Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

кожевенно-обувная+промышленность

  • 21 Matanzas

    Матансас Город и порт на севере Кубы, адм. ц. пров. Матансас. 114 тыс. жителей (1990). Химическая, пищевая, текстильная, кожевенно-обувная промышленность. Основан в 1693.

    Англо-русский словарь географических названий > Matanzas

  • 22 Moshi

    Моши Город на северо-востоке Танзании, у подножия г. Килиманджаро, адм. ц. обл. Килиманджаро. Св. 65 тыс. жителей. Пищевкусовая, текстильная, кожевенно-обувная промышленность и др.

    Англо-русский словарь географических названий > Moshi

  • 23 Northampton

    Нортхемптон Город в Великобритании (Англия), административный центр графства Нортхемптоншир. 184 тыс. жителей (1991). Крупная кожевенно-обувная промышленность, машиностроение. Впервые упоминается в 914.

    Англо-русский словарь географических названий > Northampton

  • 24 Rimnicu Vilcea

    Рымнику-Вылча Город в южной части Румынии, на р. Олт, административный центр жудеца Вылча. 114 тыс. жителей (1992). Машиностроение, деревообрабатывающая, химическая, кожевенно-обувная промышленность. Известен с 1388.

    Англо-русский словарь географических названий > Rimnicu Vilcea

  • 25 Rio Grande

    Рио-Гранде, Рио-Браво дель Норте Река в США и Мексике; на протяжении 2000 км от г. Эль-Пасо до устья служит границей между ними. 2870 км, площадь бассейна 570 тыс. кв. км. Впадает в Мексиканский зал. Сток почти полностью разбирается на орошение. Крупные вдхр. На Рио-Гранде – города Альбукерке, Эль-Пасо, Ларедо (США), Сьюдад-Хуарес, Нуэво-Ларедо (Мексика).; Риу-Гранди Город и порт на юге Бразилии, шт. Риу-Гранди-ду-Сул. 178 тыс. жителей (1990). Пищевая, химическая, кожевенно-обувная промышленность. Университет. Океанографический музей.

    Англо-русский словарь географических названий > Rio Grande

  • 26 Szeged

    Сегед Город на юге Венгрии, порт на р. Тиса, административный центр медье Чонград. 178 тыс. жителей (1992). Крупная пищевая (мясоконсервная), текстильная, машиностроительная, кожевенно-обувная промышленность. Университет. Францисканская церковь (кон. 15 – нач. 16 вв.).

    Англо-русский словарь географических названий > Szeged

  • 27 Timisoara

    Тимишоара Город на западе Румынии, административный центр жудеца Тимиш. 334 тыс. жителей (1992). Международный аэропорт. Машиностроение (в т. ч. электротехническое), нефтехимическая, химическая, текстильная, кожевенно-обувная промышленность. Университет.

    Англо-русский словарь географических названий > Timisoara

  • 28 Uberaba

    Убераба Город на юго-востоке Бразилии, шт. Минас-Жерайс. 287 тыс. жителей (1990). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая, текстильная, цементная, кожевенно-обувная промышленность.

    Англо-русский словарь географических названий > Uberaba

  • 29 Boston

    Город в восточной части штата Массачусетс, административный центр (столица) штата. 589,1 тысячи жителей (2000), с пригородами 3,4 млн. жителей, в Большом Бостоне 5,819 млн. жителей. Основан в 1630, один из старейших городов США. Сыграл особую роль как центр освоения континента (столица Колонии Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony]), заслужил официальное прозвище "Колыбель революции" [Cradle of the Revolution, the]. Важный транспортный узел, морской порт (в устье р. Чарльз [ Charles River]). Международный аэропорт Логан [ Logan International Airport]. Торгово-финансовый, промышленный и научно-культурный центр Новой Англии [ New England]. В городе 16 больниц и 8 крупнейших медицинских научно-исследовательских центров. Здесь расположены правления крупных банков и промышленных корпораций. Многоотраслевая промышленность: приборостроение, производство медицинских инструментов, фототехники (фирма "Полароид" [ Polaroid Corp.]), радиоэлектроника, электротехника; судостроение; кожевенно-обувная, полиграфическая промышленность. Гарвардский университет [ Harvard University], Массачусетский технологический институт [ Massachusetts Institute of Technology], филиал Массачусетского университета [ Massachusetts, University of], Американская академия гуманитарных и точных наук [ American Academy of Arts and Sciences].

    English-Russian dictionary of regional studies > Boston

  • 30 Lewiston

    1) Город на северо-западе штата Айдахо на р. Снейк [ Snake River] при впадении в нее притока Клируотер [Clearwater River]. 30,9 тыс. жителей (2000). Основан в 1861 после открытия месторождения золота на р. Клируотер. Первый административный центр (1863-64) Территории Айдахо [Idaho Territory], в 1863 стал первым инкорпорированным городом [ incorporated area/territory] территории. Порт на р. Снейк, соединен реками с Тихим океаном и получил прозвище Морской порт Айдахо [The Seaport of Idaho]. Центр сельскохозяйственного района (животноводство, производство фруктов). Крупная пищевая промышленность. Деревообработка. ГЭС. В 1805 на месте города разбила лагерь экспедиция Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition]
    2) Город на юго-западе штата Мэн на восточном берегу р. Андроскоггин [Androscoggin River] напротив г. Оберна, с которым образует единый индустриальный центр [Twin Cities]. 35,6 тыс. жителей (2000); второй по величине город штата. Основан в 1770, статус поселка городского типа [ town] с 1795, города [ city] с 1861. Текстильная, кожевенно-обувная, деревообрабатывающая промышленность. Исторически был центром текстильной промышленности. Колледж Бэйтс [Bates College] (основан в 1855)

    English-Russian dictionary of regional studies > Lewiston

  • 31 Clarksville

    1) Город на севере центральной части штата Теннесси, в 64 км к северо-западу от г. Нашвилла [ Nashville]. 103,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Монтгомери [Montgomery County]. Порт у слияния рек Камберленд [ Cumberland River] и Ред-ривер [ Red River]. Крупный рынок табака. Кожевенно-обувная, радиотехническая промышленность. Основан в 1784, статус города с 1855, стал крупным рынком табака, зерновых, древесины. Назван в честь генерала Дж. Р. Кларка [ Clark, George Rogers]. Университет штата Остин-Пи [Austin Peay State University] (1927). В пригороде - военная база Форт-Кэмпбелл [ Fort Campbell], в 45 км к западу от города - Национальный военный заповедник "Форт Донельсон" [ Fort Donelson National Battlefield].
    2) Город на северо-западе штата Арканзас, в долине р. Арканзас [ Arkansas River; Arkansas Valley]. 7,7 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Джонсон [Johnson County]. Центр сельскохозяйственного района (хлопок, фрукты, скотоводство) и района добычи природного газа и угля. Озаркский университет [Ozarks, University of the] (1834).
    3) Город на крайнем юго-востоке штата Индиана, на р. Огайо [ Ohio River], северный пригород г. Луисвилла [ Louisville], шт. Кентукки. 21,4 тыс. жителей (2000). Основан Дж. Р. Кларком в 1784.

    English-Russian dictionary of regional studies > Clarksville

  • 32 Hagerstown

    Город на западе штата Мэриленд, в долине Камберленд [ Cumberland Valley], 36,6 тыс. жителей (2000). Транспортный узел. Центр сельскохозяйственного района. Крупная промышленность (производство авиадеталей, кожевенно-обувная, полиграфическая). Основан в 1737 иммигрантами из Германии (первый дом построил выходец из Вестфалии Й. Хейгер [Jonathan Hager]). Среди достопримечательностей: памятник архитектуры - одно из старейших зданий с верандой в стране (1739); коллекция часов и кукол в Доме Миллера [Miller House], кладбище Роуз-хилл [Rose Hill Cemetery], на котором похоронено более 2 тыс. солдат Армии Конфедерации [ Confederate Army]

    English-Russian dictionary of regional studies > Hagerstown

  • 33 Lynchburg

    Город в центре штата Вирджиния, на склонах Голубого хребта [ Blue Ridge], на р. Джеймс [ James River]. 65,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1786 и назван в честь паромщика Дж. Линча [Lynch, John], имеет статус независимого города (не входит в состав какого-либо округа [ county]). Крупный транспортный узел. Торговый центр сельскохозяйственного района (табак, овощи, фрукты). Важный рынок темного табака. Производство сигарет. Кожевенно-обувная, швейная, текстильная промышленность. Производство удобрений. Радиоэлектроника. Среди достопримечательностей: исторические особняки - Дом Адамса [Adams House] и др., более 100 церквей, в том числе одна из самых крупных в стране - Баптистская церковь на Томас-Роуд [Thomas Road Baptist Church]. Близ города Национальный исторический заповедник Аппоматокс [ Appomattox Court House National Historical Park]. Музей-усадьба Т. Джефферсона "Поплар-Форест" [ Poplar Forest]. Линчбергский колледж [Lynchberg College], Женский колледж Рандольфа-Мэкона [Randolph-Macon Woman's College], Баптистский колледж "Либерти" [Liberty Baptist College]. Центр изящных искусств [Fine Arts Center]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lynchburg

  • 34 Almeria

    Альмерия Город и порт в Испании, в авт. обл. Андалусия, административный центр пров. Альмерия. 15.3 тыс. жителей (1991). Маслобойная, кожевенно-обувная, целлюлозно-бумажная, цементная промышленность; виноделие, производство музыкальных инструментов. Руины арабской крепости (8-11 вв.), собор (15 в., перестроен в 16 в.).

    Англо-русский словарь географических названий > Almeria

  • 35 Banja Luka

    Баня-Лука Город в Боснии и Герцеговине. 195 тыс. жителей (1991). Машиностроение, деревообрабатывающая, химическая, кожевенно-обувная, табачная промышленность. Близ Баня-Луки – теплые сернистые источники. В 1969 пострадал от землетрясения.

    Англо-русский словарь географических названий > Banja Luka

  • 36 Braga

    Брага Город на северо-востоке Португалии, административный центр округа Брага. 63 тыс. жителей (1985). Предприятия машиностроения и металлообработки, текстильная, кожевенно-обувная, пищевая промышленность. Отливка церковных колоколов. Духовные семинарии. Один из религиозных центров страны, место религиозного паломничества. Древняя столица Лузитании. В кон. 11 – нач. 12 вв. резиденция португальских королей. Собор (кон. 11 – нач. 12 вв.) неоднократно перестраивался; церковь Санта-Круш ду Пополу (16-17 вв.).

    Англо-русский словарь географических названий > Braga

  • 37 Bucuresti

    Бухарест Столица Румынии, на Нижнедунайской низм., в 45 км от Дуная. Самостоятельная административная единица. 2.1 млн. жителей (1992). Транспортный узел. Международный аэропорт. Крупный промышленный центр: машиностроение и металлообработка, текстильная, кожевенно-обувная, химическая, швейная, пищевая, стекольная, фарфорофаянсовая, полиграфическая промышленность, цветная и черная металлургия, деревообработка. Метрополитен. АН Румынии и отраслевые академии, университет и другие вузы; музеи, театры, концертный зал Атенеум (19 в.). Под современным названием известен с 14 в. С 1659 столица Валахии, с 1861 – Румынии. Монастыри и церкви 16-18 вв. (Михай-Водэ. Патриаршая, Крецулеску). Дворец Республики (20 в.).

    Англо-русский словарь географических названий > Bucuresti

  • 38 Cali

    Кали Город в Колумбии, административный центр департамента Валье-дель-Каука, 1.6 млн. жителей (1990). Международный аэропорт. Пищевая, текстильная, кожевенно-обувная, цементная промышленность. 2 университета. Основан в 1536.

    Англо-русский словарь географических названий > Cali

  • 39 Campo Grande

    Кампу-Гранди Город в Бразилии, административный центр шт. Мату-Гросу-ду-Сул. 516 тыс. жителей (1991). Мясохладобойная, кожевенно-обувная, деревообрабатывающая промышленность. Университет.

    Англо-русский словарь географических названий > Campo Grande

  • 40 Caracas

    Каракас Столица (с 1830) Венесуэлы, административный центр Федерального округа Каракас. 1.3 млн. жителей (1990). Международный аэропорт. Аванпорт Каракаса на Карибском м. – Ла-Гуайра. Пищевая, текстильная, кожевенно-обувная, химическая и др. промышленность. Метрополитен. Университеты. Музеи: изящных искусств и колониального искусства. Основан испанцами в 1567, с 1770 столица генерал-капитанства Венесуэла. С 1936 проложены современные магистрали, созданы ансамбли общественных и жилых зданий (архитектор К. Р. Вильянуэва и др.). Был сильно разрушен землетрясениями 1812 и 1900.

    Англо-русский словарь географических названий > Caracas

См. также в других словарях:

  • Кожевенно-обувная промышленность — Башмачник (хинди мочи) на улице Мумбаи, Индия …   Википедия

  • Кожевенно-обувная промышленность — I Кожевенно обувная промышленность         отрасль лёгкой промышленности, производящая мягкие и жёсткие кожи из шкур животных и обувь из натуральной и искусственной кожи. Кроме того, из кожи изготовляются одежда, шорно седельные и галантерейные… …   Большая советская энциклопедия

  • Кожевенно-обувная промышленность — I Кожевенно обувная промышленность         отрасль лёгкой промышленности, производящая мягкие и жёсткие кожи из шкур животных и обувь из натуральной и искусственной кожи. Кроме того, из кожи изготовляются одежда, шорно седельные и галантерейные… …   Большая советская энциклопедия

  • Африка. Экономический очерк. Кожевенно-обувная промышленность — Как индустриальная отрасль получила развитие более чем в 30 развивающихся странах Африки и в ЮАР. Доля Африки в мировом производстве обуви  5,5% (1980, оценка). До 2 й мировой войны в большинстве африканских стран действовали мелкие кустарные и… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • Обувная промышленность — Башмачник (хинди мочи) на улице Мумбаи, Индия …   Википедия

  • Обувная промышленность —         см. в ст. Кожевенно обувная промышленность …   Большая советская энциклопедия

  • Лёгкая промышленность — Типичное производственное устройство легкой промышленности Лёгкая промышленность  совокупность специализированных отраслей промышленности, производящих главным образом предметы массового потребл …   Википедия

  • Легкая промышленность — Лёгкая промышленность совокупность специализированных отраслей промышленности, производящих главным образом предметы массового потребления из различных видов сырья. Лёгкая промышленность занимает одно из важных мест в производстве валового… …   Википедия

  • Лёгкая промышленность —         совокупность специализированных отраслей промышленности, производящих предметы массового потребления из различных видов сырья. Л. п. СССР занимает одно из важных мест в производстве общественного продукта. В 1971 удельный вес Л. п. в… …   Большая советская энциклопедия

  • Кожевенная промышленность — Готовые кожи. Кожевенное производство выработка различных сортов кож из сырых шкур. Существует три основных этапа превращения шкуры животного в кожу. В результате подготовительных операций свежевания и очистки дерма превращается в недубленый… …   Википедия

  • Промышленность Нижегородской области — Динамика индексов промышленного производства в Нижегородской области и в России в 1991 2009 годах, в процентах от значений 1991 года Основные отрасли промышленности Нижегородской области химия, передельная чёрная металлургия, машиностроение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»