-
21 Sündenbock
mden Sündenbock machen ( abgeben, spielen) (müssen) — быть козлом отпущенияeinen Sündenbock in die Wüste jagen ( schicken) — изгнать кого-л.( из общества), сделать кого-л. козлом, отпущения; уволить с работы кого-л.j-n als Sündenbock abschlachten — сделать кого-л. козлом отпущения -
22 can-carrier
['kænˌkærɪə]1) Общая лексика: козёл отпущения2) Разговорное выражение: грехи, за чужие ошибки, несущий ответственность3) Сленг: "козёл отпущения", несущий ответственность (особенно страдающий за чужие ошибки, грехи) -
23 fall guy
['fɔːlgaɪ]1) Общая лексика: излишне доверчивый человек, козёл отпущения, лёгкая жертва обмана, тот, кто расплачивается за чужие преступления2) Американизм: одураченный, оставшийся в дураках, простак, простофиля3) Австралийский сленг: лох4) Сленг: "козёл отпущения", жертва, проигравший, лёгкая жертва, человек, несправедливо обвинённый -
24 kozioł
сущ.• коза• козёл• облучок* * *koz|ioł♂, Р. \koziołła, Я koźle 1. козёл;uparty jak \kozioł упрямый как осёл;
2. (w pojeździe konnym) облучок, козлы lm.;3. \koziołły мн. козлы (подпорки); 4. ♀.-д. тормозная площадка; 5. спорт. а) козёл; б) мяч, отбитый от земли;● fikać \koziołły кувыркаться; \kozioł ofiarny козёл отпущения
* * *м, Р kozła, П koźle1) козёлuparty jak kozioł — упря́мый как осёл
2) ( w pojeździe konnym) облучо́к, ко́злы lm4) ж.-д. тормозна́я площа́дка5) спорт.а) козёлб) мяч, отби́тый от земли́•- kozioł ofiarny -
25 Prügelknabe
сущ.1) общ. Мальчик для порки2) разг. козёл отпущения, козёл отпущения (букв. мальчик для битья), мальчик для битья3) вульг. пиздюк -
26 goat
[gəut]сущ.1) козёл; козаto keep / raise goats — держать коз
- nanny goatgoats baa, bleat — козы блеют
Syn:3) ( the Goat) астрол. Козерог ( знак зодиака)Syn:Syn:5) развратник, распутникSyn:6) разг. козёл, дурак, простофиляSyn:••to get smb.'s goat разг. — раздражать, сердить, злить кого-л.
to play / act the (giddy) goat разг. — проказничать, валять дурака
-
27 whipping boy
«Мальчик для битья». Мальчик, воспитывающийся вместе с принцем и подвергающийся порке за провинности принца. В настоящее время a whipping boy означает «козёл отпущения».Whenever anything goes wrong at the office everybody blames me. I'm just a whipping boy. — Если что-нибудь случается в офисе, все обвиняют меня. Я, как всегда, козёл отпущения.
-
28 Prügelknabe
т (реже -junge) -n, -п козёл отпущения. Du scheinst ein rechter Prügelknabe zu sein. Immer zieht man nur dich zur Verantwortung. jmdn. zum Prügelknaben machen сделать кого-л. козлом отпущения, für jmdn. den Prügelknaben abgeben [herhalten] быть козлом отпущения, позволять всё взваливать на себя.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Prügelknabe
-
29 bouc
m1) козёл••puer le bouc — скверно пахнуть3) шкура козла, бурдюк4) козлы, тренога5) перен. козёл ( о нечистоплотном или похотливом человеке) -
30 capro
-
31 Karnickel
n -s, =1) диал. кролик (Oryctolagus cuniculus L.)er mußte (wieder) das Karnickel sein ( machen) — он ( снова) был козлом отпущенияdas Karnickel hat angefangen, das Karnickel hat's getan ≈ ирон. виноват кролик (т. e. не преступник, á жертва); стрелочник виноват -
32 Prügeljunge
mкозёл отпущения (букв. мальчик для битья)man sucht nach einem Prügeljungen — ищут козла отпущения, ищут на кого можно было бы свалить вину -
33 Prügelknabe
m разг.козёл отпущения (букв. мальчик для битья)man sucht nach einem Prügelknaben — ищут козла отпущения, ищут на кого можно было бы свалить вину -
34 Dump bunny
Сленг: козёл отпущения ("Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny!" — "А виноватым оказался Джексон, постоянный козел отпущения!"), "тряпка" -
35 scapegoating
Общая лексика: делать козла отпущения, козёл отпущения -
36 syndebukk
-
37 patuoinas
-
38 scapegoat
['skeɪpgəut] 1. сущ. 2. гл.делать козла отпущения (из кого-л.) -
39 whipping boy
['(h)wɪpɪŋˌbɔɪ]сущ.1) мальчик для битья, козёл отпущенияto use smb. as a whipping boy — использовать (кого-л.) в качестве мальчика для битья, козла отпущения
Syn:scapegoat 1.2) ист. мальчик для порки (воспитывавшийся вместе с принцем и подвергавшийся наказанию за провинности принца) -
40 a fall guy
амер.; жарг.≈ козёл отпущения, жертваThe next time they don't like something, you're the fall guy. (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’, ‘The Lawbreaker’) — Следующий раз, когда им что-либо не понравится, козлом отпущения окажешься ты.
См. также в других словарях:
Козёл отпущения — «Козёл отпущения». Картина Вильяма Хольмана Ханта, 1854 … Википедия
Козёл отпущения — КОЗЁЛ, зла, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ — кто Ответчик за чужую вину, за ошибки других. Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто л. хочет уйти от ответственности за свои проступки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами и… … Фразеологический словарь русского языка
Козёл отпущения — (в древнеиудейской ритуальной практике козёл животное, на которого в День Искупления люди перекладывали свои накопленные грехи и затем, очищенные, довольные собой и готовые грешить и впредь, отправляли его в лес на погибель) – 1. случайная,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Козёл отпущения (картина) — … Википедия
козёл отпущения — Человек, на которого сваливают вину другого, заставляют отвечать за чужие ошибки или поступки. С сущ. со знач. лица: работник, инженер, человек, дежурный… козел отпущения; быть, становиться, являться… козлом отпущения; искать, найти… козла… … Учебный фразеологический словарь
Козёл отпущения — Ирон. Человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину. Всё дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с него ответственность перед Россией за… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Козёл отпущения — 1. Разг. часто Неодобр. О человеке, на которого сваливают чужую вину, ответственность за чужие ошибки. БМС 1998, 273; ЗС 1996, 106, 306; ФСРЯ, 200; Янин 2003, 143; Мокиенко 1989, 117 118. 2. Жарг. шк. Дневник. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
козёл отпущения — О человеке, на которого постоянно сваливают чужую вину, ответственность за чужой проступок (у древних евреев, на это животное особым обрядом возлагались грехи всего народа) … Словарь многих выражений
КОЗЁЛ — КОЗЁЛ, зла, муж. 1. Жвачное парнокопытное животное сем. полорогих с длинной шерстью. Дикий к. Горный к. Винторогий к. 2. Самец домашней козы. От него как от козла молока (нет никакой пользы, проку; разг. неод.). Пустить козла в огород (посл.:… … Толковый словарь Ожегова
Козёл — Запрос «Козел» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Козлы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Викисловаре есть статья « … Википедия