-
1 костёл
kirik -
2 дымиться
301 Г несов. suitsema, suitsu ajama; ülek. aurama; костёр \дымитьсятся lõke ajab suitsu, река \дымитьсялась jõelt tõusis auru v udu, в чашках \дымитьсялся чай tassides auras tee, туман \дымитьсятся udu tõuseb v voogab -
3 зажечь
377 Г сов.несов.зажигать 1. что läitma, süütama, põlema panema v tõmbama; ülek. sätendama v särama panema; \зажечьечь костёр lõket süütama, \зажечьечь свет tuld läitma v süütama v põlema panema, \зажечьечь ёлку nääripuud süütama, näärikuusel küünlaid põlema panema, молния \зажечьгла дерево pikne lõi puu põlema, \зажечьечь спичку tikku tõmbama, tikust tuld tõmbama;2. кого-что, чем, в ком ülek. kõrgst. sütitama; речь \зажечьгла слушателей kõne sütitas kuulajaid, \зажечьечь интерес huvi äratama, \зажечьечь кровь verd mässama panema -
4 куриться
305 Г несов.1. põlema, hõõguma; сырой табак не курится niiske tubakas ei põle;2. (наст. вр. также 286) без доп., чем (õrnalt) suitsema, aurama, (suitsuna) tõusma v keerlema; костёр слабо курится lõke hingitseb, над рекой курится туман jõgi aurab, jõe kohal hõljub kerge udu, на дороге курилась пыль teel keerles tolm;3. страд. к -
5 пылать
165b Г несов. leegitsema (ka ülek.), leegiga põlema, leekima, lõõskama, lahvama, loitma, lõkendama (ka ülek.); ülek. eretama, ergama, hõõguma; камин \пылатьет kaminas põleb tuli, костёр \пылатьет lõke loidab, щёки \пылатьют põsed lõkendavad v õhetavad, уши \пылатьют kõrvalestad hõõguvad, \пылатьющее зарево eretav v veretav taevakaar, \пылатьть любовью к кому leegitsema armastusest kelle vastu, palavalt v kirglikult armastama keda, \пылатьть гневом vihast keema, \пылатьть негодованием pahameelest keema, щёки \пылатьли от стыда põsed lõkendasid häbist, кровь \пылатьет veri pulbitseb -
6 развести
367 Г сов.несов.разводить 1. кого-что laiali viima; \развести учеников по классам õpilasi klassidesse viima, \развести часовых tunnimehi postidele viima v paigutama;2. кого-что laiali v lahti lükkama, lahku viima, lahutama, lahti võtma, avama; \развести ветки oksi laiali v eemale lükkama, \развести руки käsi kõrvale v laiali sirutama, \развести друзей sõpru lahutama v lahku viima, \развести супругов abikaasasid lahutama, \развести мост silda lahti tegema v võtma v avama v üles tõstma;3. что kõnek. (laineid) üles ajama, lainetama panema; ветер может \развести волны tuul võib lained üles ajada;4. что, чем, в чём lahjendama, lahustama; \развести сок mahla lahjendama, \развести спирт водой piiritust veega lahjendama, \развести порошок в воде v водой pulbrit vees lahustama;5. кого-что kasvatama, aretama; kultiveerima, rajama; sigineda laskma; sigitama; \развести кроликов jäneseid kasvatama, \развести пчёл mesilasi pidama, \развести фруктовый сад puuviljaaeda rajama, \развести клопов lutikatel sigineda laskma;6. что ülek. tegema, tekitama; \развести панику paanikat tegema v tekitama, \развести скуку igavust peale ajama;7. что (tuld) tegema; \развести костёр lõket tegema, \развести плиту pliidi alla tuld tegema, \развести самовар teemasinat üles panema, \развести пары auru tegema v tekitama (aurukatlas);8. что tehn. (saehambaid) räsama; \развести пилу saagi räsama, saehambaid murdma; ‚\развести vразводить руками käsi laiutama v lahutama v laotama;\развести vразводить нюни kõnek. tönnima, pillima, pilli v tönni laskma -
7 сложить
311a Г сов.несов.складывать 1. что kokku panema v kuhjama v seadma; \сложить скатерть laudlina kokku panema, \сложить палатку telki kokku panema, \сложить чемодан kohvrit (kokku) pakkima, \сложить в кучу что mida hunnikusse panema, kuhja ajama, \сложить дрова в поленницу puid riita laduma, \сложить костёр lõket seadma, puid lõkkeks seadma v laduma, \сложить крестом ristama, ristamisi panema, \сложить руки на груди käsi risti rinnale panema, \сложить ноги по-турецки türklase kombel istuma, \сложить губы трубочкой huuli torutama v toruli ajama;2. что kokku murdma; \сложить вдвое v пополам kaheks v pooleks murdma, \сложить лист гармошкой (paberi)lehte kokku voltima, \сложить плиссе plisseerima, kurrutama;3. что, с чем liitma, kokku arvama, summeerima, kokku võtma; \сложить два и пять kahele viit liitma, kahele liita viis;4. что (valmis) laduma, (osadest) kokku panema; \сложить печку ahju laduma;5. кого-что kõnek. maha võtma v panema; \сложить ношу с плеч kandamit (seljast) maha panema;6. что ülek. maha panema; что на кого kelle peale panema; \сложить с себя ответственность vastutusest lahti ütlema, \сложить с себя полномочия volitusi maha panema; ‚сидеть сложа руки käed rüpes istuma;\сложить vскладывать оружие relvi maha panema;\сложить vскладывать руки käsi rüppe laskma v panema;\сложить голову liter. langema, elu andma, surma saama, hukkuma;\сложить свои кости surma v hukka saama, surema;\сложить vскладывать с больной головы на здоровую что kõnek. süüd süütule veeretama, süüd süütu kaela ajama v veeretama, vale kaelast õige kaela ajama -
8 трескучий
124 П (кр. ф. \трескучийч, \трескучийча, \трескучийче, \трескучийчи) kõnek.1. praksuv, pragisev, ragisev, raksuv, paukuv; \трескучийчий костёр praksuv v pragisev lõke, \трескучийчий удар грома järsk kõuekärgatus, \трескучийчий голос ragisev v kärisev hääl, \трескучийчий сороз paukuv v käre pakane;2. ülek. kärarikas, käratekitav; \трескучийчие фразы ülespuhutud v kõrgelennulised fraasid, sõnakõlksud, tühipaljad v suured sõnad, \трескучийчая реклама karjuv reklaam -
9 упустить
317 Г сов.несов.упускать 1. кого-что käest v maha pillama, kukkuda laskma; \упустить весло из рук aeru käest kukkuda laskma;2. кого-что käest (lahti v. minna) laskma; он упустил птицу tal pääses lind käest lahti, \упустить зверя ulukit käest laskma;3. что ülek. käest v mööda laskma, minetama, kasutamata v vahele jätma; \упустить возможность võimalust minetama v mööda laskma v käest laskma v kasutamata jätma, \упустить случай juhust kasutamata jätma v mööda laskma, \упустить время parajat v sobivat aega mööda laskma, \упустить из внимания tähele panemata v vahele jätma, \упустить победу võitu käest laskma, не упускай своего счастья ära oma õnne käest lase;4. что madalk. hooletusse jätma, käest ära laskma; \упустить порядок korda käest ära laskma, \упустить костёр lõkkel kustuda laskma; ‚\упустить vне \упустить vиз виду кого-что keda-mida silmist mitte laskma
См. также в других словарях:
костёл — костёл … Русское словесное ударение
костёл — костёл, а … Русский орфографический словарь
костёр — костёр, тр а … Русский орфографический словарь
костёл — костёл … Словарь употребления буквы Ё
костёл — костёл/ … Морфемно-орфографический словарь
костёр — костёр/ … Морфемно-орфографический словарь
костёл — костёл, костёлы, костёла, костёлов, костёлу, костёлам, костёл, костёлы, костёлом, костёлами, костёле, костёлах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
костёр — 1. КОСТЁР, костра; м. 1. Горящая куча дров, хвороста, сучьев и т.п. Зажечь к. Разложить к. Греться у костра. Сжечь на костре кого л. (в средние века в католических странах: подвергнуть такой казни по приговору инквизиции). Взойти на к. (пойти на… … Энциклопедический словарь
костёр — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? костра, чему? костру, (вижу) что? костёр, чем? костром, о чём? о костре; мн. что? костры, (нет) чего? костров, чему? кострам, (вижу) что? костры, чем? кострами, о чём? о кострах Костёр это… … Толковый словарь Дмитриева
Кост — фамилия. Известные носители: Кост, Наполеон Кост, Эмиль См. также полный список существующих статей о личностях с фамилией Кост, а также фамилиями, начинающимися с «Кост ». См. также Коста … Википедия
КОСТЁР — КОСТЁР, тра, муж. Горящие дрова, сучья, хворост, сложенные в кучу. Зажечь или разложить к. Греться у костра. Казнь на костре (в старину: мученическая казнь сожжением). Взойти на к. (о казнимом: принять такую казнь; также перен.: отдать себя на… … Толковый словарь Ожегова