-
61 ugg
-
62 wriggler
-
63 ασκαρις
-
64 θωυσσω
(fut. θωΰξω)1) выкрикивать, издавать(βοήν Soph.)
2) произносить, говорить(τόνδε λόγον Aesch.; τάσδε ἀγγελίας Aesch.)
3) звать(τινά Soph.)
4) кричатьθ. κυσί Eur. — криком натравливать собак
5) жужжатьὑπαὴ κώνωπος ἐξηγειρόμην ῥιπαῖσι θωΰσσοντος Aesch. — я проснулся от полета жужжащего, т.е. от жужжания летящего комара
-
65 καταπινω
1) выпивать, поглощать(ὅλον πίθον Eur.; τὸ καταποθὲν ἐκ τῶν ὑψηλῶν ὕδωρ Plat.)
2) проглатывать, пожирать(τοὺς παῖδας κατέπινε Κρόνος Hes.; τὰς βδέλλας Her.; τεμάχη Arph.; σῖτον Arst.; πόλις καταποθεῖσα ὑπὸ τῆς θαλάττης Polyb.)
διυλίζειν τὸν κώνωπα, τέν δὲ κάμηλον κ. погов. NT. — оцеживать комара, а верблюда проглатывать3) ( о земле) впитывать, вбирать в себя(ποταμοὴ καταπινόμενοι Arst.)
4) перен. жадно впивать(Εὐριπίδην Arst.)
5) перен. пожирать, поглощать(λύπῃ καταποθῆναι NT.)
6) расточать, проматывать(τέν οὐσίαν Aeschin.)
7) pass. тонуть(πλοῖα καταπίνεται Arst.)
-
66 ριπη
дор. ῥῑπά ἥ1) метание, бросок, полетσανίδες διέτμαγεν λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς Hom. — ворота были разбиты брошенным камнем;πετρίναις ῥιπαῖσιν ἐκπνεύσαντες Eur. — побитые насмерть камнями2) натиск, напор, порыв(Βορέαο Hom.; κυμάτων ἀνέμων τε Pind.)
ῥ. πυρός Hom. — бушующее пламя;ἀνδρὸς ἑνὸς ῥιπῇ Hom. — (видно, ахейцы погибнут) от неистовства одного человека;πτερύγων ῥιπαί Aesch. — взмахи крыльев;κώνωπος ῥιπαὴ θωΰσσοντος Aesch. — полет жужжащего комара;ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ NT. — в мгновение ока; -
67 oda kodums
прил.общ. комариный укус, укус комара -
68 âge épidémiologiquement dangereux
Dictionnaire médical français-russe > âge épidémiologiquement dangereux
-
69 pare
-
70 ponte
-
71 spore de Ross
= spore noire de Ross спора Росса ( дегенерировавшая ооцеста малярийного плазмодия в организме комара) -
72 борын төбендә
борын астындагы черкине алты ай эзләгән — погов. за семь вёрст комара́ иска́л, а кома́р на носу́
-
73 сөйре
-
74 чебен-черки
сущ.; собир.мо́шки; мошкара́карлыгач чебен-черки белән туена — ла́сточка пита́ется мо́шками (му́хами и комара́ми)
-
75 черки
сущ.; зоол.кома́р, мо́шка || комари́ныйчерки болыты (иле, көтүе) — комари́ный рой
черки безелдәве — жужжа́ние комара́, комари́ное жужжа́ние
••черки тимәс чер итәр — недотро́га
-
76 мотиль
-
77 yali
сущ.Чили. или (разновидность комара) -
78 pare
гл. -
79 ponte
-
80 spore de Ross
сущ.мед. (noire) спора Росса (дегенерировавшая ооциста малярийного плазмодия в организме комара)
См. также в других словарях:
Комара — Комара, Кабине Кабине Комара Kabiné Komara … Википедия
комара — сущ., кол во синонимов: 2 • свод (24) • ярус (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Комара нет - овса и трав не будет. — (тверск.). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
комара не обидит — прил., кол во синонимов: 3 • безвредный (15) • безобидный (11) • мухи не обидит (6) … Словарь синонимов
Комара, Кабине — Кабине Камара Kabiné Kamara … Википедия
Комара не зашибёт — кто. Прост. Шутл. Никого не обидит кто либо. Не слушайте его, пожалуйста. Он комара не зашибёт (Тургенев. Дым) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Комара не обидит — кто. Прост. Экспрес. О кротком, безобидном, добром человеке. Говорили, и не раз притом, что дед со всеми жил в ладу, что он комара не обидит, до того добродушен, и ссориться, тем паче наживать себе врагов неумел совершенно (А. Иванов. Моё… … Фразеологический словарь русского литературного языка
комара — свод , только др. русск. (Пов. врем. лет., Хож. игум. Дан. и др.). Из греч. καμάρα – то же. Ср. комора … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Комара — ж. 1. Верхний ярус здания (в древнерусском зодчестве). 2. Свод в строении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
комара — (давньорус. < грец. склепінчаста кімната) 1. Те саме, що і склепіння циліндричне. Від цього терміна походить закомара , яка багато в чому визначала зовнішній вигляд давньоруської храмової споруди. 2. Нижня палата, невелике приміщення зі… … Архітектура і монументальне мистецтво
комара — склепіння … Зведений словник застарілих та маловживаних слів