Перевод: с французского на русский

с русского на французский

кружить(ся)

  • 1 кружить

    1) ( кого-либо) faire tourner qn
    2) ( описывать круги) tourner vi en cercle
    3) ( плутать) faire des détours, tourner vi
    ••

    БФРС > кружить

  • 2 échauffer les esprits

    Dictionnaire français-russe des idiomes > échauffer les esprits

  • 3 faire tourner la tête

    1) ударять в голову, вызывать головокружение

    Puisque nous sommes devenues, par la grâce de ce capitaine, de simples ouvrières... La Zoonekindt, elle, s'est réservé la direction... - Une intrigante qui fait tourner la tête aux hommes... (J. Fréville, Plein vent.) — Раз уж мы стали по милости этого капитана простыми работницами... Сама-то Зоонекинд оставила за собой руководство... - Эта ловкачка умеет кружить головы мужчинам...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire tourner la tête

  • 4 enjôler

    vt разг.
    обольщать, завлекать, кружить голову
    se laisser enjôler — дать себя завлечь

    БФРС > enjôler

  • 5 étourdir

    БФРС > étourdir

  • 6 tournoyer

    vi
    1) вертеться, кружиться
    2) уст. сражаться на турнире

    БФРС > tournoyer

  • 7 покружить

    БФРС > покружить

  • 8 faire du baratin à qn

    разг.
    (faire [или taper] du [или le] baratin à qn)
    1) обманывать, втирать очки

    - Avant tout, mets-toi dans la tête que je ne te fais pas du baratin. (G. Simenon, La Prison.) — - Прежде всего вбей себе в башку, что я тебя не обманываю.

    2) дурить голову; пудрить мозги кому-либо, завлекать кого-либо

    Édouard. [...] L'amour... il me semble que ça n'est pas de savoir faire du baratin pendant un temps plus ou moins long et de raconter aux femmes de belles histoires. (A. Poussin, L'Amour fou.) — Эдуард. [...] Любовь... мне кажется, что это что-то другое, а не только умение более или менее длительное время кружить женщине голову и стараться ей во всем угождать.

    3) болтать; трепать языком

    Blanche était en train d'attendrir son danseur sur le sort de ses enfants dont la photo souriante était toujours exposée dans sa cabine. Roger la regardait faire son baratin avec un détachement ironique. (J. Fougère, Les passagers.) — Бланш старалась растрогать своего партнера, рассказывая ему о своих детях, так мило улыбающихся на фотографии, которая всегда стоит у нее в каюте. Роже иронически смотрел на нее, равнодушно слушая ее болтовню.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire du baratin à qn

  • 9 se mordre la queue

    беспрестанно кружить, сменять друг друга, возвращаться к началу (образ двух змей, держащих друг друга за хвосты)

    J'écoute, je gaffe... Les idées, idéologies... je m'en cale l'intelligence... elles finissent par se mordre la queue... la réalité les blo-que... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Я слушаю, усваиваю... Я забиваю себе голову идеями, теориями... В конце концов, они лишь повторяют друг друга. Жизнь не дает им двигаться вперед.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mordre la queue

  • 10 tourner en rond

    1) топтаться на месте; кружить, слоняться без дела

    ... Ma vie tourne en rond, je l'ai voulue comme cela, je m'en contente et je dois avouer, sans honte, que j'en suis satisfait. La chasse en hiver, la pêche dès le printemps, ma pharmacie le reste du temps... voilà mon horizon. (P. Vialar, Pas de pitié pour les cobayes.) —... Моя жизнь идет по заведенному кругу, я сам так хотел и, должен признаться, не стыдясь, что я доволен. Зимой - охота, начиная с весенних дней - рыбная ловля, в остальное время - моя аптека... вот и весь мой горизонт.

    Je deviens nerveux, je commence à tourner en rond dans ma chambre, et, lorsque je vais à la fenêtre, c'est toujours vers celles qui ouvre sur le marais. (J. Joubert, L'homme de sable.) — Я нервничаю, бесцельно слоняюсь по комнате, а если подхожу к окну, то к тому, что выходит на болота.

    2) вертеться как белка в колесе, в водовороте дел

    Tout l'hiver, j'ai entendu: "J'ai besoin de refaire du sport. À Paris, je tourne en rond... Je prends la voiture..." (M. Druon, La chute des corps.) — Всю зиму я только и слышала: "Мне необходимо опять заняться спортом. В Париже я верчусь как белка в колесе... Все время в машине..."

    Wildmer lui-même, en dépit de sa peur qu'on reconnût en lui "le jockey anglais" tournait en rond. C'était un sportif, il n'avait pas l'habitude de l'inaction. (P. Modiano, Rue des boutiques obscures.) — Даже Уайлдмер, несмотря на опасение, что в нем опознают "английского жокея", не мог усидеть на месте. Он был спортсменом и не привык к бездействию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tourner en rond

  • 11 enjôler

    гл.
    разг. завлекать, кружить голову, обольщать

    Французско-русский универсальный словарь > enjôler

  • 12 tournoyer autour

    гл.
    общ. кружить вокруг (...), кружиться вокруг (...)

    Французско-русский универсальный словарь > tournoyer autour

  • 13 étourdir

    гл.
    общ. докучать, надоедать, не давать покоя, одурманивать, ошеломлять, уморить, кружить голову, опьянять, вызывать головокружение, утомлять, (qn de qch) оглушать

    Французско-русский универсальный словарь > étourdir

См. также в других словарях:

  • кружить — См …   Словарь синонимов

  • КРУЖИТЬ — КРУЖИТЬ, кружу, кружишь и (книжн.) кружишь, несовер. 1. кого что. Вертеть, придавать кому чему нибудь кругообразное движение, заставлять кругообразно двигаться (разг.). Танцор ловко кружил балерину. 2. без доп. Кругообразно двигаться, описывать… …   Толковый словарь Ушакова

  • КРУЖИТЬ — КРУЖИТЬ, кружу, кружишь и кружишь; круженный и кружённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Заставлять двигаться кругообразно. К. свою даму в вальсе. Ветер кружит снежинки. 2. То же, что кружиться. Орёл кружит под облаками. 3. Блуждать, ходить,… …   Толковый словарь Ожегова

  • кружить — кружить, кружу, кружит и кружит; прич. кружащий …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • кружить — КРУЖИТЬ, арх. – Пить в кружале (см.), гулять, развлекаться. – Кто три дня гулял, а кто и недельку кружил с гулящими жонками (1. 47). Сл.РЯ XI XVII 8. 85: кружити (XV в.) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • кружить — кружу/, кру/жишь и кружи/шь; нсв. см. тж. кружение 1) кого что Заставлять двигаться по кругу, сообщать чему л. кругообразное движение. Кружи/ть партнёршу в танце. Кружи/ть ребёнка, подхватив под мышки. Ветер кружил листву …   Словарь многих выражений

  • кружить — • вращаться, крутиться, вертеться, кружиться, кружить Стр. 0153 Стр. 0154 Стр. 0155 Стр. 0156 Стр. 0157 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • кружить голову — См …   Словарь синонимов

  • Кружить голову — Разг. 1. Опьянять (о спиртных напитках). Но вот уж играет вино, По жилам бежит и струится И головы кружит оно (А. К. Толстой. Богатырь). 2. Одурманивать. Тяжелый аромат дёгтя сливался с душным запахом прелого листа и кружил голову (М. Горький.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кружить вокруг да около — Прост. Говорить обиняками, не касаясь сути дела. Илья Нетёсов член партии, свой человек не надо кружить вокруг да около… Куда же лучше? (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кружить — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Заставлять двигаться по кругу [круг I 2.], сообщать чему либо кругообразное движение; вращать, вертеть. 2. неперех. Двигаться по кругу [круг I 2.]. отт. Придавать вихреобразное движение; крутить (о ветре, воде …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»