денежная единица в некоторых странах (Грузия, Украина) … Современная энциклопедия