-
1 конь
коньĉevalo (тж. шахм.).* * *м.1) caballo m; corcel m (poét.)боево́й конь — caballo de batalla
по ко́ням! ( команда) — ¡a caballo!
2) шахм. caballo m3) спорт. potro m••не в коня́ корм — gastar pólvora en salvas, gastar el pienso en balde
ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят погов. — a caballo regalado no se le mira el diente
* * *м.1) caballo m; corcel m (poét.)боево́й конь — caballo de batalla
по ко́ням! ( команда) — ¡a caballo!
2) шахм. caballo m3) спорт. potro m••не в коня́ корм — gastar pólvora en salvas, gastar el pienso en balde
ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят погов. — a caballo regalado no se le mira el diente
* * *n1) gener. corcel (poét.), caballo2) sports. potro -
2 конь в пальто
ncolloq. vieja Ines (рифмованный ответ на вопрос Quién es?) -
3 конь вороной масти
ngener. cambujo -
4 конь вынес его из боя
-
5 конь застоялся
ngener. el caballo piafa -
6 Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
Quien tiene boca se equivoca.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
-
7 боевой конь
adjgener. caballo de batalla, corcel, trotón -
8 борзый конь народно-поэт.
adjgener. corcel fogosoDiccionario universal ruso-español > борзый конь народно-поэт.
-
9 горячий конь
-
10 ретивый конь
adjgener. caballo brioso -
11 скаковой конь
-
12 старый конь борозды не портит
adjset phr. buey viejo, surco derechoDiccionario universal ruso-español > старый конь борозды не портит
-
13 троянский конь
adjmyth. caballo de Troya -
14 Береженый конь первым с копыт и валится.
El caballo muy cuidado es el primero en caer.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Береженый конь первым с копыт и валится.
-
15 Закон что конь: куда захочешь, туда поворотишь.
1) Allá van leyes do quieren reyes.2) Hecha la ley, hecha la trampa.3) La ley del embudo: lo ancho para mí y lo angosto para ti.4) La ley es como la telaraña: suelta el rato y la mosca apaña.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Закон что конь: куда захочешь, туда поворотишь.
-
16 Старый конь борозды не портит.
Buey viejo, surco derecho.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Старый конь борозды не портит.
-
17 вынести
вы́нести1. elporti, forporti;2. (вытерпеть) elteni, toleri, suferi;♦ \вынести резолю́цию rezolucii, akcepti rezolucion;\вынести пригово́р verdikti.* * *(1 ед. вы́несу) сов., вин. п.1) ( унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt ( наружу); quitar vt, retirar vt ( унести)вы́нести ме́бель из ко́мнаты — sacar los muebles de la habitación
вы́нести ве́щи на перро́н — llevar el equipaje al andén
вы́нести на ры́нок — llevar (sacar) al mercado
3) ( умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt ( velozmente)конь вы́нес его́ из бо́я — el caballo le sacó velozmente del combate
4) (выбросить течением, волнами) arrojar vtло́дку вы́несло в мо́ре безл. — la barca fue arrastrada por el mar, el mar se llevó la barca
5) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vtвы́нести на че́й-либо суд — someter (poner) al juicio (de)
6) (объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vtвы́нести пригово́р — pronunciar una sentencia, sentenciar vt
вы́нести резолю́цию — adoptar una resolución
вы́нести реше́ние — tomar una decisión
вы́нести благода́рность — dar un voto de gracias
7) (выдержать, перенести) soportar vt; aguantar vt, sufrir vt ( вытерпеть)вы́нести боль — soportar el dolor
вы́нести на свои́х плеча́х перен. — llevar (cargar) sobre sus hombros
ему́ э́того не вы́нести — no podrá soportarlo
••вы́нести примеча́ние на поля́ (книги и т.п.) — hacer una nota marginal, poner (escribir) una nota al margen
вы́нести за ско́бки мат. — sacar fuera de paréntesis, sacar factor común
вы́нести впечатле́ние — recibir (sacar) la impresión
вы́нести убежде́ние — adquirir la convicción
вы́нести сор из избы́ — sacar los trapos a relucir
* * *(1 ед. вы́несу) сов., вин. п.1) ( унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt ( наружу); quitar vt, retirar vt ( унести)вы́нести ме́бель из ко́мнаты — sacar los muebles de la habitación
вы́нести ве́щи на перро́н — llevar el equipaje al andén
вы́нести на ры́нок — llevar (sacar) al mercado
3) ( умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt ( velozmente)конь вы́нес его́ из бо́я — el caballo le sacó velozmente del combate
4) (выбросить течением, волнами) arrojar vtло́дку вы́несло в мо́ре безл. — la barca fue arrastrada por el mar, el mar se llevó la barca
5) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vtвы́нести на че́й-либо суд — someter (poner) al juicio (de)
6) (объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vtвы́нести пригово́р — pronunciar una sentencia, sentenciar vt
вы́нести резолю́цию — adoptar una resolución
вы́нести реше́ние — tomar una decisión
вы́нести благода́рность — dar un voto de gracias
7) (выдержать, перенести) soportar vt; aguantar vt, sufrir vt ( вытерпеть)вы́нести боль — soportar el dolor
вы́нести на свои́х плеча́х перен. — llevar (cargar) sobre sus hombros
ему́ э́того не вы́нести — no podrá soportarlo
••вы́нести примеча́ние на поля́ (книги и т.п.) — hacer una nota marginal, poner (escribir) una nota al margen
вы́нести за ско́бки мат. — sacar fuera de paréntesis, sacar factor común
вы́нести впечатле́ние — recibir (sacar) la impresión
вы́нести убежде́ние — adquirir la convicción
вы́нести сор из избы́ — sacar los trapos a relucir
* * *v1) gener. (выбросить течением, волнами) arrojar, (выдержать, перенести) soportar, (îáúàâèáü, ïðèñàáü) pronunciar, (предложить на обсуждение) proponer, (óñåñáè îáêóäà-ë.) llevar, aguantar, dictaminar, llevar fuera, quitar, retirar (унести), sacar (velozmente), sobrevivir (горе, болезнь и т.п.), someter, sufrir (вытерпеть)2) colloq. (принести куда-л.) traer, llevar -
18 застояться
сов.1) detenerse (непр.), pararseконь застоя́лся — el caballo piafa
2) (о воде, воздухе и т.п.) viciarse* * *сов.1) detenerse (непр.), pararseконь застоя́лся — el caballo piafa
2) (о воде, воздухе и т.п.) viciarse* * *vgener. (î âîäå, âîçäóõå è á. ï.) viciarse, detenerse, pararse, estancarse (о воде) -
19 качалка
кача́||лкаbalancoseĝo;\качалкание balanc(ad)o;pump(ad)o (насосом).* * *ж.1) ( кресло) mecedora f2) обл. ( колыбель) cuna f••конь-кача́лка — caballo columpio
* * *ж.1) ( кресло) mecedora f2) обл. ( колыбель) cuna f••конь-кача́лка — caballo columpio
* * *n1) gener. (êðåñëî) mecedora2) region.usage. (êîëúáåëü) cuna -
20 конёк
конёкперен. ŝatokupo, amata ĉevaleto, hobio.* * *I м.1) уменьш. к конь 1)2) разг. ( излюбленная тема) tema m (favorito), manía f; caballo (caballito) de batalla; fuerte m, lado fuerte ( сильная сторона)э́то его́ конёк — es su tema, es su caballo de batalla
сесть на своего́ конька́ — montar en su caballo de batalla
он опя́ть сел на своего́ люби́мого конька́ — y dale con su tema
3) ( на крыше) caballete m, remate m, cresta fII м.см. коньки* * *I м.1) уменьш. к конь 1)2) разг. ( излюбленная тема) tema m (favorito), manía f; caballo (caballito) de batalla; fuerte m, lado fuerte ( сильная сторона)э́то его́ конёк — es su tema, es su caballo de batalla
сесть на своего́ конька́ — montar en su caballo de batalla
он опя́ть сел на своего́ люби́мого конька́ — y dale con su tema
3) ( на крыше) caballete m, remate m, cresta fII м.см. коньки* * *n2) colloq. (излюбленная тема) tema (favorito), caballo (caballito) de batalla, lado fuerte (сильная сторона), manìa3) liter. fuerte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
конь — конь, я, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
конь — конь/ … Морфемно-орфографический словарь
КОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.… … Толковый словарь Даля
Конь — (в древности также комонь): Содержание 1 Животное 2 Астрономия 3 Спорт 4 Архитектура … Википедия
Конь (сёги) — Конь сёги У этого термина существуют и другие значения, см. Конь. Конь (яп. 桂馬 кэйма?), кратко «кэй» (яп. 桂 … Википедия
конь — См … Словарь синонимов
конь — (1): Тъи (Всеслав) клюками подпръ ся о кони (окони?) и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружіемъ злата стола Кіевьскаго. 35. Мужь страшьнъ бывъ ратьныимъ ... медъмь съврьженъ бысть съ коня бежделѣза: не отъ ратьныихъ убиенъ бысть. Изб. Св. 1076 г … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
конь — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? коня, кому? коню, (вижу) кого? коня, кем? конём, о ком? о коне; мн. кто? кони, (нет) кого? коней, кому? коням, (вижу) кого? коней, кем? конями, о ком? о конях 1. Конём называют самца лошади. Вороной … Толковый словарь Дмитриева
КОНЬ — (настоящая фамилия, возможно, Иванов) Фёдор Савельевич, зодчий 2 й половины 16 в. Строитель стен и башен Белого города в Москве (1585 93), мощных крепостных стен Смоленска (1595 1602). Источник: Энциклопедия Отечество в древнерусской языческой… … Русская история
КОНЬ — лошадь. Играет важную роль во многих мифологических системах Евразии. Является атрибутом (или образом) ряда божеств. На К. передвигаются (по небу и из одной стихии или мира в другой) боги и герои. В индоевропейской мифологии К. принадлежит особое … Энциклопедия мифологии
конь — я; мн. кони, ей; м. 1. В речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи: лошадь (обычно о самце). Боевой к. Ферма рысистых коней. * Что ты ржёшь, мой конь ретивый? (Пушкин). По коням (кавалерийская команда для посадки на… … Энциклопедический словарь