-
21 entintar
-
22 escalfador
m1) уст. металлический кувшин2) титан, водонагреватель3) уст. настольная грелка4) стр. горелка ( для выжигания масляной краски) -
23 hierro
m1) хим. железоhierro albo — раскалённое добела железо2) железный наконечник ( на оружии)4) клеймо5) Куба вспашка7) pl цепи, кандалы••a hierro y fuego, a hierro y sangre loc. adv. — огнём и мечомagarrarse a (de) un hierro ardiendo — идти на всё, ни перед чем не останавливатьсяllevar hierro a Vizcaya ≈≈ лить воду в мореquitar hierro — смягчать краскиcuando el hierro está encendido, entonces ha de ser batido посл. — куй железо пока горячоquien a hierro mata, a hierro muere погов. — не рой другому яму - сам в неё попадёшь -
24 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
25 moleta
-
26 rebajar
vt3) унижать, принижать6) фото ослаблять (негатив, отпечатки)7) разжаловать, давать отставку, освобождать, отстранять (от службы и т.п.) -
27 repintar
-
28 repinte
mпереписывание ( картины), нанесение нового слоя краски -
29 templar
1. vt1) смягчать, умерять2) утихомиривать, усмирять3) ( тж vr) слегка нагревать(ся), обогревать(ся)4) закаливать (металл, стекло и т.п.)5) натягивать (ремень, верёвку); затягивать, закручивать ( гайку)8) Перу, Экв. убивать9) мор. устанавливать одинаковое натяжение (тросов, канатов)10) жив. подбирать краски11) настраивать (муз. инструмент)2. vi -
30 акварель
-
31 Tampoco es para tanto
нареч.разг. Не преувеличивай!, Ну ты загнул!, Не сгущай краски!, Не утрируй!Испанско-русский универсальный словарь > Tampoco es para tanto
-
32 amortecer
гл.1) общ. ослаблять (силу удара и т.п.) притуплять (боль) приглушать (звук) смягчать (краски), уменьшать2) устар. вызывать обморок3) тех. демпфировать, ослаблять, успокаивать, амортизировать, затухать (во времени)4) Чили. обдавать кипятком или горячей водой (овощи, зелень) -
33 amortiguar
гл.1) общ. приглушить, ослаблять (силу удара и т.п.) притуплять (боль) приглушать (звук) смягчать (краски), ослабить (силу удара; заглушить), глушить (тж. звук), заглушать (тк. звук), заглушить (тк. звук), уменьшать2) устар. вызывать обморок3) тех. демпфировать, ослаблять, успокаивать, амортизировать, затухать (во времени)4) Чили. обдавать кипятком или горячей водой (овощи, зелень) -
34 apagar
гл.1) общ. (погасить) задувать, (погасить) задуть, (погасить) потушить, (потушить) заливать, (потушить) залить, выключить, глушить, загасить, заглушать, заглушить, погасить, приглушить, тушить, угасить, угашать, утолить, умерять (голос, звук), успокаивать (жажду), гасить, приглушать, утолять, гасить (известь), смягчать (краски)2) разг. (погасить) заглушать, (погасить) заглушить, затушить, притушить3) прост. (гасить, тушить) глушить -
35 aspersión
сущ.1) общ. вспрыскивание, окропление, опрыскивание2) тех. поливание, распыление (напр., струи), обрызгивание, разбрызгивание, напыление (краски, лака) -
36 avivar
-
37 capa de pintura
сущ.авт. слой краски -
38 cargar las tintas
гл.фраз. сгущать краски -
39 colores
-
40 colores apagados
гл.общ. мёртвые краски
См. также в других словарях:
КРАСКИ — КРАСКИ, химич. вещества, обладающие свойством окрашивать другие предметы в свой или другой цвет непосредственно или с помощью другого хим. соединения протравы. Широкое применение К., надо полагать, вызывается инстинктивным стремле нием человека к … Большая медицинская энциклопедия
КРАСКИ — (Colours, paint) вещества, употребляемые для окраски дерева, металлов и пр. В малярном деле употребляются минеральные К., добываемые из природных минералов или руд либо приготовляемые искусственно. См. антикоррозийные краски, белые краски,… … Морской словарь
КРАСКИ — однородные суспензии пигментов в пленкообразующих веществах. Изготовляются на основе олиф (Масляные краски), лаков (эмалевые краски), водных растворов некоторых органических полимеров (клеевые краски) и жидкого стекла (силикатные краски), водных… … Большой Энциклопедический словарь
КРАСКИ — КРАСКИ, суспензии пигментов в воде (акварель, гуашь) или пленкообразователях высыхающих маслах, олифах (масляные краски), лаках (эмалевые краски), водных растворах клеев (крахмал, казеин и другие; клеевые краски) и жидкого стекла (силикатные… … Современная энциклопедия
Краски — КРАСКИ, суспензии пигментов в воде (акварель, гуашь) или пленкообразователях высыхающих маслах, олифах (масляные краски), лаках (эмалевые краски), водных растворах клеев (крахмал, казеин и другие; клеевые краски) и жидкого стекла (силикатные… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Краски — (Пермь,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Мильчакова 11, Пермь, Россия … Каталог отелей
краски — колер, тон, менструация, месяцы, цвет, регулы, колорит, крови, месячные, гости, расцветка Словарь русских синонимов. краски 1. см. цвет. 2. см. менструация … Словарь синонимов
КРАСКИ — естественные или искусственные материалы, обладающие красящими свойствами и служащие для покрытия сооружений, предметов и изделий в целях придания им определенных цветов и оттенков, а также для предохранения их от атмосферных влияний и коррозии.… … Технический железнодорожный словарь
КРАСКИ — жидкие, тестообразные или твёрдые вещества и их смеси, обладающие чистотой и ровностью цветового тона и способные после высыхания образовывать на различных поверхностях прочные цветные плёнки с хорошей стойкостью к физ., хим. и световым… … Большая политехническая энциклопедия
Краски — У этого термина существуют и другие значения, см. Краски (значения). Краски общее наименование для группы цветных красящих веществ, предназначенных для непосредственного использования в той или иной сфере быта. По химическому составу… … Википедия
Краски — Термины рубрики: Краски Аквалиты Аквамикс Акрил фасад Багилит Белила титановые Берлинская лазурь … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов