-
101 biella
f—FRA bielle f à coulisseDEU Zuglasche f mit LanglochITA biella f a corsoioPLN łącznik m, dźwignia f pośredniaRUS серьга fсм. поз. 592 на,
—FRA bielle f de la trappeDEU Verbindungslasche f für RundschieberENG trap rodITA biella f della paratoiaPLN łącznik m klapyRUS тяга f поворотного люка, соединительнаясм. поз. 1404 на—FRA bielle f du dé verseur escamotableDEU Zugstange f für RutschenverlängerungITA biella f dello scivoloRUS тяга f удлинителя лоткасм. поз. 1408 на—FRA bielle f de conjugaisonENG connecting rodITA biella f di collegamentoPLN łącznik m ryglaRUS штанга f задвижкисм. поз. 1131 на—FRA bielle f de commandeDEU Umstellhebel mENG control leverITA biella f di comandoPLN dźwignia f wału sterującegoRUS рычаг m переводного валасм. поз. 660 наFRA bielle f de commandeDEU Übertragungsstange f zum Stellhebel mENG control rodITA biella f di comandoRUS привод m рычага регуляторасм. поз. 2243 наbiella di comando del dispositivo "vuoto-carico"
—FRA bielle f de commande de la boîte "Vide-Chargé"DEU Verbindungsstange f zum LastwechselkastenITA biella f di comando del dispositivo "vuoto-carico"RUS тяга f привода переключателя тормозного режимасм. поз. 515 наbiella di comando del regolatore
—FRA bielle f de commande du reglem'DEU Verbindungsstange f zum BremsgestängestellerITA biella f di comando del regolatorePLN drążek m nastawiaczaRUS тяга f регулятора рычажной передачи, соединительнаясм. поз. 518 наbiella di comando delle stecche orientabili
—FRA bielle f de commande du voletDEU Steuerhebel m für DrehflügelITA biella f di comando delle stecche orientabiliPLN cięgło n zasłonyRUS рычаг m управления жалюзисм. поз. 2268 на—FRA bielle f de directionDEU Lenkgestänge nENG steering rodITA biella f di direzioneRUS тяга f для поворотасм. поз. 2684 на—FRA bielle f guideDEU Führungsstange fENG alignment rodITA biella f di guidaPLN prowadnik m trzymakaRUS планка f регулятора тормозной колодкисм. поз. 553 наbiella di guida della trave ballerina
—FRA bielle f d’asservissementDEU Wiegenlenker m längsENG traction barITA biella f di guida della trave ballerinaPLN łącznik m bujakaRUS тяга-ограничитель m перемещения люлькисм. поз. 281 на,
—FRA bielle f de pousséeDEU Druckstange fENG brake push rodITA biella f di spintaPLN drążek m dociskowyRUS рычаг m тормозной колодкисм. поз. 591 на—FRA bielle f de transmissionDEU Übertragungsstange fENG transmission rodITA biella f di trasmissionePLN drążek m napędowyRUS тяга f регуляторасм. поз. 2326 на—FRA bielle f jumelleDEU Zuglasche f, doppelteENG double pull rodITA biella f gemellaPLN cięgło n łubkoweRUS тяга f привода ручного тормозасм. поз. 572 на,
—FRA bielle f inférieureDEU Verbindungsstange f, untereENG lower rodITA biella f inferiorePLN ramię n wspornika, dolneRUS тяга f откидной спинки дивана, нижняясм. поз. 1763 на—FRA bielle f supérieureDEU Verbindungsstange f, obereENG upper rodITA biella f superiorePLN ramię n wspornika, górneRUS тяга f откидной спинки дивана, верхняясм. поз. 1761 на -
102 cutting boards
-
103 lower boards
-
104 veidoles uzliktnis
▪ Terminiru накладка колодки celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru накладка колодкиETB -
105 кӧтырма
кӧтырмауст.1. дополнительная деревянная подошва или деревянные колодки-брусочки, прикрепляемые к подошве лаптейРуш (имне) кӧтырма дополнительная подошва из одного куска дерева;
одо (ушкал) кӧтырма дополнительная подошва, для болшего удобства для ноги, из двух брусочков.
Кӧтырма – йыдалыш вӱд ынже вите манын кылдат ыле. Деревянные колодки – их прицепляли под лапти, чтобы вода не впитывалась.
Йыдал дене адак нигуш тошкалаш ӧрат, кеч шошо годсыла кӧтырмам урген шынде. В. Сапаев. Опять же в лаптях не знаешь куда ступить, хоть пришивай, как весной, деревянную подошву.
2. диал. каблук, толстая набойка у обуви под пяткойКемын кӧтырмаже важык тошкалтын. А. Эрыкан. У сапогов каблуки стоптаны набок.
Толам мый, кӧтырма катан, оласе! «Ончыко» Я приеду, в ботинках с каблуком, городской!
Смотри также:
таган -
106 кӧтырма
уст.1. дополнительная деревянная подошва или деревянные колодки-брусочки, прикрепляемые к подошве лаптей. Руш (имне) кӧтырма дополнительная подошва из одного куска дерева; одо (ушкал) кӧтырма дополнительная подошва, для болшего удобства для ноги, из двух брусочков.□ Кӧтырма – йыдалыш вӱд ынже вите манын кылдат ыле. Деревянные колодки – их прицепляли под лапти, чтобы вода не впитывалась. Йыдал дене адак нигуш тошкалаш ӧрат, кеч шошо годсыла кӧтырмам урген шынде. В. Сапаев. Опять же в лаптях не знаешь куда ступить, хоть пришивай, как весной, деревянную подошву.2. диал. каблук, толстая набойка у обуви под пяткой. Кемын кӧтырмаже важык тошкалтын. А. Эрыкан. У сапогов каблуки стоптаны набок. Толам мый, кӧтырма катан, оласе! «Ончыко». Я приеду, в ботинках с каблуком, городской! См. таган.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӧтырма
-
107 amount of spring
возвышение носочной части (обуви или колодки) над горизонтальной плоскостью, приподнятость носочной части (обуви или колодки) над горизонтальной плоскостьюEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > amount of spring
-
108 last block
болванка для изготовления колодки, деревянная болванка для изготовления колодкиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > last block
-
109 comb
1. клин колодки; гребень колодки; 2. гребёнка; чесалка || чесать, расчёсывать; 3. мятьEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > comb
-
110 draft
1. обтяжка (заготовки вручную); вытяжка || обтягивать; вытягивать; 2. горизонтальная проекция стопы || обрисовывать контур стопы; 3. копия колодки || снимать копию колодкиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > draft
-
111 form
1. форма; модель; 2. приспособление для сохранения формы обуви, колодка для сохранения формы обуви, приспособление для сохранения фасона обуви, колодка для сохранения фасона обуви || придавать форму; 3. копия колодки, развёртка колодки; 4. внешний видEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > form
-
112 mean form
средняя копия колодки, условная развёртка колодкиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > mean form
-
113 last girth
обхват колодки, окружность колодкиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > last girth
-
114 spring
1. пружина; 2. подъём; кривизна; возвышение носочной части (обуви или колодки) над горизонтальной плоскостью, приподнятость носочной части (обуви или колодки) над горизонтальной плоскостью; 3. упругость, эластичностьEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > spring
-
115 toe spring
возвышение носочной части (обуви или колодки) над горизонтальной плоскостью, приподнятость носочной части (обуви или колодки) над горизонтальной плоскостьюEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > toe spring
-
116 last turning
вытачивание колодки, вытачивание обувной колодкиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > last turning
-
117 terminal block
- электротехническая клемма
- тест-блок
- присоединительная колодка
- клеммная колодка
- блок зажимов
- блок выводов
- абонентская коробка
абонентская коробка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
блок выводов
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
клеммная колодка
Изолирующая часть, служащая носителем для одной или нескольких групп выводов, изолированных друг от друга, и предназначенная для крепления на опоре.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
клеммная колодка
Набор из одного или нескольких контактных зажимов, установленных внутри или на одном корпусе из изоляционного материала и служащих для обеспечения взаимных соединений проводов.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]
клеммная колодка
-
[IEV number 314-09-18]EN
terminal block
support made of insulating material on which all or some of the terminals of the meter are grouped together
[IEV number 314-09-18]FR
plaque à bornes
support en matière isolante groupant tout ou partie des bornes du compteur
[IEV number 314-09-18]
Рис. Tyco Electronics
Клемманя колодка для реле Параллельные тексты EN-RUSocket with screw-type terminals for DIN rail mounting.
[Tyco Electronics]Клеммная колодка для крепления на монтажной рейке, с винтовыми зажимами для присоединения внешних проводников.
[Перевод Интент]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
присоединительная колодка
клеммная колодка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
электротехническая клемма
-
[Интент]
клемма
Компонент, предназначенный для соединения прибора или оборудования с внешними проводниками.
Примечание. Клеммы могут иметь один или несколько контактов, поэтому термин подразумевает розетки, соединители и т. д.
[ ГОСТ Р 52319-2005 (МЭК 60050-151 [10], позиция 151-01-03)]EN
terminal block
assembly of terminals in a housing or body of insulating material to facilitate interconnection between multiple conductors
[IEV number 581-26-26]FR
répartiteur
bloc de sorties
assemblage de sorties dans un habitacle ou corps en matière isolante facilitant I’interconnexion entre conducteurs multiples
[IEV number 581-26-26]
Электротехнические клеммы с пружинными зажимамиТематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- t. b.
- terminal block
DE
- Verteiler, m
FR
2.1 клеммная колодка (terminal block): Изолирующая часть, служащая носителем для одной или нескольких групп выводов, изолированных друг от друга, и предназначенная для крепления на панели.
Источник: ГОСТ Р 50030.7.1-2009: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 7.1. Электрооборудование вспомогательное. Клеммные колодки для медных проводников оригинал документа
1.2.53 клеммная колодка (terminal block): Набор из одного или нескольких контактных зажимов, установленных внутри или на одном корпусе из изоляционного материала и служащих для обеспечения взаимных соединений проводов.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > terminal block
118 bearing bracket
башмак колодки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
консольная опора подшипника
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bearing bracket
119 hack weight
- вес/сила колодки
вес/сила колодки
Термин в кёрлинге для обозначения скорости, заданной камню при выпуске и позволяющей ему остановиться у колодок в игровой зоне площадки.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
hack weight
Curling term that describes the momentum required for a delivered stone to reach the hack at the playing end.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hack weight
120 insert
- твёрдосплавная пластинка
- пуансон пресс-формы
- подключать
- изолятор
- деталь закладная
- вставлять
- вставка символа
- вставка из шпона
- вставка (записываемой информации)
- вставка (в процессе редактирования текста)
- вставка
- вкладыш
- вкладка
вкладыш
Закладной элемент составных конструкций различного назначения, выполняющий сопрягающие, теплоизолирующие или иные функции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
вставка
Функция или режим, который позволяет пользователю вводить дополнительный текст в существующий текст. При этом текст автоматически перегруппировывается для размещения вводимого дополнения.
[ ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]Тематики
Обобщающие термины
EN
вставка (записываемой информации)
Монтаж фонограммы, видеограммы или видеофонограммы, при котором новый фрагмент включают между смежными ранее записанными фрагментами.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
вставка из шпона
Кусок здорового шпона различной формы и размеров, вставленный на место удаленного дефектного участка.
[ ГОСТ 15812-87]Тематики
EN
FR
вставка символа
Сигнал, посылаемый с клавиатуры при нажатии специальной клавиши Ins. Используется для переключения между двумя режимами ввода символов: «ввод с раздвижкой строки» и «ввод с перебивкой ранее набранных символов». Английские названия этих режимов – Insert и Overtype. Посылаемый сигнал кодируется расширенным ASCII-кодом, информационный байт которого содержит код 62.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
вставлять
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
вставлять
помещать
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
деталь закладная
Деталь, заделываемая в тело бетонного или железобетонного конструктивного элемента
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
подключать
вводить
устанавливать
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
Синонимы
EN
пуансон пресс-формы
Ндп. вкладыш
вставка
знак
стаканчик
шашка
Формообразующая деталь пресс-формы для оформления поверхности верхней части изделия.
[ ГОСТ 23165-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- пресс-формы для резинотехн. изделий
Обобщающие термины
EN
DE
FR
твёрдосплавная пластинка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
34. Вставка из шпона
E. Insert
F Flipot
Кусок здорового шпона различной формы и размеров, вставленный на место удаленного дефектного участка
Источник: ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа
3.5 вставка (insert): Деталь, которая может быть установлена между двумя съемными деталями для обеспечения требуемого расстояния (стандартизированного или нет) между осями трубопроводов.
____________
*См. ИСО 5855
Рисунок 1 - Моноблочная колодка
_________
*См. ИСО 5855
Рисунок 2 - Модульная колодка
Рисунок 3 - Многоручьевая колодка с промежуточным крепежным отверстием
Источник: ГОСТ Р ИСО 7661-2010: Колодки многоручьевые для крепления трубопроводов. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > insert
СтраницыСм. также в других словарях:
колодки — ботинки, оковы Словарь русских синонимов. колодки сущ., кол во синонимов: 2 • ботинки (27) • оковы … Словарь синонимов
КОЛОДКИ — деревянное приспособление, надевавшееся до XIX в. на ноги арестантам для предупреждения побега … Юридический словарь
КОЛОДКИ — тяжелые деревянные оковы. Надевались на шею, руки, ноги осужденного за тяжкие уголовные преступления. В России в нач. 19 в. заменены кандалами … Большой Энциклопедический словарь
колодки — КОЛОДКИ, док, мн. Дешевые ботинки советского производства … Словарь русского арго
Колодки — (stocks), см. Позорный столб … Всемирная история
колодки — тяжёлые деревянные оковы. Надевались на шею, руки, ноги осуждённого за тяжкие уголовные преступления. В России в начале XIX в. заменены кандалами. * * * КОЛОДКИ КОЛОДКИ, тяжелые деревянные оковы. Надевались на шею, руки, ноги осужденного за… … Энциклопедический словарь
Колодки — … Википедия
Колодки — I мн. разг. Грубая деревянная обувь. II мн. устар. Тяжелые деревянные оковы, надевавшиеся на ноги, руки и шею арестанта для предупреждения побега. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
колодки — колодки, колодок, колодкам, колодки, колодками, колодках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
колодки — деревянное приспособление, надевавшееся до XIX в. на ноги арестантам для предупреждения побега … Большой юридический словарь
колодки — кол одки, док (оковы) … Русский орфографический словарь