-
101 αυλόδουλος
ος, ο[ν] рабски преданный королевскому, царскому двору -
102 Cristal
франц."Кристаль" (легендарное шампанское от винного дома "Луи Родерер"; оно было создано в 1876 г. специально для Александра II и стала первым престижным кюве дома; русский царь пожелал, чтобы все шампанское фирмы, присылаемое к его двору, разливалось в бутылки из бесцветного хрусталя, в настоящее время для этой цели используется обыкновенное стекло, однако методы производства самого шампанского сохранились прежние; "Кристалю", который бывает белым и розовым, свойственна необыкновенная тонкость и прелестный нежный букет)See: -
103 corralero
сущ.общ. птичник, владелец скотного двора, относящийся к скотному двору -
104 no ser del gusto
сущ. -
105 no ser del gusto de alguien
сущ.общ. прийтись не ко дворуИспанско-русский универсальный словарь > no ser del gusto de alguien
-
106 venteril
прил.общ. относящийся к корчме, относящийся к постоялому двору -
107 ne pas être dans le ton
Французско-русский универсальный словарь > ne pas être dans le ton
-
108 introduzione
ж.1) введение, ввод2) ввоз, импортирование4) предисловие5) распространение, введение7) интродукция* * *сущ.1) общ. представление, введение (действие), введение, вступление, начало, рекомендация2) экон. ввоз3) фин. внедрение4) муз. интродукция -
109 береке
ар.успех, удача; благодать;аракет кылса, береке болот погов. будешь действовать - удача будет;аракети көп, берекеси жок погов. старания много, а успеха нет; хлопот много, толку мало;колунун берекеси жок у него рука несчастливая;конок бар жерде береке бар где гость, там и благодать (приглашение случайно прибывшему пожаловать в качестве гостя);ишиңерге береке, азаматтар! успех делу, молодцы! (пожелание работающим);береке толсун! успех вашему делу!, да будет благодать полная! (приветствие работающим);береке силер менен толсун! да будет благодать общая с вами!; желаем и вам того же! (ответное пожелание);берекем счастье моё, радость моя (ласковое обращение - чаще к ребёнку, но в шутку так может назвать и старик свою старуху);кудай өмүрүңөргө береке берсин! дай бог вам всякого добра!;берекеси менен ал- получить что-л. с лихвой, с избытком;иштин берекесин качырды он испортил дело;береке тап!1) спасибо тебе!;2) придись ко двору! (фраза, завершающая сделку при купле-продаже);береке тапкыр! желаю тебе всякого добра!;ошондой кылчы, береке тапкырым! сделай так, моя радость!;береке таппагыр! чтоб тебе не видать добра!;алдым, саттым - береке! фольк. купил, продал - пользуйся! (дело сделано, спорить не будем);кызылга береке! см. кызыл 6. -
110 короолош
1. сосед по овечьему загону; те, чьи загоны рядом;айыл аралаш, кой короолош отурабыз мы живём по соседству (наши аулы перемешаны и овечьи загоны рядом);2. сосед по двору; живущие в одном дворе;ашыркынын аты чыкканча короолоштун кою озсун южн. погов. (на скачках) лучше пусть обгонит овца соседа, чем конь дальнего. -
111 убай
убай Iто же, что убайым I;убайың тарттым я тосковал, горевал о тебе; я о тебе беспокоился;убайда кал- сожалеть, горевать, беспокоиться.убай IIдобро; милость, любезность;убайын көр желаю тебе пользоваться или получить от чего-л. пользу или удовольствие;тап береке, алган малыңдын убайын көр пусть ко двору придётся, пусть на пользу будет купленная скотина (говорит покупателю продавец по завершении сделки);убайын көрбөгөн соң өстүргөн малы курусун пропади он, выращиваемый скот, если от него не видишь добра;бизге убайыңды көрсөт окажи нам милость, любезность;убайыңды көрдүм я видел от тебя добро;убай бербейт не доставляет удовольствия, не приносит благодати.убай IIIюжн.питьё, состоящее из сливок с размятым куртом. -
112 Hoffähigkeit
сущ. -
113 courfähig
прил. -
114 hoffähig
прил.общ. имеющий доступ ко двору, принятый при дворе -
115 hoffähig sein
прил. -
116 bær
[b̥ai:r̬]I. m bæjar, bæir1) хутор, усадьба, ферма, дворbæ frá bæ — от двора ко двору, из дома в дом
2) город; городок◊hann er ekki góður í bæinn sinn — он в плохом настроении, с ним нелегко иметь дело
II. a1) переносимый2) компетентный; имеющий право на что-л. -
117 hlaðvarpi
-
118 völlur
[vöd̥lʏr̬]I. m vallar, vellir1) поле, равнина2) прилегающий ко двору луг [тун (см. tún)]◊þéttur á velli — твёрдо стоящий на ногах; непоколебимый, стойкий
leggja e-n að velli — а) свалить кого-л.; б) убить кого-л.
halda velli — выдерживать, побеждать
II. m1)2) энергия, предприимчивость -
119 tambero
1. adj1) Ю. Ам. гости́ничный, принадлежа́щий гости́нице ( постоялому двору)2) Арг., Пар., Ур. послу́шный, одома́шненный ( о крупном рогатом скоте)2. m1) Ю. Ам. хозя́ин гости́ницы ( постоялого двора)2) Арг., Ч. хозя́ин моло́чной фе́рмы3) П. негр люби́тель шу́мных сбо́рищ -
120 cuajar
I mсычу́г ( отдел желудка жвачных)II 1. vt1) дать загусте́ть ( жидкой съедобной массе); створо́жить (молоко или кровь; идущие в пищу); сбить ( яйцо)2) algo de algo перен покры́ть, осы́пать, усе́ять что чем2. viel balcón estaba cuajado de flores — балко́н утопа́л в цвета́х
1) ( о плоде) созре́ть; нали́ться2) ( о съедобной жидкой массе) загусте́ть; ( о молоке) заки́снуть, створо́житься; (о крови; идущей в пищу) сверну́ться3) ( о снеге) слежа́ться; затверде́ть4) разг получи́ться; уда́ться; вы́йти6) разг (о предложении; проекте) быть при́нятым; получи́ть подде́ржку, одобре́ние; пройти́cuajar en realidad — воплоти́ться в действи́тельность; сбы́ться
См. также в других словарях:
БЫТЬ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
ОКАЗАТЬСЯ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
ПРИЙТИСЬ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
ПРИХОДИТЬСЯ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
не ко двору — См … Словарь синонимов
Не ко двору — Разг. Не подходит кому либо, не соответствует каким либо требованиям и т. п. Я к вам на квартиру жить перееду. Ты в уме ли?.. Федька! Ну, хоть убей, не пойму. Да что понимать? Не ко двору пришёлся. Нет моченьки жить в ихнем доме (В. Тендряков. Не … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ко двору — (иноск.) кстати, въ пользу, къ дѣлу, что подходитъ къ чему. Ср. Не то впрочемъ родителей смущало, что у нихъ сынъ дуракъ, дуракъ, да ежели ко двору, лучше и желать не надо, а то, что онъ дуракъ особенный (набѣдокуритъ, начудитъ), за котораго,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не ко двору — (иноск.) не впрокъ не въ пользу, не къ дѣлу. Ср. «Не дворитъ» не удается, не впрокъ. Ср. Покуда у насъ не водъ поэтамъ и художникамъ... не ко двору они намъ пришлись?... Писемскій. Тысяча душъ. 4, 11. Калиновичъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Применил собачью конуру ко Строганову двору. — Применил избу да к Строганову двору. Применил собачью конуру ко Строганову двору. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему Петру скотина не по двору. — (или: не ко двору). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пришедшийся ко двору — прил., кол во синонимов: 9 • был ко двору (1) • вписавшийся (22) • … Словарь синонимов