-
21 komplikować
[компліковачь]v.ndk -
22 komplikować się
[компліковачь шіĕ]v -
23 Mercaptan treatment unit
Компл.установка демеркаптанизации нефтиEnglish-Russian oil and gas mini dictionary > Mercaptan treatment unit
-
24 კომპლიმენტი
комплімент -
25 ქათინაური
комплімент -
26 kompliment
комплімент -
27 compliment
In1) комплімент, похвала2) люб'язність3) pl привіт, уклін, поздоровленняgive my compliments to your father — передайте (від мене) привіт вашому батькові
4) заст. подарунокBristol compliment — на тобі, боже, що мені негоже
IIv1) вітати, поздоровляти (з — on)2) хвалити, говорити компліменти* * *I n1) комплімент; похвала2) люб'язність3) pl привіт, уклін; поздоровлення4) icт.; дiaл. подарунокII v1) говорити компліменти, хвалити2) привітати, поздоровляти3) ( with) подарувати -
28 compliment
1. ['kɒmplɪmənt] n1) компліме́нт, похвала́; люб'я́зністьto pay [to make] a compliment — сказа́ти компліме́нт
2) pl поздоро́влення, приві́т, уклі́нgive my compliments to your father — переда́йте (від ме́не) приві́т ва́шому ба́тькові
2. ['kɒmplɪment] vwith compliments — з приві́том ( на закінчення листа)
1) віта́ти, поздоровля́ти ( з - on)2) хвали́ти, говори́ти компліме́нти3) подарува́ти ( щось - with) -
29 flummery
n1) пусті компліменти, базікання; нісенітниця2) вівсяна каша; розмазня* * *n1) пусті, марні компліменти; дрібниці, дурниці2) ( вівсяна) кашка, розмазня -
30 soft
1. n1) (the s.) м'якоть, м'якуш2) м'якість3) розм. дурень; придурок; простак; тютя4) ліберал2. adj1) м'який2) ніжний3) тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутнийsoft music — тиха (ніжна) музика
soft steps — легкі (нечутні) кроки
4) ласкавий, чутливий, лагідний, ніжнийsoft smile — ласкава (лагідна) посмішка
5) розм. закоханий (про погляд)6) теплий, м'який7) розм. вологий, сирий8) тихий, спокійний9) добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий10) поступливий, піддатливий; покірний, слухняний11) слабохарактерний12) поблажливий; терплячий, терпимий; м'який13) кволий; слабкий; слабкого здоров'я; млявий14) прісний15) пластичний16) слабопроникаючий (про рентгенівське проміння)17) борошнистий (про зерно)18) фон. палаталізований, пом'якшений19) фот. неконтрастний20) розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький21) розм. неважкий, легкийsoft job, soft snap — легка праця
22) розм. безалкогольний (про напій)23) вишуканий, витончений24) приємний (на смак, запах)25) розмірений, повільний; спокійний26) помірний, невеликий (про вогонь, спеку)27) похилий28) неяскравий (про колір тощо)29) тех. ковкий; гнучкийsoft currency — неконвертована валюта; нестійка валюта
soft goods — текстиль; текстильні вироби; текстильний товар
soft money — амер., розм. паперові гроші
soft pedal — муз. ліва педаль (у фортепіано)
soft sawder — розм. лестощі, нещирі компліменти
soft sell — скромна (ненав'язлива) реклама; тактовне пропагування достоїнств
soft soap — рідке мило, зелене мило; розм. лестощі, улещування
soft spot (place) — слабка струнка; дошкульне (вразливе) місце
soft touch — надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо)
soft wheat — м'яка (борошниста) пшениця
3. advм'яко; ніжно; тихо4. intтихіше!, тихенько!* * *I n1) ( the soft) м'якоть2) м'якість3) дурень, простак, роззява4) = soft-shell 1;II a1) м'який2) ніжний3) ніжний, тонкий, легкий; ледве вловимий; тихий, неясний5) закоханий6) м'який, теплий7) тихий, спокійний8) добрий, лагідний; чутливий, вразливий9) поступливий, податливий; покірний, слухняний; слабохарактерний10) поблажливий, терпимий; м'який11) слабкий, в'ялий, млявий ( про м'язи)12) м'який ( про воду)13) простуватий; недоумкуватий14) неважкий, легкий15) бездіяльний, гулящий, ледачий16) безалкогольний ( про напої)17) пологий, положистий19) пластичний20) слабопроникний ( про випромінювання)21) борошнистий ( про зерно)22) фон. палаталізований, пом'якшений23) фoтo неконтрастний24) мeд. який не створює звикання ( про наркотики)25) eк. млявий ( про кон'юнктуру); нестабільний ( про ціни)26) м'який ( про політичну лінію); примирливий27) не забруднюючий ( навколишнє середовище); нешкідливий; cпeц. який піддається біологічному розкладу ( про детергент)28) вiйcьк. уразливий, слабкий; невкритий, незахищений29) програмований, програмно-керований; непостійнийIII advм'яко; ніжно; тихо -
31 trade-last
n комплімент, який третя особа готова передати адресатові в обмін на аналогічний комплімент з боку адресата; = похвала за похвалу -
32 turn off
phr v1) звертати ( на іншу дорогу)is this where we turn off to N. — є тут звертати на N. є; звертати, відгалужуватися ( про дорогу)
is this where the road to N. turns off — є тут дорога повертає на N. є, звідси починається дорога на N. є
3) виганяти; звільнятиpay him his wages and turn him off — заплати йому запрацьоване, вижени його оброблятися ( від чогось); сбагріти
4) відводити, відхилятиto turn off a question — відвести питання; відхилитися від відповіді; відволікати увагу
5) робити, виконувати ( роботу)I am appalled at the amount of work he can turn off — я приголомшений тим, скільки він може зробити; відпускати (жарт, комплімент); робити ( комплімент); складати; виконувати; обробляти, відточувати ( фразу)
6) втратити смак, інтерес; відохотити ( до чогось); розчарувати ( когось); наскучити ( комусь); відвернути від себеhe turns me off — він мені неприємний; він викликає у мене огиду
8) поженити -
33 two-edged
adj1) гострий з обох боків (про меч, ніж тощо)2) двозначний (компліммент тощо)* * *[ˌtuː'edzd]a2) здатний обернутися іншою стороною, двозначний ( про комплімент) -
34 word
1. n1) словоin a word, in one word — одним словом, коротше кажучи
to a word, word for word — дослівно; слово в слово
a man of many words — велеречива (балакуча) людина; базіка
not a word! — розм. нічичирк!, ні слова!
2) часто pl мова, розмова; слова3) pl сварка, суперечка, лайка4) зауваження, порада5) тільки sing звістка, повідомленняto receive word of smb.'s coming — одержати звістку про чийсь приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мене якомога швидше
6) тільки sing обіцянка, запевненняtake my word for it — розм. запевняю вас, повірте мені
7) тільки sing наказ, розпорядженняto give the word — (від)дати розпорядження (наказ)
word to be passed! — військ., мор. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішайте!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
8) пароль, перепустка; гасло9) прислів'я; сентенція, вислів10) чутка, поговірto preach the W. — проповідувати Євангеліє (християнство)
13) друк. слово (умовна одиниця обсягу, = 5 друкованим знакам)14) мат. елемент інформації◊ word stress — словесний наголос
◊ big words — хвастощі
◊ to eat (to swallow) one's words — брати свої слова назад, вибачатися за сказане
◊ fair words — компліменти
◊ the last word in smth. — найновіше досягнення в чомусь
◊ upon my word — даю чесне слово
◊ my word upon it! — слово честі!
2. v1) виражати словами; добирати вислови (вирази); формулювати2) говорити, розмовляти; висловлюватися3) умовляти* * *I n1) словоprimary [simple, vernacular, accessory] word — лiнгв. кореневе [просте, місцеве, службове]слово
to be not the word for it — бути недостатнім для вираження або визначення чого-н.
tactlessness is not the word for it! — "безтактність" - це не те слово /це занадто слабко сказано/!; I am repeating his very /actual/ words я повторюю його власні слова, я дослівно передаю сказане ним
2) pl мова, розмова, словаto have a word with smb — поговорити с ким-н.
to put smth into words, to give words to smth — виразити що-н. словами
to put one's thoughts into words — висказати /сформулювати/ свої думки
to get /to put in a word — вставити слово, втрутитися в розмову
I have no words to express my gratitude — мені не вистачає слів, щоб висловити свою вдячність
a truer word was never spoken s — цілком вірно!; краще не скажеш
"A word to the Reader" — "До читача" ( вступ книги)
3) суперечка, сваркаhigh /hard/ words — розмова на підвищених тонах
they had words, words passed between them — вони посварилися
4) зауваження, порадаa word in [out of]season — своєчасна [непрохана]порада
a word in smb 's ear — натяк
5) тк.; sing вісті; повідомленняto receive word of smb 's coming — отримати новини про чий-н. приїзд
please send me word as soon as possible — будь ласка, повідомте мені як можна швидше
please leave word for me at the office — будь ласка, залиште мені записку в канцелярії
6) тк.; sing обіцянка, завіренняto give one's word — дати слово; обіцяти
to keep [to break]one's word — стримати [порушити]слово
to take smb at his word — повірити кому-н. на слово
take my word for it — запевняю вас, повірте мені
7) рекомендація, порада8) тк.; sing наказword of command — вiйcьк. команда
to give the word, to say the word — віддати наказ /розпорядження, команду/; word to be passed! вiйcьк., мop. слухайте всі!
sharp's the word! — поспішай!, жвавіше!
mum's the word! — тихо!, ні слова про це!
9) пароль, пропуск10) прислів'я, приказка11) чутка, поголоска12) peл. ( the Word) Слово господянє (про Священе писання, про Євангеліє; Word Of God, God's W.); to preach the W. проповідувати євангеліє /християнство/; Слово, бог-слово, Христос ( Eternal Word); ministers of the W. ( християнське) духовенство14) пoлiгp. слово (умовна одиниця об'єму = 5 друкованим знакам)15) обч. слово; код; кодова група; група символів16) бioл. кодове слово ( в генетичному коді)••for word, to a word — дослівно, буквально, слово в слово
by word of mouth — на словах, усно
in a /one/ word — одним словом, короче кажучи
in other words — іншими словами, інакше кажучи
not a word! — ні слова, ні чичирк!
a play on /upon/ words — гра слів, каламбур
upon /on/ my word — ( даю) чесне слово
in the words of... — кажучи словами / по словам/ такого-то...
in so many words — визначено, ясно, недвозначно; прямо, відверто
on /with/ the word — як тільки було сказано; без зволікання; одразу
to hang on smb 's words — ловити чиї-н, слова; уважно прислуховуватися к кого-н.
conduct beyond words — поведінка, що не піддається опису
to eat /to swallow/ one's words — брати свої слова назад; вибачатися за сказане
fair /good/ words — компліменти
fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ( гарні) слова нічого не варті
the last word (in smth) — останнє слово, найновітніше досягнення
the last word has not yet been said on this matter — останнє слово з цього приводу ще не сказано, питання ще остаточно не вирішене
not to know the first word about smth — нічого не розуміти в чому-н., не знати азів чого-н.
to suit the action to the word — слідкувати, щоб слово не розходилося з ділом; сказано - зроблено
a word spoken is past recalling — слово - не горобець, вилетить - не піймаєш
II vwords are the wise man's counters and the fool's money — = тільки дурень вірить на слово
виражати словами; підбирати слова, вирази; формулюватиI should rather word it differently — я б сказав це /сформулював/ інакше
-
35 compliment
I n1) комплімент; похвала2) люб'язність3) pl привіт, уклін; поздоровлення4) icт.; дiaл. подарунокII v1) говорити компліменти, хвалити2) привітати, поздоровляти3) ( with) подарувати -
36 trade-last
n комплімент, який третя особа готова передати адресатові в обмін на аналогічний комплімент з боку адресата; = похвала за похвалу -
37 turn off
phr v1) звертати ( на іншу дорогу)is this where we turn off to N. — є тут звертати на N. є; звертати, відгалужуватися ( про дорогу)
is this where the road to N. turns off — є тут дорога повертає на N. є, звідси починається дорога на N. є
3) виганяти; звільнятиpay him his wages and turn him off — заплати йому запрацьоване, вижени його оброблятися ( від чогось); сбагріти
4) відводити, відхилятиto turn off a question — відвести питання; відхилитися від відповіді; відволікати увагу
5) робити, виконувати ( роботу)I am appalled at the amount of work he can turn off — я приголомшений тим, скільки він може зробити; відпускати (жарт, комплімент); робити ( комплімент); складати; виконувати; обробляти, відточувати ( фразу)
6) втратити смак, інтерес; відохотити ( до чогось); розчарувати ( когось); наскучити ( комусь); відвернути від себеhe turns me off — він мені неприємний; він викликає у мене огиду
8) поженити -
38 amboceptor
амбоцептор (комплёментактивирующая бактериальная субстанция сыворотки в теории иммунитета Эрлиха, напр. антитела) -
39 зробити
to make, to do; ( виготовити) to manufacture, to fabricateзробити акцент — to accentuate, to stress, to underline, to place ( the) emphasis (on)
зробити висновок — to make a conclusion, to draw a conclusion, to conclude, to infer
зробити заяву — to make a declaration, to utter a declaration
зробити подарунок — to give/make a present (to)
зробити помилку — to make a mistake, амер., to step off
зробити пропозицію — to propose, to advance, to offer, to suggest (ділову, дружню)
нічого не зробиш — there is nothing to be done, you can't help it
-
40 люб'язність
жcourtesy, politeness, civility; ( послуга) kindness; ( комплімент) compliment; amenity, amiability
См. также в других словарях:
компл. — компл. комплектный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. компл. к т комплект … Словарь сокращений и аббревиатур
комплікація — Комплікація: заплутаність [VI] ускладнення [30;33;XVIII] Ми вже згадали, що там не було ані сліду історії Глостера й його синів; знайшовши сю історію в зав язку в моднім тоді романі, Шекспір зробив із неї не лише ефектовний контраст до історії… … Толковый украинский словарь
компліментарний — прикметник від: комплімент … Орфографічний словник української мови
комплімент — [компл іме/нт] нта, м. (на) н т і, мн. нтие, н т іў (словесна люб‘язність) … Орфоепічний словник української мови
комплікований — Комплікований: заплутаний, змішаний [44 1] … Толковый украинский словарь
комплікувати — Комплікувати: ускладнювати [29] ускладнювати, заплутувати [43;47] ускладнювати, заплутувати, змішувати [53] … Толковый украинский словарь
комплікуватися — Комплікуватися: ускладнюватися [20] … Толковый украинский словарь
комплікація — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
комплімент — іменник чоловічого роду словесна люб язність … Орфографічний словник української мови
компліментарність — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
компліментник — іменник чоловічого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови