Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

количество

  • 1 количество


    с. II бжыгъэ, куэдагъ; в количестве ста человек цIыхуищэ и куэдагъыу (хъууэ)

    Школьный русско-кабардинский словарь > количество

  • 2 количество


    с. пчъагъ
    в большом количестве пчъэгъабэ хъоу

    Русско-адыгейский словарь > количество

  • 3 количество


    пчъагъ

    Краткий русско-адыгейский словарь > количество

  • 4 сумма


    ж.
    1. мат. (число) пчъагъ
    сумма двух слагаемых зэхалъхьэритIум япчъагъ
    2. (общее количество) зэкIэ зэхэубытагъэу, зэкIэ зэфэхьысыгъэу
    сумма знаний ышIэрэр зэкIэ зэхэубытагъэу
    3. (количество денег) ахъщэ пчъагъэр

    Русско-адыгейский словарь > сумма

  • 5 вырасти


    I, сов.
    1. хэхъуэн, къэхъун ин хъун; дети выросли бынхэр ин хъуащ; он вырос в деревне ар къуажэм къыщыхъуащ
    2. тк. 3 л. (о растениях) къэкIын
    3. тк. 3 л. хэхъуэн, нэхъыбэ хъун; долги выросли щIыхуэм хэхъуащ; выросло количество новых школ школыщIэхэм я бжыгъэр нэхъыбэ хъуащ
    4. перен. къыщIэжын; как из-под земли вырос щIым къыщIэжа нэхъей

    Школьный русско-кабардинский словарь > вырасти

  • 6 минимальный


    -ая, -ое нэхь мащIэ: дыдэ; минимальные усилия къару нэхъ I мащIэ дыдэ; минимальное количество бжыгъэ нэхъ мащIэ дыдэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > минимальный

  • 7 общий


    -ая, -ее
    1. псоми зэдай; общее дело псоми я зэхуэдэ Iуэху; общее мнение псори зэреплъ щIыкIэ
    2. псоми зэгъусэу зэдалэжь, къагъэсэбэп; места общего пользования псоми къыздагъэсэбэп щIыпIэхэр; общие игры псоми яджэгукIэ
    3. псори, зэхэлъу; подсчитать общее количество посетивших музей музейм къекIуэлIа псоми я бжыгъэр зэхэлъхьэн
    4. мыубгъуауэ, нэгъэсауэ зэпкърымыхауэ; изложить в общих чертах мыубгъуауэ къэIуэтэн; в общем зыуэкъапщтэм

    Школьный русско-кабардинский словарь > общий

  • 8 по


    предлог с дат., вин. и предл. п.
    1. с дат. п. (где? - дэнэ деж?) (на поверхности, вдоль поверхности) передается глагольными префиксами -ири, -къым, -щы, -да, ; аффиксом -кIэ; идти по дороге гъуэгум ирикIуэн; спускаться по лестнице пкIэлъеймкIэ къехын
    2. в пределах чего-л., где-л., в чем-л) передается глагольными префиксами щы- ща-, эта весть быстро разнеслась по селу а хъыбарыр псынщIэу жылэм щызэлъэщIысащ
    3. с дат. п. (в области чего-л.) передается послеложным аффиксом -кIэ; соревнования по велосипеду лъакъуэрыгъажэкIэ зэпеуэныгъэ, зэныкъуэкъуныгъэ
    4. с дат. п. (в направлении) передается глагольным префиксом при; идти по следам медведя мыщэм и лъэужьым ирикIуэн
    5. с дат. п. (вследствие чего-л.) передается послелогом къыхэкIкIэ; он не явился на занятия по болезни ар зэрысымаджэм къыхэкIкIэ еджакIуэ къэкIуакъым
    6. с дат. п. посредством чего-л.) передается послеложным аффиксом кIэ; передать по радио радиокIэ къэтын
    7. с дат. и вин. п. (указывает на количество при распределении чего-л.) передается разделительными числительными; по десять пщIырыпщI
    8. с дат. п. (в соответствии) передается послелогом тету; работать по плану планым тету лэжьэн
    9. с дат. п. (при указании близости, родства) передается послеложным аффиксом -кIэ; братья по отцу адэкIэ зэкъуэш
    10. с вин. п. (вплоть до) передается послелогами нэс, къэс; войти в воду по пояс и бгым нэс псым хыхьэн
    11. с предл. п. (после чего-л.) передается послелогом нэужь; по окончании работы лэжьыгъэр зэфIэкIа нэужь

    Школьный русско-кабардинский словарь > по

  • 9 в


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на направление движения) передается аффиксом =м и глагольными префиксами и=, дэ=
    идти в школу еджапIэм кIон
    ехать в город къалэм кIон
    войти в дом унэм ихьан
    войти во двор щагум дэхьан
    2. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на местопребывание) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, и=, хэ=
    находиться в доме унэм исын (е итын)
    лежать в постели пIэм хэлъын
    жить в Москве Москва дэсын
    ехать в трамвае трамвайкIэ кIон
    3. с вин. п. (на вопрос «куда», «во что» при выражении направления действия) передается аффиксом =м и глагольными префиксами дэ=, и=
    положить книгу в стол тхылъыр столым дэлъхьан
    записать в журнал журналым дэтхэн
    посмотреть в окно шъхьангъупчъэм иплъын
    4. с предл. п. (на вопрос «где», «в чем» при выражении нахождения внутри чего-л.) передается аффиксами =м, =кIэ и глагольными префиксами дэ=, къи=
    книга лежит в шкафу тхылъыр шкафым дэлъ
    это записано в тетради мыр тетрадым дэтхагъ
    прочитать в книге тхылъым къиджыкIын
    увидеть в окно шъхьангъупчъэмкIэ лъэгъун
    5. с вин. п. (на вопрос «куда» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами чIэ=, хэ=
    поступить в школу еджапIэм чIэхьан
    вступить в партию партием хэхьан
    6. с предл. п. (на вопрос «где» при указании на область деятельности) передается аффиксом =м и глагольными префиксами ще=, хэ=
    учиться в школе еджапIэм щеджэн
    состоять в партии партием хэтын
    7. с предл. п. (на вопрос «где» при обозначении расстояния) передается аффиксом =кIэ
    в двух километрах от аула километритIукIэ къуаджэм пэчыжьэу
    8. с вин. и предл. п. (на вопрос «когда» при обозначении времени) передается аффиксом =м
    в феврале февралым
    во вторник гъубджым
    в десять часов утра пчэдыжьым сыхьатыр пшIым
    в этом году мы илъэсым
    9. с вин. п. (при указании срока) передается аффиксом =кIэ
    я выполню эту работу в пять месяцев а IофшIэныр мэзитфкIэ згъэцэкIэн
    10. с вин. и предл. п. (при указании на количество, размер и т. п.) передается послеложным словом хъурэ
    комната в десять квадратных метров квадратнэ метрипшI хъурэ ун
    весом в пять тонн тоннитф хъурэ хьылъ
    пьеса в трёх действиях къэшIыгъуищ хъурэ пьес
    11. с вин. п. (со словом раз при сравнении) передается аффиксом =кIэ
    в три раза меньше фэдищкIэ нахь макI
    в три раза больше фэдищкIэ нахьыб
    12. с вин. и предл. п. (при определении признаков, свойств, состояния, вида чего-л.) передается через причастные и деепричастные формы шIыгъэ, Iулъэу или конструкцией предложения
    рисунок в красках краскэкIэ шIыгъэ сурэт
    тетрадь в клетку клеткэу шIыгъэ тетрадь
    читать в очках нэгъунджэ Iулъэу еджэн
    13. с вин. п. (при обозначении перехода в другое состояние) передается словом шIын или конструкцией предложения
    превратить воду в пар псыр пахъэ шIын
    14. с вин. п. (при слове играть) передается конструкцией предложения
    играть в шашки пхъэкIэн ешIэн
    15. с вин. п. (ради, для) передается конструкцией предложения
    сказать в шутку сэмэркъэоу къэIон
    ◊ в том числе ащ щыщэу
    он весь в отца ар ятэ ехьщыр дэд (е фэдэ дэд)

    Русско-адыгейский словарь > в

  • 10 вырасти


    сов.
    1. (стать больше) хэхъон
    ребёнок вырос за лето гъэмафэм къыкIоцIы сабыим хэхъуагъ
    2. (увеличиться) ины хъун, хэхъон
    выросло количество новых школ еджэпIакIэхэм япчъагъэ хэхъуагъ
    3. (возникнуть, предстать перед взором) къитэджэн
    вдали выросли горы къушъхьэхэр чыжьэкIэ къитэджагъэх
    4. (появиться— о растениях, волосах) къэкIын
    борода выросла жакIэр къэкIыгъ

    Русско-адыгейский словарь > вырасти

  • 11 запашка


    ж. с.-х.
    1. (пахота) жъоныр
    2. (количество запаханного) чIыгу жъуагъэр

    Русско-адыгейский словарь > запашка

  • 12 известный


    прил.
    1. (знакомый) пшIэрэ, нэIосэ
    известный вам человек пшIэрэ цIыф
    2. (знаменитый) цIэрыIо
    известный поэт поэт цIэрыIу
    3. (определённый) гъэнэфагъэ
    известное количество пчъэгъэ гъэнэфагъ

    Русско-адыгейский словарь > известный

  • 13 капля


    ж.
    1. (жидкости) ткIопс, гъуаткIу
    2. перен. (малое количество чего-л.) мэкIэ дэдэр, тIэкIужъый
    ни капли зы тIэкIужъыи
    я ни капли не испугался зы тIэкIужъыекIи сыкъэщтагъэп
    ◊ до последней капли крови лъыр оуцуфэ
    капля в море хым ткIопс хэпкIагъэм фэд

    Русско-адыгейский словарь > капля

  • 14 море


    с.
    1. хы
    ехать морем хымкIэ кIон
    путешествовать по морю хымкIэ къэкIухьан
    2. перен. (большое количество чего-л.) бэ
    море слез нэпсыб
    море хлеба лэжьыгъаб

    Русско-адыгейский словарь > море

  • 15 по


    предлог
    1. с дат. п. (по поверхности, вдоль поверхности чего-л.), передается глагольными префиксами ры=, дэ=, щы=, те=, а также конструкцией предложения
    ехать по дороге гъогум рыкIон
    подниматься по лестнице лъэоим дэкIоен
    стучать по столу столым теон
    идти по тропе лъагъомкIэ рыкIон
    2. с дат. п. (в пределах чего-л., в чем-л., где-л.), передается глагольным префиксом щы= или конструкцией предложения
    эта весть быстро разнеслась по аулу а къэбарыр псынкIэу чылэм щызэбгырыкIыгъ (е щызэлъашIагъ)
    3. с дат. п. (в области чего-л.), передается послеложным аффиксом =кIэ
    исследование по биологии биологиемкIэ уплъэкIуныгъ
    соревнования по лыжам лыжэкIэ зэныкъокъуныгъ
    4. с дат. п. (в направлении), передается глагольным префиксом ры=
    идти по следам медведя мышъэм илъэужы рыкIон
    5. с дат. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэ
    он не явился на занятия по болезни зэрэсымаджэм къыхэкIыкIэ ар еджакIо къэкIуагъэп
    забыть по рассеянности шъхьэщихыныгъэм къыхэкIыкIэ щыгъупшэн
    6. с дат. п. (посредством чего-л.), передается послеложным аффиксом -кIэ
    передать по радио радиокIэ къэптын
    послать по почте почтэкIэ бгъэхьын
    ехать по железной дороге мэшIоку гъогукIэ укIон
    7. с дат. п. (указывает на предмет или лицо, а также на качество, свойство кого-чего-л., характеризуемое со стороны тех или иных признаков), передается аффиксом =кIэ
    по профессии инженер исэнэхьаткIэ инженер
    по социальному положению рабочий социальнэ IофымкIэ рабоч
    8. с дат. и вин. п. (указывает на количество — при распределении чего-л.), передается разделительными числительными
    по десять пшIырыпшI
    дать детям по яблоку кIэлэцIыкIумэ мыIэрысэ зырыз яптын
    9. с дат. п. (согласно, в соответствии), передается послелогом тетэу или послеложным аффиксом =кIэ
    работать по плану планым тетэу Iоф пшIэн
    поезда ходят по расписанию расписаниемкIэ мэшIокухэр мэзекIох
    10. с дат. п. (на основании каких-л. признаков), передается конструкцией предложения или послеложным аффиксом =кIэ
    старший по возрасту нахьыжъ
    лучший по качеству идэгъугъэкIэ анахьышIу
    11. с дат. п. (при указании близости, родства), передается послеложным аффиксом =кIэ
    товарищи по работе IофшIэнымкIэ зэныбджэгъух
    братья по отцу тымкIэ зэшых
    12. с дат. п. (в течение какого-л. времени), передается союзным аффиксом =рэ
    работать по ночам чэщырэ Iоф пшIэн
    13. с дат. п. (в кого-что-л., по кому-чему-л.), передается конструкцией предложения
    стрелять по противнику пыим еон
    14. с вин. п. (вплоть до), передается послелогами нэс, къэс
    по десятую главу япшIэнэрэшъхьэм нэс
    войти в воду по пояс бгырыпхым къэс псым хэхьан
    15. с предл. п. (после чего-л.), передается послелогом нэуж
    по окончании работы IофшIэныр зиухырэм нэуж

    Русско-адыгейский словарь > по

  • 16 расширить


    сов. что
    1. нахь ины пшIын, нахь зебгъэушъомбгъун, нахь Iухъо пшIын
    расширить отверстие гъуанэр нахь ины пшIын
    2. (увеличить число, количество) нахьыбэ пшIын, хэбгъэхъон
    расширить посевную площадь лэжьыгъэ ашIэрэ чIыгур нахьыбэ пшIын
    3. перен. хэбгъэхъон
    расширить кругозор шIэныгъэм хэбгъэхъон

    Русско-адыгейский словарь > расширить

  • 17 содержание


    с.
    1. (действие) Iыгъыныр, зехьаныр
    содержание дома в чистоте унэр къабзэу Iыгъыныр, унэр къабзэу зехьаныр
    2. (книги и т. п.) мэхьанэ
    содержание доклада докладым имэхьан
    3. (оглавление) дэтхэр
    4. (довольствие, деньги) лэжьапкIэ
    5. (количество чего-л.) хэлъыр
    содержание сахара в свекле гыныплъым шъоущыгъоу хэлъыр

    Русско-адыгейский словарь > содержание

  • 18 сократить


    сов.
    1. что (сделать короче) бгъэкIэкIын, нахь макIэ пшIын
    сократить статью статьяр бгъэкIэкIын
    2. что (уменьшить срок) бгъэкIэкIын, макIэ пшIын
    сократить время выполнения работы IофшIэныр зэрагъэцэкIэщт уахътэр бгъэкIэкIын
    3. что (уменьшить количество, размеры) макIэ пшIын, цIыкIу пшIын
    сократить расходы хъарджхэр макIэ пшIын
    4. кого (уволить) IубгъэкIын
    5. что, мат. бгъэцIыкIун, нахь цIыкIу пшIын
    сократить дробь дробыр бгъэцIыкIун

    Русско-адыгейский словарь > сократить

  • 19 удой


    м. с.-х.
    1. (количество молока) щэу къыкIэкIыгъэр, щэу къыкIахыгъэр (гущ. п. чэмым)
    2. (доение) щыныр (гущ. п. чэмыр)
    молоко утреннего удоя пчэдыжьыщ (пчэдыжьым къыкIахыгъэщэр)

    Русско-адыгейский словарь > удой

  • 20 число


    с.
    1. мат. пчъагъ
    целое число пчъэгъэ псау
    дробное число гъэужъгъэигъэ пчъагъ
    2. (дата): какое сегодня число? непэ мазэм итхьапша?
    в первых числах октября октябрэм иапэрэ мафэхэм
    3. (количество) пчъагъ
    число книг в библиотеке возросло библиотекэм итхылъхэм япчъагъэ хэхъуагъ
    4. грам. пчъагъ
    единственное число зы пчъагъ
    множественное число бэ пчъагъ
    ◊ в том числе а пчъагъэм щыщэу

    Русско-адыгейский словарь > число

См. также в других словарях:

  • КОЛИЧЕСТВО — филос. категория, отображающая общее в качественно однородных вещах и явлениях. Чтобы выявить в них это общее, необходимо, во первых, установить их однородность, т.е. показать, в каком именно отношении они эквивалентны между собою, во вторых,… …   Философская энциклопедия

  • количество — Число, сумма, цифра, контингент, наличность, состав; величина, мера. Ср. . См. число бессчетное количество, неисчислимое количество, несметное количество, несчетное количество... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред.… …   Словарь синонимов

  • КОЛИЧЕСТВО — КОЛИЧЕСТВО, количества, ср. 1. только ед. То в вещах и явлениях, что подлежит измерению и счету; одна из основных логических категорий, выражающая ту сторону действительности, которая определяет предмет со стороны его измеримости (филос.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЛИЧЕСТВО — КОЛИЧЕСТВО, а, муж. 1. Степень выраженности измеряемых свойств предметов, явлений, их мерные характеристики (спец.). Категории количества и качества. К. времени. К. звука. 2. кого (чего). Величина, число (в 3 знач.). Большое к. людей. | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

  • КОЛИЧЕСТВО — КОЛИЧЕСТВО, см. коли. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • количество —     КОЛИЧЕСТВО, численность, число     КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ, числовой …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Количество —  Количество  ♦ Quantité    То, что отвечает на вопрос «сколько?». Количество есть определенная величина, отсылающая к принятой порядковой или измерительной шкале. Например: сколько их? сколько это весит? сколько это стоит? какова длина, ширина и… …   Философский словарь Спонвиля

  • КОЛИЧЕСТВО — (1) вещества физ. величина, определяемая числом структурных элементов, содержащихся в веществе. В СИ единицей количества вещества является (см.); (2) К. информации мера снятой неопределённости её уменьшение в результате наблюдения за др. объектом …   Большая политехническая энциклопедия

  • КОЛИЧЕСТВО — философская категория, выражающая внешнюю определенность объекта: его величину, число, объем, степень развития свойств и т. д …   Большой Энциклопедический словарь

  • КОЛИЧЕСТВО — англ. quantity; нем. Quantitat. Определенность предмета, характеризующая его величину, интенсивность и степень проявления того или иного свойства. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • Количество — Количество: числовое значение параметра, выражаемое в определенных единицах измерения... Источник: ИНФОРМАТИЗАЦИЯ ЗДОРОВЬЯ. СОСТАВ ДАННЫХ О ВЗАИМОРАСЧЕТАХ ЗА ПРОЛЕЧЕННЫХ ПАЦИЕНТОВ ДЛЯ ЭЛЕКТРОННОГО ОБМЕНА ЭТИМИ ДАННЫМИ. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. ГОСТ Р… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»