-
81 full dress
повна парадна форма одягу; парадний вечірній костюм; довга вечірня сукня; парадна форма з орденами; "FD. "" — форма одягу парадна" ( напис на запрошенні)
-
82 gaiety
n1) веселість; веселощі2) pl розваги3) ошатність, нарядність; яскравість (фарб тощо)* * *n1) веселощі; веселість2) нарядність, яскравість (фарб, костюмів)3) pl розваги -
83 get
1. n1) приплід, потомство (у тварин)2) розм. заробіток, получка3) прибуток2. v (past і p.p. got; заст., амер. p.p. gotten)1) діставати, одержувати, здобувати; видобувати2) заробляти; одержувати3) домагатися, добиватися4) купити, придбати5) спіймати; схопити6) зрозуміти, збагнути; усвідомити7) помічати, спостерігати8) доводити до свідомості9) спантеличувати, ставити в тупик10) попасти, потрапити11) діставатися, добиратися; досягати12) заразитися, схопити (грип тощо)16) вивчати (вірш тощо)to get smth. by heart — вивчити щось напам'ять
17) з'їдати (сніданок тощо)get your dinner and then go to school — пообідай, а потім іди до школи
18) народжувати (про тварин)19) ставати, робитися20) мати, володіти21) бути змушеним, мусити22) починати (з inf або gerund)get aboard — сісти (на поїзд, пароплав)
get about — а) ставати відомим, поширюватися; б) пересуватися
get across — переконливо довести, викласти
get ahead — а) добиватися успіху, процвітати; б) (of) — випереджати
get along — жити, прожити
how are you getting along? — як ви поживаєте?, як справи?
get away — а) уникнути; дременути; вислизнути; б) від'їжджати
get back — а) повернутися; б) повернути (втрачену річ)
get behind — амер. підтримувати
let me get by, please — будь ласка, пропустіть мене; б) складати (екзамени)
get down — спускатися, сходити, злазити
get in — а) входити, заходити; влазити; б) прибувати, приходити
get off — а) злазити, вилазити; сходити, спускатися; б) знімати, скидати; в) відбувати, від'їжджати; г) спорт. стартувати; д) ав. злітати; є) виряджати, проводжати; є) утекти, врятуватися; ж) уникнути, позбутися
get on — а) залазити, сідати в; б) надівати; в) просуватися, робити успіхи
get out — виходити, вилазити, висаджуватися
get through — а) закінчити; б) вижити, витримати; в) скласти (екзамен); г) зв'язатися по телефону
get together — а) збиратися, зустрічатися; б) амер. дійти згоди
get up — а) вставати, підводитися; б) сходити (на гору); в) сідати (на коня); г) збільшувати (швидкість); д) посилюватися; є) організовувати, влаштовувати; ставити (п'єсу); засновувати (фірму); є) наряджати; ж) доходити; досягати; з) підганяти (коней)
1) посилено вивчати (щось)to get the upper hand — здобути перемогу, взяти гору
to get through smth. — пробиратися крізь щось
to get along (on) with smth. — обходитися чимсь
* * *I n1) приплід, потомство ( у тварин)2) дiaл. заробіток; прибутокII v1) діставати; добувати, здобувати; діставати е приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати3) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати5) спантеличити, загнати в глухий кут6) попасти, потрапитиIII1) заразити; підхопити (нежить, грип)2) створюватися ( про враження)3) отримувати ( по заслузі); підлягати ( покаранню)4) обчислювати; отримувати ( в результаті розрахунку); встановлювати ( суму); знаходити ( відповідь)5) зв'язуватися, встановлювати контакт, зв'язок (по радіо, телефону; тж. get through, get to); піймати ( по радіо)6) вивчати (роль, вірш)8) з'їдати (сніданок, обід)9) тільки в теп. ч. бути ( в наявності), зустрічатися10) народити ( про тварин)IV1) to get to a place потрапляти, прибувати куди-небудь; добиратися до якого-небудь місця; досягати якого-небудь пункту2) to get smb; smth to a place проводжати куди-небудь; доставляти куди-небудь; перевозити, переносити кого-небудь, що-небудь куди-небудь3) to get into a place входити куди-небудь; влазити куди-небудь; попадати, потрапляти, проникати куди-небудь; to get out of a place виходити звідки-небудь; вилазити, вибиратися звідки-небудь; to get out of a state, a condition вийти з якого-небудь стану, положення; уникнути чого-небудь4) to get smb; smth into a place вводити кого-небудь куди-небудь; проводити кого-небудь куди-небудь; протаскувати, протягувати що-небудь куди-небудь; вводити, вкладати, всовувати, вставляти, втискувати, затягувати що-небудь куди-небудь; to get smb; smth out of place виводити кого-небудь звідки-небудь; виймати, діставати що-небудь з чого-небудь6) to get out of smth /doing smth / позбуватися чого-небудь /якої-небудь справи/; уникати чого-небудь, ухилятися від чого-небудь7) to get to do / doing / smth починати робити що-небудьto get to know — дізнаватися; знайомитися
8) to get smb to do smth змушувати, переконувати, умовляти кого-небудь робити що-небудь; to get smth to do [doing]smthcan you get the door to shut? — ти можеш зробити так, щоб двері закрилися?
9) to get smth done зробити що-небудь (про дію, яка чиниться ким-небудь за бажанням або вказівкою мовця)10) to get into smth (серйозно) вивчати ( що-небудь); опанувати ( чим-небудь); звикнути ( до чого-небудь), навчитися ( чому-небудь)11) to get into a state, a condition потрапляти в яке-л становище, положенняto get into time-troubte — шax. потрапити в цейтнот
to get smb into trouble — підвести кого-небудь; бути винуватцем чиєї-небудь вагітності
13) to get into clothes, etc. надягати, взувати що-небудь14) to get over smth переходити, перелазити через що-небудь; переправлятися через що-небудь; перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою; покрити, пройти ( відстань)15) to get over smb = to get round smb; забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь16) to get across smth = to get over smth17) to get through smth проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати18) to get at smb добиратися до кого-небудь; нападати на кого-небудь, добиратися до кого-небудь; підкупити кого-небудь19) to get at smth добиратися до чого-небудь; осягнути, зрозуміти що-небудь; з'ясувати що-небудь; дати зрозуміти; братися за що-небудь; приступати до чого-небудь, розпочинати що-небудь20) to get to smb зв'язатися з ким-небудь21) to have got матиI havt got little time y — мене мало часу; to have got to do smth бути необхідним, зобов'язаним що-небудь зробити
to get cool — ставати прохолодним; охолоджуватися; заспокоюватися
23) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменникаto get a warm — (зі)грітися
to get out of hand — відбитися від рук, вийти з з-під контролю
24) -
84 guise
1. n1) вигляд, личина, машкара2) зовнішність; (зовнішній) вигляд, подоба3) убрання, наряд4) манера; звичка, звичай2. v1) одягатися в маскарадний костюм2) наряджати в дивне убрання* * *n1) вигляд, личина, маска2) зовнішність; вигляд; обличчя3) одіяння, убрання4) icт. манера, звичай -
85 informal
adj1) неформальний; неофіційний2) невимушений; простий; нецеремонний* * *a1) неофіційний, неформальний; без формальностей2) невимушений, простий, звичайний -
86 jean
n1) ж. ім'я Джін, Жанна2) ч. ім'я Джін, Жан* * *n2) pl джинси, бавовняні штани; робочий костюм -
87 judogi
-
88 kilt
1. n1) спідниця шотландського горянина; спідниця солдата шотландського полку2) дитяча спідничка (у складки)2. v1) збирати у складки2) підтикати поділ; підперізувати (спідницю, сукню)3) легко (спритно) рухатися4) прив'язувати, прикріпляти* * *I n1) кілт, спідниця шотландського горцяII v2) (тж. kilt up) підтикати, підперізувати (спідницю, широку сукню); підперізуватися -
89 knockabout
I n1) грубий фарс; дешева вистава ( з бійками)2) актор, який бере участь у такій виставі [див. 1]3) aмep. невелика вітрильна яхта4) робочий одяг; міцний, зручний костюм5) aвcтpaл. поденникII a1) грубий, з бійками, з побоями; миcт. проф. шумний, грубий ( про видовище)knockabout comedy — фарс, балаган
2) який веде мандрівний спосіб життя; бродячий; робочий ( про одяг)3) aвcтpaл. поденний; який виконує випадкову роботу ( на вівчарській фермі) -
90 leisure suit
-
91 lord
1. n1) пан; володар; повелитель; владар; добродій2) (the Lord) рел. Господь Богin the year of our Lord — після Різдва Христова; в нашу еру
the Lord's Prayer — молитва господня, «Отче наш»
the Lord's table — вівтар; причастя
3) лорд, пер Англії (титул); член палати лордів4) pl (the Lords) розм. палата лордів5) господар; хазяїн; власник6) магнат, (промисловий) король7) жарт. чоловікlords of creation — людський рід; чоловіки
the Lord Harry — диявол, сатана
Lord bless me! — хай господь милує!, боже мій!
to live like a lord — жити розкішно; немов сир у маслі купатися
to treat smb. like a lord — розкішно пригощати когось; шанобливо приймати когось
as drunk as a lord — п'яний як чіп (як квач, як хлющ)
to act the lord — удавати з себе лорда, бундючитися
2. v1) давати титул лорда2) титулувати (називати) лордом3):to lord it — корчити з себе лорда; командувати
to lord it over smb. — попихати кимсь
* * *I [lxːd] n1) пан; владика, володар; ( the Lord) peл. Господь Богthe Lord 's Prayer — молитва господня, "Отче наш"
the Lord 's Supper — таємна вечеря; причастя, євхаристія
2) (звич. Lord) лорд, пер; член палати лордівthe House of Lords — палата лордів; лорд (почесний титул сина пера, що не дає права бути членом палати лордів); лорд ( у найменуваннях деяких високих постів)
3) (Lord) лорд (титулування перів; ставиться перед титулом); лорд (титулування синів перів; ставиться перед іменем)4) ( my lord) мілорд (звертання до лордів, з боку прислуги); мілорд (звертання до суддів Високого суду правосуддя під час судового засідання; використовується також до суддів-жінок); цepк. ваше преосвященство ( титулування єпископів); ваше високопреосвященство ( титулування архієпископів)5) pl ( the Lords) палата лордів6) icт. хазяїн, власник7) промисловий король; несхв. призвідник, верховод; туз ( у якій-небудь галузі)8) пoeт., чоловікII [lxːd] vthe Lord Harry — диявол, сатана
1) (звич. to lord it) удавати з себе аристократа або володаря; величатися; командувати, розпоряджатися2) надавати титул лорда ( кому-небудь); титулувати, називати лордомIII [lxːd]int Боже!, Бог мій! (виражає подив, досаду, переляк) -
92 lounge suit
піджачна пара; повсякденний чоловічий костюм; "LS. "" — форма одягу повсякденна"" ( напис на запрошенні)
-
93 oil
1. n1) олія (рослинна, мінеральна)olive (cotton) oil — маслинова (бавовняна) олія
2) нафта; нафтопродукт3) мастило4) звич. pl олійна фарба5) картина, намальована олійними фарбами6) (скор. від oilskin) непромокальний костюм; дощовий одяг7) амер., розм. лестощі8) амер., розм. грошіoil dope — тех. присадка для мастил
to pour (to throw) oil on the flames (on the fire) — підливати масла в огонь
to strike oil — амер. раптом розбагатіти; зробити цінне відкриття; знайти нафтове джерело
2. v1) мастити, змащувати2) просочувати олією3) навантажуватися нафтою4) розтанути, розтопитися (про жир)to oil the wheels — дати хабара, підмогоричити; улагодити справу
to oil a palm (smb.'s hand) — дати хабара
* * *I = neroli II [xil] n1) олія, масло ( рослинне або мінеральне)volatile /essential/ oils — ефірні масла
Holy oil, oil of consecration — цepк. ( святе) миро; єлей
2) нафтаcrude oil — сира /неочищена/ нафта
4) речовина, схожа на масло5) pl масляна фарба; картина, написана маслом6) pl; cкop. вiд oilskin II7) aмep.; cл. лестощі; базікання8) aмep.; cл. грошіIII [xil] v1) змазувати3) cпeц. завантажуватися нафтою4) розтанути ( про твердий жир); перетворитися на масло, жир -
94 outer
1. n1) військ. простір за колом мішені2) влучання в «молоко», за межі кола мішені3) спорт. зовнішнє коло доріжки4) верхній одяг5) спорт. нокаут2. adj1) зовнішній2) віддалений від центру3) фізичний (на противагу психічному)4) філос. об'єктивний◊ Outer Bar — баристери нижчого рангу, ніж королівський адвокат
◊ the outer man (woman) — жарт. зовнішній вигляд, костюм
* * *I a1) зовнішнійouter sewer — бyд. каналізаційний колектор
2) віддалений ( від центра)4) фiлoc. об'єктивний5) iм.; вiйcьк.; cпopт. "молоко", частина мішені поза кругом; вiйcьк., cпopт. влучення в "молоко" [див. 1]; cпopт. зовнішнє коло доріжки; верхній одягII n; спорт.; спец. -
95 pantsuit
-
96 penitential
1. n1) церковний кодекс про покарання2) pl розм. жалоба, траур; жалобний, траурний одяг3) чорний одяг (костюм)2. adj церк.покаянний, покутний* * *I n1) = penitent I 1, 22) icт. церковний кодекс про покарання3) pl жалоба, жалобний одяг; чорний одягII a; церк.1) покаянний; спокутний2) жалобний -
97 pied
adj1) строкатий, різнобарвний2) у барвистому вбранні* * *[paid]aстрокатий, різнобарвний; плямистий; у строкатому костюмі -
98 Pied Piper
дудар, флейтист у строкатому костюмі ( герой поеми pied Piper Браунінга); ( pied piper) спокусник; ( pied piper) лідер, який дає нереальні, нездійсненні обіцянки -
99 pinstripe
[`pinstraip]nтонка ( світла) смужка ( на тканині); тканина в таку смужку; костюм з тканини в тонку смужку ( pinstripe suit) -
100 polonaise
n1) полонез (танець)2) чоловіча куртка, оздоблена хутром* * *n2) "полонез" (жіночий костюм XVIII cт.)3) чоловіча куртка, оздоблена хутром
См. также в других словарях:
костюмёр — костюмёр … Словарь употребления буквы Ё
костюм — а, м. costume m. <ит. costume. 1. иск., устар. Костюм сходство представленного сюжета с гисторическим приключением, по случаю нравов, характеров, мод, обычаев, одеяниев, оружиев, строениев, законов, вкусу, плодов, фруктов, зверей,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОСТЮМ — КОСТЮМ. Употребление слова костюм в узком значении верхняя одежда человека укрепляется в 30 40 е годы XIX в. У Гоголя в «Ревизоре» (характеры и костюмы, замечания для гг. актеров): «Костюм его [Осипа. В. В.] серый или синий поношенный сюртук». У… … История слов
КОСТЮМ — КОСТЮМ. Костюмом принято называть женскую одежду, состоящую из жакета и юбки, или мужскую, состоящую из пиджака и брюк (иногда добавляется жилет). Детские костюмы могут состоять из разнообразных предметов (брюк и куртки, юбки и жилета и т. д.).… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОСТЮМ — (фр. costume, от лат. consuetudo привычка). Одежда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОСТЮМ вообще одежда, наряд. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М.,… … Словарь иностранных слов русского языка
костюм — См. платье в костюме Адама... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. костюм облачение, пара, матине, комбинезон, одежа, фрак, туалет, наряд, скафандр, гардероб, убор, платье,… … Словарь синонимов
КОСТЮМЁР — КОСТЮМЁР, костюмёра, муж. (театр.). Лицо, заведующее костюмами в театре. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОСТЮМ — КОСТЮМ, костюма, муж. (франц. costume). 1. Одежда человека (книжн.). История костюма. 2. Полный комплект мужского платья. Пиджачный костюм. 3. Женское верхнее платье, состоящее из жакета и юбки. 4. Маскарадная или театральная одежда. ❖ В костюме… … Толковый словарь Ушакова
КОСТЮМ — КОСТЮМ, а, муж. 1. Одежда, платье. Рабочий к. Вечерний к. (выходной). Театральные костюмы. 2. Мужское (пиджак и брюки) или женское (жакет и юбка или брюки) верхнее платье. | уменьш. костюмчик, а, муж. | прил. костюмный, ая, ое. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
КОСТЮМ — муж., франц. одежда, одеянье, платье; отличительная одежда, театральная, маскарадная и пр. Костюмировать кого, одевать, рядить, наряжать в какую особенную одежду известного века, народа и пр. ся, наряжаться как либо особ.; маскироваться,… … Толковый словарь Даля
Костюм — смотри Одежда. (Источник: «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред. Полевого В.М.; М.: Издательство Советская энциклопедия , 1986.) … Художественная энциклопедия