Перевод: с русского на французский

с французского на русский

кром

  • 1 место

    с.
    1) place f; lieu m

    рабо́чее ме́сто — lieu de travail

    места́ в парте́ре — parterre m

    обще́ственное ме́сто — lieu public

    ме́сто назначе́ния — destination f

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — station f, parking [parkiŋ] m

    ме́сто де́йствия — lieu de l'action

    ме́сто рожде́ния — lieu de naissance

    уступи́ть ме́сто — laisser sa place à qn

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — mettre à sa place ( или à leurs places)

    заня́ть (своё) ме́сто — prendre (sa) place

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — prendre la première place

    прибы́ть на ме́сто — arriver sur les lieux

    на ме́сте рабо́т — à pied d'œuvre

    на ви́дном ме́сте — en évidence

    по ме́ста́м! — à vos places!

    с ме́ста на ме́сто — deça et delà

    2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)

    вака́нтное ме́сто — place vacante

    3) ( местность) endroit m, lieu m; site m ( ландшафт)

    глухо́е ме́сто — endroit désert

    живопи́сные ме́ста́ — un site pittoresque

    како́е краси́вое ме́сто! — quel beau site!

    4) (в книге и т.п.) endroit m, passage m

    лу́чшее ме́сто в рома́не — le meilleur passage du roman

    5) мн.

    ме́ста́ (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales

    власть на ме́ста́х — autorités locales

    6) (багажное и т.п.) colis m
    ••

    де́тское ме́сто ( послед) — placenta [-sɛ̃ta] m

    о́бщее ме́сто — lieu commun

    пусто́е ме́сто разг.nullité f

    у́зкое ме́сто — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglement

    больно́е ме́сто — point m sensible ( или névralgique)

    ме́сто заключе́ния — prison f

    ме́ста́ не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — parties communes

    бег на ме́сте спорт.course f sur place

    не к ме́сту — mal à propos

    не ме́сто ( не следует) — ce n'est pas le lieu

    на твоём (его́) ме́сте — à ta (sa) place

    уби́ть на ме́сте — tuer sur place coucher sur le carreau

    име́ть ме́сто — avoir lieu

    не находи́ть себе́ ме́ста — être comme une âme en peine

    знать своё ме́сто — se tenir à sa place

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — remettre qn à sa place, rabrouer qn

    глаза́ на мо́кром ме́сте разг.avoir la larme facile

    э́то его́ сла́бое ме́сто — c'est son point faible

    у меня́ се́рдце не на ме́сте — прибл. je suis dans tous mes états

    ни с ме́ста! — ne bouge pas!, ne bougez pas!

    * * *
    n
    1) gener. colis, emploi, point, position, situasse, situation, parage, bagagerie, classement (ученика по успеваемости), emplacement, endroit, lit (в гостинице и т.п.), passage, place, rang, site, lieu
    2) med. espace
    3) colloq. (данное) coin, bled, coinstot, secteur (жительства и т.п.)
    4) liter. milieu, point de chute
    5) eng. colis (èðæâ), local
    6) construct. (рабочее) poste
    7) law. colis (напр., в составе багажа, груза, почтового отправления)
    8) metal. plage, poste
    9) IT. position (ñì. òæ. rang; öîçðû), place (знака), station
    10) argo. placarde

    Dictionnaire russe-français universel > место

  • 2 мокрый

    mouillé; trempé ( промокший); humide ( сырой)

    мо́края оде́жда — vêtement trempé

    мо́крый снег — neige fondue

    мо́края пого́да — temps m humide

    руба́шка, мо́края от по́та — chemise mouillée ( или trempée) de sueur

    ••

    у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — elle a la larme facile

    мо́края ку́рица разг. — poule mouillée; chiffe f

    (от него́) оста́нется мо́крое ме́сто, (от него́) мо́крого ме́ста не оста́нется разг.прибл. il n'en restera pas trace

    * * *
    adj
    gener. délavé, mouillé

    Dictionnaire russe-français universel > мокрый

См. также в других словарях:

  • кромѣ — Кроме кромѣ предлог с род. пад. (2) 1. При отсутствии кого , чего л., без кого , чего л.: Тяжко ти головы кромѣ плечю, зло ти тѣлу кромѣ головы, Рускои земли безъ Игоря. 44. Буди ти въ скърбь твою прибѣжиште цьркы: паче же и кромѣ скърбии по вься …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • КРОМ — муж. засыпной ларь, закром или засек. | ·стар. кремль; но в Пскове был и кром, а внутри его кремль, за кромом же было застенье, слобода; внешнее городовое укрепление, в противоположность детинцу или кремлю. Кромы муж., мн., влад. ткацкий стан,… …   Толковый словарь Даля

  • кром — кремль, детинец, цитадель Словарь русских синонимов. кром сущ., кол во синонимов: 3 • детинец (4) • кремль …   Словарь синонимов

  • кром — кром, кромѢ геть, окремо, без …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • кромѢ — кром, кромѢ геть, окремо, без …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • кром — кром, а (кремль) …   Русский орфографический словарь

  • кромішній — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Кром — Координаты: 57°49′17″ с. ш. 28°19′46″ в. д. / 57.821389° с. ш. 28.329444° в. д …   Википедия

  • Кром, Михаил Маркович — Михаил Маркович Кром Дата рождения: 13 января 1966(1966 01 13) (46 лет) Страна …   Википедия

  • Кром Старший — (СТАРЫЙ КРОМ), Джон (Crome, John) 1768, Норидж 1821, Норидж. Английский живописец. Один из ведущих мастеров нориджской школы. Его искусство представляет собой переходное звено между пейзажем XVIII в. и эпохи романтизма. Сын бродячего ткача.… …   Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • кром — кремль (в Пскове) , часто др. русск. кромъ в Псковск. летоп., сюда же, возм., русск. цслав. кромьство внутренности, кишки, потроха (Ио. Климак., ХII в.), согласно Соболевскому, РФВ 70, 87. Далее см. кремль, крома …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»