-
41 кожа
ж1. пӯст; ссадины на коже ҷойҳои харошидашудаи пӯст2. чарм, пӯст; чемодан из искусственной кожи ҷомадони чарми сунъӣ3. разг. пӯчоқ, пӯст; апелсин с толстой кожей апельсини ғафспӯст <> гусиная кожа мурғак, мурғаки бадан; чёртова кожа пӯсти иблис (матоъи ғафси бадошт); [одна] кожа да кости пӯсту устухон; ни кожи ни рожи груб. прост. хунукбашара; влезть в кожу кого-л., чью-л. худро ба ҷои касе ангоштан; из кожи [вон] лезть зӯр задан; мороз по коже дерёт (по-дирает, пробегает, идёт) кас ба ларза меафтад, бадан ваҷаррос мезанад -
42 кожа
ж.1. ( у человека и животных) skin; ( у крупных животных) hide; cutis анат.; ( сброшенная змеиная) slough2. ( материал) leather3. ( у фруктов) peel, rind♢
лезть из кожи вон разг. — go* all out; bend* over backwards идиом.гусиная кожа разг. — goose-flesh; goose-pimples pl.
кожа да кости разг. — bag of bones, skin and bone
-
43 Кожа
- corium; cutis; tergum (leonis; taurinum); pellis; scortum; vellus, -eris n; cortex; membrana;• употребляется для выделки кож - ad coria subigenda adhibetur;
• кожаная обшивка - tergum (clipei);
• быть под кожей - subesse intra cutem;
• кожа овечья - ovina pellis;
• содрать кожу - excoriare; corium detrahere; pellem detrahere;
• я весь кожа да кости - totus pellis et ossa sum; vix haeret pellis meis ossibus;
-
44 кожа
ж. I фэ; мягкая кожа фэ щабэ; чемодан из хорошей кожи фэфIым къыхэщIыкIа пхъуантэ; кожа да кости фэрэ къупщхьэрэ; из кожи вон лезть и фэм къипщын, лъэкI къэмыгъэнэн -
45 кожа
-и θ.1. δέρμα (ανθρώπου ή ζώου)• επιδερμίδα.2. γδαρμένο δέρμα ζώου, τομάρι. || κατεργασμένο δέρμα ζώου, πετσί.3. φλούδα καρπού•апельсин с толстой кожей πορτοκάλι χοντροφλούδικο.
εκφρ.чёртова кожа – είδος γερού βαμμπακερού υφάσματος•кожа да кости – πετσί και κόκκαλο (κάτισχνος)•ни -и ни рожи – ασχημομούρης και αδύνατος•из -и (вон) лезть (вылезти) – τρώγω τα λυσσακά μου, τα σίδερα (προσπαθώ παντί σθένει). -
46 кожа
-
47 кожа
ж1) (человека, животного) тире2) ( выделанная шкура) күн3) разг. ( кожура) кабык•- из кожи лезть
- из кожи вон лезть -
48 кожа
* * *ни кожи, ни рожи
— ні з стану, ні з твару -
49 кожа
ж1) наружный покров skin2) материал leather•- из кожи вон лезть
- он из кожи вон лезет, чтобы всем угодить -
50 кожа
ж.1. кIышъуна коже появились волдыри кIышъом псыщэрэбхэр къытехъуагъэх2. (выделанная шкура) шъочемодан из свиной кожи къошъо чэмэдан3. разг. (кожура) шъуампI◊ лезть из кожи (вон) разг. ылъэкI къымыгъэнэн4. кожа да кости шъомрэ къупшъхьэмрэ зэщэкIыгъэ -
51 кожа
1) ( покров тела) pelle ж., epidermide ж.••2) ( выделанная) cuoio м., pelle ж.натуральная кожа — vero cuoio, pelle naturale
3) ( кожура) buccia ж.* * *ж.1) (человека, животного) pelle; спец. cute, epidermide2) ( выделанная) cuoio m, pelle3) ( кожура) buccia••гусиная ко́жа — pelle d'oca
из ко́жи вон лезть — farsi in quattro
ко́жа да кости — (tutto) pelle ed ossa; magro come un chiodo
влезть в чью-л. ко́жу — mettersi nella pelle / nei panni di qd
моро́з дерёт по ко́же — vengono i brividi; viene la pelle d'oca
ни ко́жи ни рожи груб. — brutto come la fame
* * *n1) gener. spoglia, coiame (товар), corteccia (плодов), cuoio (выделанная), pelle2) anat. cute -
52 кожа
1) (внешний покров челов. и животных, выделан. шкура) шкура, (ум. и для обозначения деликатности или тонкости выделки) шкурка, шкурочка, (зап.) шкіра, шкірка, шкірочка. [З одного вола двох шкур не деруть (Номис). Лежав довго на сонці, попік собі шкуру (Звин.). Ці палятурки треба зробити з шагреньової шкурки (Крим.)]. Сырая, невыделанная -жа животных, или выделанная -жа с шерстью - сирова, невичинена (невиправлена) шку[і]ра; специальнее: (конская) шкапина (-ни), шкаповина, (коровья) яловиця, (козлиная) козлина, козлятина (-ни), (ягнячья, мех) смух (-ху), смушок (-шку), (овечья) линтвар (-ря), (ум.) линтварець (-рця), линтварик, (старой овцы) стариця. Выделанная -жа - вичинена (виправлена, вигарбувана) шку[і]ра; специальнее: (сапожный товар) товар (-ру), ремінь (-ме[і]ню и -ме[і]ня). [Піду, може де товару дістану на чоботи (Борзенщ.). Чоботи з простого реміню, не бельгійки (Звин.)]. Дублёная, соковая -жа - видублена шку[і]ра, дубленець (-нця) (Верхр.). Сыромятная, квасцованная -жа - сириця (ум. сиричка, сириченька), сировиця, сирівець (-вцю и -вця), лимарщина. Замшевая -жа - замшова шку[і]ра (шкурка), замша. Изнанка -жи - низ (-зу), спід (р. споду) шку[і]ри, бахтарма (-ми). Отрезанная полоса -жи - ремінь, х[к]вашія, (ув.) ременяка, х[к]вашіяка. Кусок, лоскуток -жи - шкур(л)ат (-та), шкураток (-тка), шкуратина, ум. шкураточок (-точка), шкуратинка; соб. шкураття. [Дметься, як шкур(л)ат на огні (Номис). Нікчемний шкураток (Крим.). Позбирав шкураття (Сл. Гр.)]. Снимать, снять, сдирать, содрать -жу с павшего или убит. живот. (и в перен. знач.) - білувати, оббілувати кого. [Сивого коня білували (Рудч.). Спіймавсь - здеруть із тебе шкуру, оббілують до-чиста (Коцюб.)]. С живого -жу дерёт (перен.) - живого білує; з живого шкуру дере. Выделывать -жи - см. Выделывать 1. Заниматься выделкой кож - а) см. Кожевничать; б) см. Скорнячить. Цвет -жи - колір (- льору) шку[і]ри. Нежная -жа - ніжна шку[і]ра. Гусиная -жа (от холода) - сироти (-ріт), пасюрки (-рок), гусяча шку[і]ра. [Так холодно, що в мене аж сироти повиступали (Звин.)]. На нём только -жа да кости - він худий, як тріска (як трістя); він - сама снасть. Ни -жи, ни рожи - ні з очей, ні з плечей (Приказка). [Таке, бачте, воно непоказне: ні з очей, ні з плечей (Кон.)]. Из -жи лезть - рватися з шкури, з-під шкури п'ястися. [Люди аж рвуться з шкури на полі (Кон.). І засіяв, і волочить, із-під шкури пнеться (Рудан.)]. Из -жи вон лезет (о толстяке) - із шкури преться. [Так обріс тілом, що аж із шкури преться (Кон.)]. Мороз по - же дерёт - см. Драть. Мороз по -же подирает - (аж) морозом усипає; мов снігом тре; см. Подирать;2) (плодов, клубней и т. п.) шку[і]рка. лушпайка, лушпинка, соб. лушпайя (ср. р.), лушпиння; см. Кожица 4 и Кожура 1. Девичья -жа, фарм. - проскурняковий (люкрицевий) повидляник, проскурнякова (люкрицева) пастила.* * *1) шкі́ра; ( шкура) шку́раиз ко́жи [вон] лезть — перен. із шку́ри лізти (вила́зити, рва́тися, вибива́тися, пну́тися)
2) ( кожура) шку́ра; шкі́рка, шку́рка, шкури́нка -
53 кожа
76 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) nahk; kõnek. koor(-e); \кожаа лица näonahk, обветренная \кожаа tuulest pargitud nahk, дублёная \кожаа parknahk, выделанная \кожаа töödeldud nahk, сырая \кожаа toornahk, искусственная \кожаа tehisnahk, чёртова \кожаа tekst. kuradinahk, tondinahk, яловая \кожаа mullikanahk, рыхлая \кожаа kore nahk, гусиная \кожаа ülek. kananahk; ‚\кожаа да кости kõnek. nagu luu ja nahk (olema);мороз по \кожае подирает vдерёт vиз \кожаи (вон) лезть kõnek. kas või nahast välja pugema;ни \кожаи ни рожи madalk. ei tegu ega nägu -
54 от него остались одни кости
prepos.gener. no tiene más que huesos y pellejo (кожа да кости), se ha quedado en los puros huesosDiccionario universal ruso-español > от него остались одни кости
-
55 мясо и кожа на гребне грудной кости
Универсальный русско-английский словарь > мясо и кожа на гребне грудной кости
-
56 тощий
то́щийmalgrasa, maldika.* * *прил.1) flaco, magro, enjuto; demacrado ( исхудавший); descarnado ( кожа да кости)то́щая ше́я — cuello delgado
то́щая скоти́на — ganado flaco
то́щее мя́со — carne magra, magro m
2) перен. разг. ( пустой) vacíoто́щий кошелёк — bolsa rota
на то́щий желу́док ( натощак) — en ayunas
3) ( скудный) pobre; raloто́щая тра́вка — hierba rala
то́щая коси́чка — trenza delgada
••то́щая по́чва — tierra árida
то́щий у́голь — carbón duro (de llama corta)
то́щее молоко́ — leche desnatada
то́щий тво́ро́г — requesón desgrasado
* * *прил.1) flaco, magro, enjuto; demacrado ( исхудавший); descarnado ( кожа да кости)то́щая ше́я — cuello delgado
то́щая скоти́на — ganado flaco
то́щее мя́со — carne magra, magro m
2) перен. разг. ( пустой) vacíoто́щий кошелёк — bolsa rota
на то́щий желу́док ( натощак) — en ayunas
3) ( скудный) pobre; raloто́щая тра́вка — hierba rala
то́щая коси́чка — trenza delgada
••то́щая по́чва — tierra árida
то́щий у́голь — carbón duro (de llama corta)
то́щее молоко́ — leche desnatada
то́щий тво́ро́г — requesón desgrasado
* * *adj1) gener. (ñêóäñúì) pobre, amojamado, cenceño, chupado, demacrado (исхудавший), descarnado (кожа да кости), desmirriado, enjuto, flaco, flacucho, magro, momio, ralo, trasijado, delgado (о почве), desvaìdo, escuàlido, revejilecerido2) colloq. reseco3) liter. (ïóñáîì) vacìo4) eng. corto5) mexic. acordpnado (о животных), lambrijo6) Hondur. flamenco7) Cub. macuenco (о животном)8) Chil. esqueletado esquelético, languceta9) Ecuad. silgado -
57 скелет
-
58 кость
ж1. анат. устухон; лучевая кость устухони борики банди даст; локтевая кость устухони соид; бёдренная кость устухони рон; берцовая кость устухони соқ; перелом кости шикастани устухон; он подавйлся костыо устухон дар гулӯяш дармонд2. мн. кости (останки, прах) турбат, майит3. собир. (клыки, бивни) дандони ашк; слоновая кость резьба по кости хотамбанди, аз устухон сохтани асбобҳои ороиш4. мн. кости (игральные) муҳра; играть в кости мӯҳрабозӣ кардан5. см. костяшка 3 <> белая кость ирон. асилзода, ашрофзода; широкая кость, широк костью, широк в костй китфвасеъ, устухонкалон; до костей аз сар то ио, то мағзи устухон; промокнуть до кост ей сар то по тар шудан; холод пронизывает до костей хунукӣ ба мағзи устухон мегузарад; до мозга костей мағз андар мағз, то мағзи устухон; одна кожа да кости, одни кости пӯсту устухон; [плоть от плоти], костъ от кости 1) фарзанд 2) зода, офарида; язык без костей забон лаҳми гӯшт аст; костей не собрать зиндаю саломат намондан; лечь костьми дар ҷанг ҳалок шудан, сар бохтап; пересчитать кости кому-л. касеро задан (кӯфтан, лат кардан); построить на костях бо қурбониҳои зиёд сохтан; сложить свои кости ҳалок шудан, ҷон бохтан, қурбон шудан; стоять костью в горле прост. балои ҷону тафти устухон будан; были бы кости, а мясо нарастет (будет) посл. тана бошад - шох мерӯяд; пар \костьй не ломит посл. « нармӣ аз гармӣ -
59 коваште
коваштеГ.: кавашты1. кожа, шкура; наружный покров тела человека и животныхШӱргӧ коваште кожа лица;
коваште нузылген кожа содрана;
кишке коваште кожа змеи.
Каче-влак чылт ярнен пытеныт, лушт да коваштышт веле. С. Чавайн. Парни совсем обессилели, на них лишь кожа да кости.
(Умдырын) кояҥше межан коваштышт вӱдым ок шыҥдаре. А. Филиппов. У бобров шкура с жирной шерстью воду не пропускает.
2. в поз. опр. кожныйКоваште чер кожная болезнь;
коваште леведалтмаш кожный покров;
коваште йымалсе подкожный;
коваште ӱмбал надкожица, эпидермис.
3. кожа, шкура, мех, пушнина; снятая с убитого животного выделенная и невыделенная кожаШорык коваште овчина, овечья шкура;
рывыж коваште лисий мех;
янлык коваште пушнина;
коваштым ышташ выделывать кожу;
коваште ыштыше кожевник, кожевенник.
Кӧчам презе коваште дене ургымо сумкажым почо. М.-Азмекей. Дед мой открыл сумку, шитую из телячей кожи.
Маскажым кучыде, коваштыжым ит ужале. Калыкмут. Не убив медведя, шкуру не продавай.
4. в поз. опр. кожаный (коваште гыч ыштыме)Коваште пинчак кожаный пиджак;
коваште перчатке кожаные перчатки.
Янаев, ӧрдыжешыже коваште калтам сакен, ик трактор гыч весыш коштеда. М. Шкетан. Янаев, повесив на бок кожаную сумку, ходит от одного трактора к другому.
5. в поз. опр. кожевенный (коваште ыштыме дене кылдалтше)Коваште сату кожевенный товар;
коваште цех кожевенный цех.
(Пётр Кочетов) кызыт Юринысе коваште заводышто пашам ышта. К. Васин. Пётр Кочетов в настоящее время работает на юринском кожевенном заводе.
Идиоматические выражения:
-
60 кость
[kost'] f. (prepos. о кости, gen. pl. костей, strum. pl. костями, костьми, dim. косточка)1.1) osso (m.), lisca, spinaслоновая кость — avorio (m.)
2) pl. resti mortali3) pl.:2.◆пересчитать кости кому-л. — rompere le ossa a qd
См. также в других словарях:
кожа да кости — ходячие мощи, худышка, живые мощи, мощи, мумия, глиста в скафандре, худой, одни кости, мощь загробная, выдра, худой как щепка, сухофрукт, худущий, скелет, глиста, драная кошка Словарь русских синонимов. кожа да кости сущ., кол во синонимов: 28 •… … Словарь синонимов
Кожа да кости — КОЖА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КОЖА ДА КОСТИ — кто Чересчур худой, измождённый; тощий. Имеется в виду, что человек, реже животное (Х) слишком худы, обычно вследствие голода или болезни. Говорится с неодобрением, часто с оттенком сочувствия. неформ. ✦ Х [одна] кожа да <и> кости. неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
КОЖА И КОСТИ — кто Чересчур худой, измождённый; тощий. Имеется в виду, что человек, реже животное (Х) слишком худы, обычно вследствие голода или болезни. Говорится с неодобрением, часто с оттенком сочувствия. неформ. ✦ Х [одна] кожа да <и> кости. неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
кожа да кости — остались от кого Исхудал. Имеется в виду, что у человека, реже у животного (Х) измождённый и больной вид. ✦ От Х а кожа да кости остались. При изменении порядка слов возможен глагол в ед. ч. жен. р.: осталась кожа да кости. В роли доп. Германский … Фразеологический словарь русского языка
кожа да кости — Разг. Экспрес. Предельно исхудавший, измождённый. Старуха сидела на краю печки, свесив ноги. Лицо её было бледно жёлтое кожа да кости… в глазах виднелось мало жизни (Ф. Решетников. Глумовы). Какой ты ходок? Погляди на себя: кожа да кости. Умрёшь … Фразеологический словарь русского литературного языка
кожа и кости — словосъч. изпосталял, дръглив, мършав … Български синонимен речник
кожа да кости — О крайне худом, измождённом человеке … Словарь многих выражений
ОДНА КОЖА ДА КОСТИ — кто Чересчур худой, измождённый; тощий. Имеется в виду, что человек, реже животное (Х) слишком худы, обычно вследствие голода или болезни. Говорится с неодобрением, часто с оттенком сочувствия. неформ. ✦ Х [одна] кожа да <и> кости. неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
ОДНА КОЖА И КОСТИ — кто Чересчур худой, измождённый; тощий. Имеется в виду, что человек, реже животное (Х) слишком худы, обычно вследствие голода или болезни. Говорится с неодобрением, часто с оттенком сочувствия. неформ. ✦ Х [одна] кожа да <и> кости. неизм.… … Фразеологический словарь русского языка
Одна кожа да кости — Разг. Экспрес. Предельно исхудавший, измождённый. Старуха сидела на краю печки, свесив ноги. Лицо её было бледно жёлтое кожа да кости… в глазах виднелось мало жизни (Ф. Решетников. Глумовы). Какой ты ходок? Погляди на себя: кожа да кости. Умрёшь … Фразеологический словарь русского литературного языка