-
61 generazione
ж.1) порождение, размножение2) поколение, потомки••4) порождение, производство, генерирование* * *сущ.1) общ. зарождение, размножение, генерация, колено, образование, поколение, потомство, род, рождение2) электр. генерирование -
62 nodello
сущ.1) общ. сегмент, колено (у бамбука и т.п.), членик (у насекомых)2) анат. голеностопный сустав, кистевой сустав3) вет. нарост, шишка, путовой сустав (у лошади) -
63 nodo
м.1) узел••2) переплетение, клубок3) ком, комок, сгусток4) узловой момент, суть5) узел, точка пересечения6) узелок, узел7) нарост, шишка8) сучок ( на древесине)* * *сущ.1) общ. затруднение, узы, фуэтэ (балетное па), петля (в фигурном катании на коньках), завязка (действия и т.п.), узел2) перен. препятствие3) бот. колено, утолщение4) анат. сустав, сегмент, сочленение, членик (у насекомых) -
64 raccordo a gomito
сущ.тех. колено, отвод -
65 raggio
м.1) луч (света, излучения)i raggi del sole — лучи солнца, солнечные лучи
••farsi i raggi — сделать рентген, пройти рентгеновское обследование
2) луч, проблеск3) радиус4) радиус, район* * *сущ.2) перен. глаза, проблеск3) поэт. рассвет4) авт. колено (напр., кривошипа)5) геом. радиус -
66 risvolta
-
67 scorticare
io scortico, tu scortichi1) сдирать шкуру, свежевать2) оцарапать, ссадить, содрать ( кожу)* * *гл.1) общ. обдирать, оцарапать, сдирать кожу, сдирать шкуру, снимать кожу, снимать шкуру, содрать, ссадить, (uno scolaro) придирчиво экзаменовать ученика2) перен. обирать, разорять -
68 tribu
-
69 ginocchio
m- ginocchio della capsula interna
- ginocchio del corpo calloso
- ginocchio del nervo facciale
- ginocchio ricurvo
- ginocchio valgo
- ginocchio varoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ginocchio
-
70 ginocchio valgo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ginocchio valgo
-
71 ginocchio varo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ginocchio varo
-
72 ginocchio
(m)колено; изгиб -
73 gomito
-
74 risvolta
(f)поворот; извилина; колено -
75 camera
f—FRA chambre f d’eauDEU Wasserraum mENG water jacketITA camera f dell'acquaPLN komora f wodnaRUS камера f, водянаясм. поз. 2412 на—FRA chambre f d’airDEU Lufkammer fENG air chamberITA camera f dell'ariaPLN komora f powietrznaRUS камера f, воздушнаясм. поз. 440 на—FRA chambre f d’huileDEU Ölkammer f in der Hülse fENG oil chamberITA camera f dell'olioPLN zbiornik m olejuRUS камера f в цилиндре, маслянаясм. поз. 446 на—FRA chambre f de combustionDEU Verbrennungsraum mITA camera f di combustionePLN komora f spalaniaRUS камера f сгораниясм. поз. 2407 на—FRA chambre f de détenteDEU Dampfkammer fITA camera f di espansionePLN komora f parowaRUS камера f для расширения парасм. поз. 2232 на,
—FRA chambre f de retour de gazDEU Abgaszug mITA camera f di ritorno dei gasPLN przewód m spalinowyRUS камера f, газоваясм. поз. 2405 наcamera di separazione dell'acqua
—FRA poche f de vidangeDEU Entleerungseinrichtung fENG steam trapITA camera f di separazione dell'acquaPLN odwadniacz mRUS горшок m, конденсационныйсм. поз. 2208 на,
camera di separazione dell'acqua con scaricatore
—FRA poche f de vidange avec purgeurDEU Entleerungseinrichtung f mit Wasserabscheider mITA camera f di separazione dell'acqua con scaricatorePLN odwadniacz m ze spustemRUS горшок m, конденсационный, с выпускным клапаномсм. поз. 2292 на—FRA boîtier m d’admissionDEU Einströmventil nENG inlet casingITA camera f d'immissionePLN zawór m wlotowyRUS клапан m, впускнойсм. поз. 2233 на—FRA crochet mDEU Stange f mit KlaueITA camma f di chiusuraPLN rygiel mRUS ригель m, запорныйсм. поз. 1232 на—FRA came f de commandeENG control camITA camma f di comandoPLN mimośród m sterującyRUS эксцентрик m регуляторасм. поз. 2236 на -
76 battere
1. v.t.1) бить, ударять, колотить, стучать2) (sconfiggere) победить, одержать верх над + strum., разгромитьbatte tutti in furbizia — что до изворотливости, то он всех заткнёт за пояс (он даст всем сто очков вперёд)
3) (sport.)2. v.i.1)batte sempre sullo stesso tasto — он настаивает на своём (он твердит одно и то же; он бьёт в одну точку)
2)3. battersi v.t. e i.1)2)4.•◆
battere a macchina — печатать на машинкеin un batter d'occhio — вмиг (во мгновение ока, мгновенно)
battere le mani — хлопать в ладоши (аплодировать, lett. рукоплескать)
forza, non battere la fiacca! — давай, не ленись! (хватит валять дурака!, довольно волынить!)
bevve il bicchiere di grappa senza battere ciglio — он выпил стакан граппы, не моргнув глазом
battere qd. alle elezioni — забаллотировать на выборах
batti e ribatti — мало-помалу (постепенно, в конце концов)
battere il tempo — отбивать такт (рукой, ногой)
battere in ritirata (battersela) — пуститься наутёк (ретироваться, смыться, дать тягу)
in matematica non lo batte nessuno — в математике он силён (gerg. он по математике сечёт)
5.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
-
77 dottore
m.1.1) (laureato)"La dichiaro dottore in lettere!", annunciò il presidente della commissione — "Отныне вы - филолог с университетским образованием!" - объявил председатель комиссии
2) (medico) врач, доктор; (gerg.) лепилаda grande voglio fare il dottore — когда я вырасту, я буду врачом
dottore, mi fa male un ginocchio! — доктор, у меня болит колено!
3) (fam.)parcheggi qui, dottore! — припаркуйтесь здесь, пожалуйста!
2.•◆
dottore honoris causa — почётный доктор -
78 escoriarsi
v.i.поцарапаться, содрать себе кожуsi è escoriato un ginocchio — он поцарапал (ободрал, ссадил) себе колено
-
79 fegato
m.1.di fegato — печёночный (agg.)
ha del fegato — он смел (храбр; ему смелости не занимать стать; ему море по колено, ему сам чёрт не страшен)
2.•◆
mangiarsi (rodersi) il fegato — злиться -
80 generazione
f.1.1) (il generare) зарождение (n.), рождение (n.), размножение (n.)2) поколение (n.), род (m.), колено (n.), генерация (f.)questo tratto si trasmette di generazione in generazione — эта черта передаётся из поколения в поколение
3) производство (n.), генерация, генерирование (n.)2.•◆
fino alla settima generazione — до седьмого коленаla prima (seconda, terza) generazione di emigrati russi — первая (вторая, третья) русская эмиграция
См. также в других словарях:
КОЛЕНО — КОЛЕНО, колена, ср. 1. (мн. колени, коленей, коленям). Сустав, соединяющий берцовую кость с бедренной (голень с ляшкою), чашечка этого сустава. Ушибить колено. Ползать на коленях. Поставить кого н. на колени. Стать на колени. 2. только мн.… … Толковый словарь Ушакова
КОЛЕНО — ср. коленко, ночко, нушко, нчико, коленище; коленце; коленишко (клонить?), сустав животного тела, соединяющий ляжку с голенью, стык бедреной и берцовых костей; сгиб этого места, с чашечкою, связкою и живою одеждой. | Сустав или сгиб вообще; |… … Толковый словарь Даля
колено — См. пение … Словарь синонимов
Колено — см. Песни. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
колено — Деталь для соединения труб под углом с целью осуществления поворота газопровода. [ОСТ 51.63 80] колено Деталь для соединения труб под углом с целью осуществления поворота трубопровода. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики газопровод, линейная… … Справочник технического переводчика
КОЛЕНО — КОЛЕНО, а, мн. колени, ей, колена, ен и коленья, ьев, ср. 1. (мн. колени, ей и в нек рых сочетаниях устар. колена, ен). Сустав, соединяющий бедренную и берцовую кости; место сгиба на ноге, где выступает этот сустав. Стоять на коленях. Вода по… … Толковый словарь Ожегова
КОЛЕНО — 1. Крутой, короткий изгиб русла реки, К. получаются главным образом там, где имеются широкие поймы. 2. Деталь трубопровода, служащая для соединения труб, расположенных под углом друг к другу. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное … Морской словарь
колено — 1) коленвал; 2) лысый человек. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
колено — колено. В знач. «сустав, соединяющий бедро и голень» мн. колени, род. коленей. Стоять на коленях. В знач. «изгиб чего либо; отдельная фигура в танцах; поколение в родословной» мн. колена, род. колен. Выделывать колена в танце. Последний из колен… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Колено — – элемент изогнутой формы небольшого радиуса в теплоизоляционной системе, применяемый для теплоизоляции трубопроводов. [ГОСТ Р 52953 2008] Рубрика термина: Теплоизоляционные свойства материалов Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
КОЛЕНО — элемент коленчатого (см.), состоящий из двух щёк и шейки и расположенный под прямым углом к продольной оси (см.). (См. .) … Большая политехническая энциклопедия