Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

крепость

  • 1 крепость

    θ.
    1. στερεότητα, αντοχή.
    2. δύναμη, ισχύς. || ρώμη• ακμή.
    3. μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα.
    θ.
    φρούριο, κάστρο.
    εκφρ.
    летающая крепость – ιπτάμενο φρούριο.
    θ. παλ. έγγραφο αγοραπωλησίας•

    купчая крепость πωλητήριο.

    θ.
    η δουλοπαροικία.

    Большой русско-греческий словарь > крепость

  • 2 крепость

    крепость I ж воен. τό φρούριο[ν], τό κάστρο. крепость II ж
    1. (прочность) ἡ στε-ρεότητα [-ης], ἡ ἀντοχή·
    2. (сила) ἡ δύ-ναμη [-ις1, ἡ ισχύς, ἡ ρώμη, ἡ ρωμαλεό-τητα[ης]:
    \крепость духа ἡ ἡθική δύναμη·
    3. (вина, раствора и т. п.) ἡ δύναμη [-ις], ἡ δραστικότητα [-ης].
    крепость III ж уст. τό συμφωνητι-κό[ν], τό συμβόλαιο[ν]:
    купчая \крепость τό πωλητήριο.

    Русско-новогреческий словарь > крепость

  • 3 крепость

    Русско-греческий словарь > крепость

  • 4 крепость

    I.
    1. (напр. раствора) η δύναμη, η δραστικότητα 2. (породы, угля) η αντοχή, η στερεότητα. II.
    (оборонительное сооружение) το φρούριο, το κάστρο (ξεν.).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > крепость

  • 5 крепость

    [κριέπαστ*] ουσ. θ. φρούριο, κάστρο

    Русско-греческий новый словарь > крепость

  • 6 крепость

    [κριέπαστ'] ουσ θ φρούριο, κάστρο

    Русско-эллинский словарь > крепость

  • 7 брать

    брать
    несов
    1. прям., перен παίρνω, λαβαίνω, λαμβάνω:
    \брать руками πιάνω μέ τά χέρια μου; \брать с собой παίρνω μαζύ μου; \брать тему для сочинения διαλέγω θέμα γιά ἐκθεση ίδεῶν;
    2. (принимать) παίρνω, προσλαμβάνω:
    \брать на работу προσλαμβάνω (или παίρνω) στή δουλειά; \брать домработницу, прислугу παίρνω ὑπηρέτρια; \брать на воспитание υἱοθετῶ, παίρνω νά ἀναθρέψω; \брать на учет καταγράφω, βάζω στήν κατάσταση, σημειώνω, ὑπολογίζω;
    3. (в обладание, в пользование) παίρνω:
    \брать в долг (взаймы) παίρνω δανεικά;
    4. (покупать) παίρνω, ἀγοράζω:
    \брать билеты в театр παίρνω είσιτήρια γιά τό θέατρο;
    5. (взимать, взыскивать) παίρνω:
    \брать» налоги εἰσπράττω φόρους; \брать дорого за что-л. παίρνω ἀκριβά γιά κάτι; ◊ \брать ванну κάνω μπάνιο; \брать такси́ παίρνω ταξι \брать уроки παίρνω μαθήματα; \брать отпуск παίρνω (или λαμβάνω)) ἀδεια; \брать обещание παίρνω ὑπόσχεση ἀπό κάποιον \брать пример παίρνω παράδειγμα; \брать подъем βγάζω τόν ἀνήφορο; \брать начало προέρχομαι, ξεκινώ, ἀρχινώ; \брать хитростью καταφέρνω μέ πονηριά; \брать в расчет ὑπολογίζω, λογαριάζω; \брать в плен αἰχμαλωτίζω; \брать крепость παίρνω (или κυριεύω) τό φρούριο; \брать себя в ру́ки συνέρχομαι, συγκρατιέμαι, αὐτοκυριαρχοῦμαι; не \брать в рот чего-л. δέν βάζω στό στόμα μου κάτι; меня берет сомнение μοῦ γεννήθηκε ἀμφιβολία; \брать за горло πιάνω ἀπ' τό λαιμό; \брать за сердце συγκινώ, προκαλώ δυνατή συγκίνηση; \брать в скобки βάζω σέ παρένθεση.

    Русско-новогреческий словарь > брать

  • 8 летающий

    летающ||ий
    прил Ιπτάμενος, πετούμενος:
    \летающийая крепость τό Ιπτάμενο φρούριο.

    Русско-новогреческий словарь > летающий

  • 9 окружать

    окружа||ть
    несов
    1. (кого-л., что-л.) περιστοιχίζω / περικυκλώνω (неприятеля)/ πολιορκώ (город, крепость)·
    2. (рвом, забором и т. п.) περιβάλλω·
    3. (быть расположенным вокруг) περιβάλλω·
    4. перен (вниманием и т. п.) περιβάλλω:
    \окружать заботами περιβάλλω μέ φροντίδα·
    5. перен (быть средой) περιβάλλω, περιτριγυρίζω:
    его \окружатьют близкие друзья τόν περιβάλλουν οἱ στενοί φίλοι του.

    Русско-новогреческий словарь > окружать

  • 10 осаждать

    осаждать
    несов
    1. (подвергать осаде) πολιορκώ:
    \осаждать крепость πολιορκώ φρούριο·
    2. перен разг ἐνοχλώ, γίνομαι κο-λιτσίδα:
    \осаждать просьбами ἐνοχλώ μέ παρακλήσεις· \осаждать вопросами βομβαρδίζω μέ ἐρωτήματα·
    3. хим. προκαλώ καθίζηση, κάνω κάτι νά κατακαθίσει.

    Русско-новогреческий словарь > осаждать

  • 11 пасть

    пасть I
    сов
    1. см. падать 2, 3, 6·
    2. (в бою) πέφτω μαχόμενος:
    \пасть на по́ле брани πέφτω στό πεδίον τῆς μάχης (или τής τιμής)· ◊ \пасть в чьем-л. мнении ξεπέφτω στά μάτια κάποιου· крепость пала τό φρούριο Επεσε· \пасть жертвой πέφτω Θῦμα.
    пасть II ж (животного) τό στόμα (ζώοο).

    Русско-новогреческий словарь > пасть

  • 12 сдавать

    сдавать I
    несов
    1. (передавать) (πα-ρα)δίνω, παραδίδω:
    \сдавать дела παραδίδω (τήν ὑπηρεσία μου) σέ ἄλλον \сдавать вещи в багаж παραδίδω στό βαγόνι ἀποσκευών
    2. (внаем, в аренду) (έ)νοικιάζω, ἐκμισθώνω·
    3. (крепость, город и т. п.) παραδίδω, (παρα)δίνω:
    \сдавать ору́жие παραδίδω τά ὅπλα, καταθέτω τά ὀπλα
    4. (карты) μοιράζω χαρτιά, κάνω χαρτιά·
    5. (сдачи) δίνω ρέστα· ◊ \сдавать экзамен δίνω ἐξετάσεις· \сдавать в архив παραδίδω (или βάζω) στό ἀρχεῖο· мотор стал \сдавать τό μοτέρ ἀρχίζει νά χαλάει.
    сдавать II
    несов (ослабевать) ἀδυνατίζω, ἐξασθενώ:
    он очень сдал после болезни ἀδυνάτισε πολύ ἀπό τήν ἀρρώστια.

    Русско-новогреческий словарь > сдавать

  • 13 держать

    держу, держишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. держанный, βρ: -жан, -а, -о ρ.δ.μ.
    1. κρατώ, βαστώ•

    держать зонтик κρατώ την ομπρέλα.

    || εμποδίζω•

    кто меня -ит? ποιος με κρατάει;

    μτφ. δεν αφήνω να μου ξεφύγει•

    -йте вора! πιάστε τον κλέφτη!•

    держать а повиновении κρατώ σε υποταγή•

    держать собаку в цепи έχω δεμένο το σκυλί με αλυσίδα.

    || μτφ. διατηρώ, διαφυλάσσω.
    2. υποβαστάζω•

    балкон -ат четыре коллоны το μπαλκόνι το κρατούν τέσσερις κολλόνες.

    || συγκρατώ, παρεμποδίζω. || κατέχω.
    3. βάζω (θέτω) υπο κράτηση•

    держать в плену κρατώ σε αιχμαλωσία•

    держать под стражей κρατώ υπο φρούρηση.

    4. κρατώ σε•

    держать город в осадном положении κρατώ την πόλη σε κατάσταση πολιορκίας• — в неведении κρατώ σε άγνοια.

    || παλ. συμπέριφέρνομαι.
    5. αφήνω•

    держать окна откритими αφήνω τα παράθυρα ανοιχτά•

    держать глаза опущенными κρατώ τα μάτια χαμηλωμένα.

    6. φυλάσσω, διαφυλάσσω• έχω•

    держать деньги в сберкассе φυλάσσω τα χρήματα στο ταμιευτήριο.

    7. έχω, διατηρώ, διατρέφω•

    держать домашную птицу κρατώ οικόσιτα πουλερικά.

    || κατέχω, είμαι κάτοχος, διατηρώ•

    гостиницу κρατώ ξενοδοχείο.

    8. κατευθύνομαι•

    -и вправо! τράβα όλο δεξιά!

    εκφρ.
    –и кармам (шире)απλ. ειρν. κάνε όρεξη, περίμενε...
    держать курс ή путь – παίρνω κατεύθυνση προς•
    держать себя – φέρνομαι, αυμπεριφέρνομαι•(своё) слово κρατώ το λόγο (μου)•
    держать сторону чью ή руку – παίρνω το μέρος κάποιου•
    держать в уме ή в голове, в мыслях – κρατώ στό μυαλό, στό κεφάλι, στη σκέψη (θυμούμαι)•
    держать себя в руках – συγκρατιέμαι•
    держать кого в руках – συγκρατώ κάποιον•
    держать при себе – κρατώ μέσα μου (δεν εκδηλώνω)•
    ноги не -ат – δεν κρατιέμαι στα πόδια (από κούραση ή αδυναμία)•
    держать пост – κρατώ σαρακοστή, νηστεία•
    держать экзамены – δίνω εξετάσεις•
    никто вас не -ит – κανένας δεν σας κρατάει, ο δρόμος είναι ανοιχτός•
    держать речь – βγάζω λόγο, αγορεύω•
    держать ответ – απαντώ, δίνω απάντηση•
    держать в тайне ή в секрете – κρατώ μυστικό•
    держать обещание – κρατώ (τηρώ) την υπόσχεση.
    1. κρατιέμαι, βαστιέμαι•

    я -усь за вас, чтобы не упасть κρατιέμαι από σας, για να μήπέσω.

    2. υποβαστάζομαι, στηρίζομαι•

    мост –ится на пяти быках η γέφυρα στηρίζεται σε πέντε στύλους.

    || μτφ. υποστηρίζομαι, βασίζομαι.
    3. στέκομαι•

    он с трудом -лся на ногах με δυσκολία κρατιόνταν στα πόδια.

    || φέρομαι, συμπεριφέρομαι•

    он -ится очень скромно αυτός φέρεται πολύ ταπεινά.

    4. держать διατηρούμαι, σώζομαι•

    эта краска долго -ится αυτή η μπογιά κρατάει πολύ καιρό•

    ветхий дом ещё -ится^то παλιόαπιτο ακόμα κρατιέται.

    5. (στρατ.) αντιστέκομαι•

    крепость долго -лась το φρούριο κρατούσε πολύ καιρό.

    6. έχω κατεύθυνση•

    правой стороны κατευθύνομαι δεξιά.

    7. ακολουθώ, παραδέχομαι, είμαι υπέρ•

    держать строгих правил είμαι υπέρ των αυστηρών κανόνων (ηθών)•, либеральных взглядов ακολουθώ φιλερεύθερες ιδέες.

    || εμμένω, δε.ν παρεκκλίνω•

    держать прежнего мнения κρατώ τη γνώμη που είχα•

    держать намеченной цели δεν παρεκκλίνω από τον καθορισμένο σκοπό.

    8. φυλάσσομαι, διαφυλάσσομαι.
    9. διατηρούμαι.
    10. συγκρατιέμαι•

    она долго -лась, но наконец расплакалась αυτή πολύ κρατήθηκε, όμως τελικά ξέσπασε σε κλάματα.

    εκφρ.
    только -йсь! – μόνο κρατήσου! (για δύσκολη κατάσταση)•
    держать вместе – ενεργώ από κοινού•
    держать особняком – απέχω, αποτραβιέμαι, ζω κατά μόνας, μόνος.

    Большой русско-греческий словарь > держать

  • 14 занять

    ρ.σ.μ. (γραμμ. στοιχεία βλ. занять 2)
    δανείζομαι χρήματα.
    займу, займешь, παρλθ. χρ. занял,) -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. занявший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. занятый, βρ: -нят, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. (για χώρο) καταλαμβάνω, πιάνω•

    книги -ли всю полку τα βιβλία έπιασαν ολο το ράφι.

    || πιάνω θέση•

    судьи -ли свой места οι δικαστές κατέλαβαν τις θέσεις τους.

    || πιάνω υπηρεσιακή θέση•

    занять место секретаря πιάνω δου λειά γραμματικού.

    || παίρνω θέση σε αγώνισμα.
    2. κυριεύω•

    занять крепость κυριεύω φρούριο.

    3. απασχολώ, τρώγω (για χρόνο).
    4. απασχολώ, δίνω δουλεία. τραβώ, κινώ το ενδιαφέρο. || προξενώ χαρά, διασκεδάζω, φαιδρύνω, καλοκαρδίζω.
    εκφρ.
    дух (ή дыхание) заняло (занимает) – μου πιάστηκε (μου πιάνεται) η αναπνοή•
    занять оборону – πιάνω αμυντική γραμμή.

    Большой русско-греческий словарь > занять

  • 15 крепь

    θ.
    υποστήριγμα ορυχείου.
    θ.
    (όια λκ.) λόχμη, λόγγος.
    θ.
    παλ. βλ. крепость

    Большой русско-греческий словарь > крепь

  • 16 купчий

    -ая, -ее
    επ. -ая крепость παλ. βλ. купчая.

    Большой русско-греческий словарь > купчий

  • 17 летающий

    επ. από μτχ.
    ιπτάμενος.
    εκφρ.
    - ая крепость – ιπτάμενο φρούριο•
    - ая лодка – υδροπλάνο (που μοιάζει με βάρκα).

    Большой русско-греческий словарь > летающий

  • 18 напасть

    -паду, -падёшь, παρλθ. χρ. напал
    -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. напавший
    ρ.σ.
    1. επιτίθεμαι, εφορμώ•

    напасть на неприятельскую крепость επιτίθεμαι κατά του εχθρικού οχυρού.

    || πέφτω•

    на посевы -ла саранча στα σπαρτά έπεσε ακρίδα•

    волк -ил на стадо ο λύκος έπεσε στο κοπάδι.

    2. ρίχνομαι, επιδίδομαι (με ζήλο).
    3. επίθεση (με λόγια, βρισιές, κατηγορίες κ.τ.τ.).
    4. πέφτω, με πιάνει, κατέχομαι•

    на меня -ла лень μ' έπιασε η τεμπελιά•

    на него -ал сон τόν έπιασε ο ύπνος.

    5. επιπίπτω, πέφτω επάνω, τυχαία ανακαλύπτω•

    напасть на золотоносную жилу πέφτω πάνω σε χρυσοφόρα φλέβα•

    напасть на заячий след πέφτω σε τορό λαγού.

    || μτφ. (για σκέψη, ιδέα κ.τ.τ.) συλλαμβάνω τυχαία, βρίσκω. || συναντώ ανεπάντεχα, πέφτω επάνω.
    εκφρ.
    не на того (ту) -ал; не на робкого (робкую) -ал; не на дурака (дуру) -ал – δε σου περνά, δε βρήκες κορόιδο,,φοβιτσάρη, ουτό.
    ρ.σ. βλ. нападать.
    θ.
    δυστυχία, κακό, συμβάν.

    Большой русско-греческий словарь > напасть

  • 19 неприступный

    επ.
    απρόσιτος, απλησίαστος, απροσέγγιστος•

    -ая высота απρόσιτο ύψος•

    утс απρόσιτος βράχος (γκρεμός).

    || απόρθητος•

    -ая крепость απόρθητο φρούριο.

    || μτφ. υπεροπτικός, αλλαζονικός, υπερφίαλος•

    неприступный вид υπεροπτικό ύφος.

    Большой русско-греческий словарь > неприступный

  • 20 осадить

    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. осаждённый, βρ: -дён, -дена, -деш
    ρ.σ.μ.
    1. πολιορκώ•

    осадить город, крепость πολιορκώ την πόλη, το φρούριο.

    || συνωστίζομαι, συνωθούμαι γύρω περικυκλώνω.
    2. ενοχλώ, παραζαλίζω, παρασκοτίζω βομβαρδίζω (με ερωτήσεις, παρατηρήσεις κ.τ.τ.).
    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. осаженный, βρ: -жен, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    1. μπήγω, χώνω•

    осадить сваю μπήγω πάσσαλο.

    2. κατακαθίζω, κάνω τι να κατακαθίσει.
    (γραμμ. στοιχεία βλ. осадить 2).
    1. αναχαιτίζω, συγκρατώ. || σταματώ απότομα με κίνηση προς τα πίσω. || υποχρεώνω σε πισωδρόμηση•

    -и назад κάνε πίσω.

    2. μτφ. διακόπτω• επαναφέρω στην τάξη.

    Большой русско-греческий словарь > осадить

См. также в других словарях:

  • КРЕПОСТЬ — 1. КРЕПОСТЬ1, крепости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к крепкий. Крепость материи. Крепость здоровья. Крепость духа. Крепость раствора. 2. Степень насыщенности (алкоголем или др. веществами). Водка крепостью в 40 градусов. 2. КРЕПОСТЬ2, крепости …   Толковый словарь Ушакова

  • КРЕПОСТЬ — 1. КРЕПОСТЬ1, крепости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к крепкий. Крепость материи. Крепость здоровья. Крепость духа. Крепость раствора. 2. Степень насыщенности (алкоголем или др. веществами). Водка крепостью в 40 градусов. 2. КРЕПОСТЬ2, крепости …   Толковый словарь Ушакова

  • КРЕПОСТЬ — 1. КРЕПОСТЬ1, крепости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к крепкий. Крепость материи. Крепость здоровья. Крепость духа. Крепость раствора. 2. Степень насыщенности (алкоголем или др. веществами). Водка крепостью в 40 градусов. 2. КРЕПОСТЬ2, крепости …   Толковый словарь Ушакова

  • крепость — Цитадель, укрепление, форт, твердыня. См. место …   Словарь синонимов

  • крепость — КРЕПОСТЬ, и, мн. и, ей, жен. Укреплённое место с долговременными оборонительными сооружениями; в старое время на окраинах России: вообще укреплённый населённый пункт. К. герой (Брестская крепость, прославившаяся героической обороной в начале… …   Толковый словарь Ожегова

  • КРЕПОСТЬ — «КРЕПОСТЬ», СССР, МОЛДОВА ФИЛМ, 1978, цв., 94 мин. Героико приключенческий фильм. Остросюжетнный рассказ об операции «Крепость», проведеннойсоветским десантом в последний год второй мировой войныпо спасению группы европейских ученых, отказавшихся …   Энциклопедия кино

  • КРЕПОСТЬ 1 — КРЕПОСТЬ 1, и, мн. и, ей, ж. Укреплённое место с долговременными оборонительными сооружениями; в старое время на окраинах России: вообще укреплённый населённый пункт. К. герой (Брестская крепость, прославившаяся героической обороной в начале… …   Толковый словарь Ожегова

  • крепость — 1. КРЕПОСТЬ см. Крепкий. 2. КРЕПОСТЬ, и; ж. Укреплённый пункт, подготовленный к круговой обороне и длительной борьбе в условиях осады. Средневековая к. Петропавловская к. Старинные крепости. Оборона крепости. Сдать к. врагу. Комендант крепости.… …   Энциклопедический словарь

  • КРЕПОСТЬ — (Fortress, stronghold, citadel) район, важный в стратегическом отношении, обнесенный поясом долговременных укреплений, занятый гарнизоном и надлежащим образом вооруженный и снабженный. Крепости бывают сухопутные и приморские. Самойлов К. И.… …   Морской словарь

  • крепость —     КРЕПОСТЬ, акрополь, кремль, цитадель, высок. твердыня, устар. фортеция …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КРЕПОСТЬ — в России акт (документ), подтверждающий право на какую либо собственность; то же, что купчая …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»