-
61 être entre le zist et le zest
разг. колебаться, быть в нерешительностиDictionnaire français-russe des idiomes > être entre le zist et le zest
-
62 il n'y a pas à marchander
нужно решиться; здесь нечего раздумывать, нечего колебатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a pas à marchander
-
63 mettre au pied du mur
(mettre [или tenir] au pied du mur)разг. поставить в тупик, припереть к стен(к)еMichel. - Si papa ne l'avait pas mise au pied du mur, je marchais de pied ferme. Je m'enfonçais dans les égouts... En route! Je vide les lieux. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель. - Если бы отец не припер ее к стенке, я бы не стал колебаться. Я скатился бы на самое дно. Ну, в дорогу. Я очищаю помещение.
Henri sourit aussi: - Les politiciens ne sont jamais pressés; il me paraît utile de les mettre au pied du mur. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Анри тоже улыбнулся: - Политиканы никогда не спешат, мне кажется полезным припереть их к стенке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre au pied du mur
-
64 ne savoir de quel côté se tourner
1) быть в нерешительности, колебаться2) быть перегруженным, быть слишком занятымDictionnaire français-russe des idiomes > ne savoir de quel côté se tourner
-
65 vider les lieux
выехать, очистить помещениеMichel. - Si papa ne l'avait pas mise au pied du mur, je marchais de pied ferme. Je m'enfonçais dans les égouts... En route! Je vide les lieux. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель. - Если бы отец не припер ее к стенке, я бы не стал колебаться. Я скатился бы на самое дно. Ну, в дорогу. Я очищаю помещение.
- Oh, marre! soupire Jeannot lorsque le copain nordaf a vidé les lieux. (San-Antonio, Béru et ces dames.) — - Ох, надоело! - вздыхает Жанно, когда североафриканский приятель удалился.
-
66 y a pas à chiquer
прост.нечего тянуть резину, нечего колебаться -
67 vibrer
вибрировать, колебаться -
68 Pas ballotte
сущ.иск. Колебаться. Движение, в котором ноги в момент прыжка вытягиваютсявперёд и назад, проходя через центральную точку. Корпус наклоняется
вперёд и назад, как бы колеблясь.
-
69 acoucher
-
70 avoir scrupule
-
71 balancer
гл.1) общ. быть в нерешительности, колебаться, раскачивать, сбалансировать, оставаться в неопределённом положении, размахивать, подводить баланс, уравновесить, качать, качаться2) разг. вкатить, влепить, выкидывать, давать, выбрасывать, отправлять, увольнять, швырять, отделываться от (...), бросать, выкладывать, нанести3) перен. взвешивать4) спорт. наклоняться в вираже5) тех. колебать, создавать симметрию (напр. в строительной конструкции)7) маш. балансировать, уравновешивать8) арго. выдавать, доносить -
72 barguigner
-
73 chanceler
гл.общ. быть в нерешительности, качаться, колебаться, шататься -
74 chiquer
-
75 douter
-
76 flotter
гл.1) общ. держаться на поверхности, колебаться, раздуваться, распространиться (в воздухе), гнать (лес), быть слишком широким (об одежде), быть неустойчивым, развеваться, чувствоваться, сплавляться (о лесе), сплавлять, плавать2) разг. идти (о дожде)3) метал. всплывать, флотировать -
77 fluctuer
-
78 hésiter
гл.общ. быть в нерешительности, топтаться на месте, остановиться (перед препятствием), запнуться, колебаться, запинаться (в речи) -
79 hésiter entre deux solutions
гл.Французско-русский универсальный словарь > hésiter entre deux solutions
-
80 hésiter sur le parti à prendre
гл.общ. колебатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > hésiter sur le parti à prendre
См. также в других словарях:
колебаться — См. ждать, робеть … Словарь синонимов
КОЛЕБАТЬСЯ — КОЛЕБАТЬСЯ, колеблюсь, колеблешься; колеблясь, повел. колеблись, несовер. 1. Покачиваясь, ритмически двигаться взад и вперед или сверху вниз. Вода колебалась. 2. перен., в чем и без доп. Менять свои решения, испытывать нерешительность. Колебаться … Толковый словарь Ушакова
Колебаться — (иноск.) не рѣшаться, быть шаткимъ въ рѣшеніи (какъ шатаются предметы, колеблемые, качаемые туда и сюда). Ср. Порфирій Петровичъ соглашался, но нѣсколько времени спустя, начиналъ колебаться и снова овладѣвала имъ нерѣшительность... Григоровичъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
колебаться — КОЛЕБАТЬСЯ, раздумывать, сомневаться, разг. жаться, разг. мяться сов. УСОМНИТЬСЯ, сов. засомневаться, сов. поколебаться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КОЛЕБАТЬСЯ — КОЛЕБАТЬСЯ, леблюсь, леблешься; леблясь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Раскачиваться от движения взад и вперёд или сверху вниз. Ветки колеблются от ветра. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Терять устойчивость, прочность или… … Толковый словарь Ожегова
колебаться — колебаться. В знач. «раскачиваться» 1 е и 2 е л. не употр., колеблется и допустимо колебается; прич. колеблющийся и допустимо колебающийся; дееприч. колеблясь и колебаясь. Ветки колеблются (колебаются) от ветра. В знач. «быть нерешительным,… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
колебаться — осциллировать — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы осциллировать EN oscillate … Справочник технического переводчика
колебаться — (иноск.) не решаться, быть шатким в решении (как шатаются предметы, колеблемые, качаемые туда и сюда) Ср. Порфирий Петрович соглашался, но несколько времени спустя начинал колебаться, и снова овладевала им нерешительность... Григорович. Порф.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
колебаться — ▲ совершать ↑ отклонение, в направлении, противоположный, с, чередование колебаться совершать отклонения попеременно в противоположные стороны … Идеографический словарь русского языка
колебаться в пределах — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rangerg … Справочник технического переводчика
колебаться в продольном направлении — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bounce … Справочник технического переводчика