Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кно

  • 81 кнопкове перестроювання

    кно́почная перестро́йка

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопкове перестроювання

  • 82 кнопковий комутатор

    кно́почный коммута́тор

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопковий комутатор

  • 83 кнопковий номеронабирач

    кно́почный номеронабира́тель

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопковий номеронабирач

  • 84 кнопковий перемикач

    кно́почный переключа́тель

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопковий перемикач

  • 85 кнопковий пост

    кно́почный пост

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопковий пост

  • 86 кнопковий пуск

    кно́почный пуск

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопковий пуск

  • 87 кнопковий пускач

    кно́почный пуска́тель

    Українсько-російський політехнічний словник > кнопковий пускач

  • 88 кнопка-лампочка

    кно́пка-ла́мпочка ж.
    illuminated push [light] button

    Русско-английский политехнический словарь > кнопка-лампочка

  • 89 Кномбрный

    Кно\/м\/брный самоугодный, дерзий, презоривъ, гордостенъ, сверҍпяйся, напраснивъ, стропотный яростенъ

    Синонїма Славеноросскаѧ > Кномбрный

  • 90 кнопка

    кно/ пка

    Русско-украинский металлургический словарь > кнопка

  • 91 кнопочный выключатель

    Русско-украинский металлургический словарь > кнопочный выключатель

  • 92 кнопка

    key button, button, key, knob, ( распределительной цепи трикотажной машины) link, pin, pushbutton, snap швейн., tack
    * * *
    кно́пка ж.
    (push) button
    кно́пка без аррети́ра — nonlocking key
    вися́чая кно́пка — pendant button
    кно́пка включе́ния ста́ртера — starter (push) button
    вызывна́я кно́пка — call button
    кно́пка загру́зки вчт.load button
    кно́пка иску́сственного размыва́ния маршру́та ж.-д.route release button
    маршру́тная кно́пка ж.-д.routing button
    кно́пка мгнове́нного де́йствия — momentary-action (push) button
    монобло́чная кно́пка — single-unit button
    нажи́мная кно́пка — push [press] button
    нака́танная кно́пка — knurled button
    отжи́мная кно́пка — pull button
    кно́пка остано́ва — stop button
    кно́пка повто́рного пу́ска
    1. вчт. restart button
    2. ракет. relight button
    кно́пка пу́ска
    1. вчт. start button
    2. ракет. firing [launching] button
    кно́пка с аррети́ром — stay-put [locking] button
    кно́пка сбра́сывания — cancel button
    кно́пка с принуди́тельным возвра́том — push-to-release button
    спускова́я кно́пка кфт.(shutter) release button
    кно́пка ста́ртера — starter button
    кно́пка с фикса́цией — push-to-lock button
    кно́пка управле́ния — control button
    кно́пка фикси́рованной настро́йки радиоpreset-tuning button
    чертё́жная кно́пка — thumb tack
    шарова́я кно́пка — ball button

    Русско-английский политехнический словарь > кнопка

  • 93 окно

    и Окошко ум. окошечко
    1) вікно, ум. віконце, віконечко. Смотреть в -но - дивитися у вікно. Увидеть из -на - побачити у вікно. Из наших окон видно было… - з наших вікон (у наші вікна) видно було… Стоять у -на - стояти коло (біля) вікна, (для смотрящего со двора) стояти у вікні. Вылезть в -но, проникнуть через -но - вилізти вікном, пролізти вікном. Под -ном, под -шком - під вікном, під віконцем. Под -нами - попідвіконню. Грызть -на (просить милостыню) - ходити попідвіконню. Красное, переднее -но - чолове вікно. Судное -но - передпічне вікно. -но в боковой стене - причільне, причілкове вікно. -но в задней стене - напільне, полове вікно, (выходящее на печь) напічне, пічне вікно. -шко в тюремной двери (волчок) - прозурка, прозір (-зору), очко, вічко. -но из цельного стеклянного листа - аркуше[о]ве вікно. С большими -нами - вікнастий. Ни окошек, ни дверей, полна горница людей (огурец) - без вікон, без дверець, повна хатка овець (огірок);
    2) (водея в болоте) вікно, вікнина, вікновина.
    * * *
    вікно́

    \окно в боло́те — вікно́ (вікни́на) на боло́ті

    Русско-украинский словарь > окно

  • 94 кнопка

    ж.
    1) ( канцелярская) drawing pin брит.; thumbtack амер.

    прикрепи́ть кно́пкой (вн.) — pin / fix (d) with a drawing pin / thumbtack

    2) ( одёжная) press stud брит.; snap fastener амер.
    3) эл., тех., информ. (push) button

    кно́пка вы́зова — call button

    кно́пка звонка́ — bell button / push

    нажа́ть на кно́пку — push / press the button

    ••

    нажа́ть на все кно́пки разг. — pull out all the stops, play all one's cards

    Новый большой русско-английский словарь > кнопка

  • 95 нажать

    нажа́ть
    1. (на что-л.) premi al io;
    2. перен. разг. (оказать воздействие) insisti al iu, al io, insiste influi al iu, al io.
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    v
    1) gener. (приготовить, выжимая сок) exprimir (una cantidad), ejercer presión sobre alguien (на кого-л.), presionar a alguien
    2) colloq. (произвести нажим; оказать давление) presionar, ejercer presión (sobre)
    3) simpl. (éñåðãè÷ñî âçàáüñà) ponerse vehementemente (a)

    Diccionario universal ruso-español > нажать

  • 96 кнопка

    ж.
    1) ( канцелярская) punaise f

    прикрепи́ть что́-либо кно́пкой — fixer qch avec une punaise

    2) ( застёжка) bouton m à pression, bouton-pression m (pl boutons-pression)

    кно́пка звонка́ — bouton de la sonnette

    нажа́ть кно́пку — presser le bouton

    ••

    нажа́ть (на все) кно́пки разг.faire jouer tous les ressorts

    * * *
    n
    1) gener. bouton-pression (застёжка), pommette, bouton, piston, poussoire (управления), punaise (канцелярская)
    3) eng. bouton de pression (застёжки), contact, touche
    4) radio. bouton-poussoir (ñì. òàûæå bouton)
    5) IT. contact de poussoir, poussoir (с блокировкой), bouton (ñì. òæ. touche)
    6) mech.eng. bouton-poussoir, (чертёжная) punaise, bouton (управления)
    7) electr.eng. gâchette

    Dictionnaire russe-français universel > кнопка

  • 97 кнопка

    2) ( управления) pulsante м., bottone м.
    3) ( застёжка) bottone м. automatico
    * * *
    ж.
    1) мех. эл. pulsante m, bottone m
    2) ( застёжка) (bottone) automatico m
    3) канц. puntina, cimice

    приколоть кно́пками — fissare vt con puntine

    4) разг. шутл. piccolino m, piccoletto m; tappo m
    ••

    нажимать на все кно́пки — muovere tutte le pedine; ricorrere a tutti gli espedienti

    ядерная кно́пка — il bottone nucleare

    * * *
    n
    1) gener. pomello, puntina (канцелярская), (bottone) automatico (застёжка), bottone (звонка), bottone automatico (застёжка), pigino (для застегивания), pulsante, (канцелярская) puntina

    Universale dizionario russo-italiano > кнопка

  • 98 нажать

    нажа́ть
    1. (на что-л.) premi al io;
    2. перен. разг. (оказать воздействие) insisti al iu, al io, insiste influi al iu, al io.
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    I
    1) ( на что-либо) appuyer vi sur qch; peser vi sur qch ( с силой)

    нажа́ть (на) кно́пку ( звонка) — presser le bouton

    2) перен. разг. ( оказать воздействие) faire pression sur qn; insister auprès de qn

    нажа́ть на партнёра — faire pression sur le partenaire

    ••

    нажа́ть на все пружи́ны, педа́ли — appuyer sur les pédales; faire jouer tous les rouages ( или tous les ressorts)

    II

    Diccionario universal ruso-español > нажать

  • 99 закрывать

    закрыть
    1) (окна, двери и т. п.) зачиняти, зачинити, захиляти, захилити, (о мн.) позачиняти и позачинювати (вікна, двері); (отверстие) затуляти, затулити, затикати, заткнути и заткати, (о мног.) позатуляти, позатикати, (заслонкой) заслоняти, заслонити, (о мног.) позаслоняти, (запоной и т. п.) запинати, запнути, зап'ясти, заслоняти, заслонити, (о мн.) позапинати, позаслоняти що чим; (что-либо плотно) затушковувати, затушкувати, (пров.) заштурмовувати, заштурмувати. [Без мене й дірочки малої нікому затулити (Номис). Укинув її в піч і заслонив (Рудч. П.). А я вже й піч заслонила (Кониськ.). Робили вони, позаслонявши вікна од двору (Н.-Лев.). Запинає вікно хусткою (Сл. Гр.)]. -крой сундук, крышку - зачини скриню, причини віко, кришку. -крой бутылку - заткни пляшку. -крой кран - закрути кран. -ть уши - затикати, заткнути, заткати (в)уха, защулювати, защулити (в)уха, (о мног.) позатикати, позащулювати (в)уха. [Він сів у куті, скулився, заткав вуха (Франко). Та й мимоволі з одчаєм защулив вуха (Крим.)];
    2) (складывать) згортати, згорнути, стуляти, стулити. -ть книжку - згортати, згорнути книжку, стуляти, стулити книжку. [Книжку згорнув, сховав у свою шаховку (Грінч.)]. -ть зонтик - згортати, згорнути парасольку. -рыть рот - стулити рота, (насм.) зашити губи; (презрительно) замкнути (стулити) писок, заткнутися, заткати каглу. -ть рот кому (заставить замолчать) - заціплювати, заціпити уста, замикати, замкнути губу (уста) кому, зав'язувати, зав'язати язик(а) кому. -крыть рот кому чем - затулити рота кому чим. [Десятник затулив їй уста шапкою (М. Вовч.)]. -ть глаза (веками) - заплющувати (заплющати и плющити), заплющити, сплющувати, сплющити, закривати, закрити, стулювати и стуляти, стулити очі; заплющуватися, заплющитися, (о мног.) позаплющувати, посплющувати, постулювати очі, позаплющуватися; (смежить) склепати, склепити (очі). [Олеся заплющила очі й знов стала як мертва (Н.-Лев.). Плющить він очі (Мирн.). Сплющу очі (Кониськ.). Не дивіться, позаплющуйте очі (Харк. п.). Не стулю ні на хвильку очей (Л. Укр.). Впасти на лаву, як камінь у воду - і вмить склепити очі (Коцюб.)]. -ть глаза умершему - затуляти, затулити, закривати, закрити очі помершому. [Не сумуй, що прийдеться самій у гріб лягать, що не буде кому очей затулить (Франко)]. -крыть глаза (умереть) - с[за]плющити, (смежить) склепити очі. -крыть глаза кому (убить, погубить) - замкнути очі кому. -вать, -крыть глаза на что - заплющувати, заплющити очі на що, не мати очей на що. [Навмисне заплющуючи на правду очі (Єфр.)];
    3) (накрывать) закривати, закрити, накривати, накрити, покривати, покрити, укривати, укрити, (о мног.) позакривати, понакривати, повкривати; (сплошь) крийма крити (укривати, укрити) що. [Зострілася чумаками, закрила дитину (Шевч.)]. -крой крышкой - за[на]крий кришкою. -ть лицо руками - затуляти, затулити обличчя руками, затулятися и затулюватися, затулитися руками, утуляти, утулити лице в долоні. [Він затулив обличчя руками (Крим.). Спустився на лавку і затуливсь руками (Крим.)]. -ть голову платком - запинати, запнути, зап'ясти голову хусткою. -ть глаза чем - затуляти, затулити очі чим. [Зінька затулила хусткою очі і гірко заплакала (Стор.)];
    4) чем (скрывать от глаз, заграждать) - затуляти, затулити, заслоняти, заслонити, заступати, заступити, покривати, крити, покрити кого, що; (застить) застувати; (о тумане: заволакивать) застилати, заслати (-стелю, -стелеш), застеляти, застелити (-стелю; -стелиш); (со всех сторон: о тумане, тьме) обгортати, обгорнути, оповивати, оповити що. [Затуляючи собою мало не все вікно (Васильч.). Чорні хмари непрозорі затулили ясні зорі (Чупр.). Рада- б зірка зійти, чорна хмара заступає (Мет.). І дим хмарою заступить сонце перед вами (Шевч.). Чорна хмара з-за Лиману небо, сонце криє (Шевч.). Неначе якийсь туман застилав йому очі (Грінч.). Не застуй вікна (Київщ.). Одійди, не застуй, бо нічого не видно (Звин.)]. - ть что чем (завешивая) - запинати, запнути и зап'ясти, (о мног.) позапинати, (со всех сторон) обпинати, обіпнути, обіп'ясти що. -вать что чем, заставляя - заставляти, заставити що чим. [Двері заставлено шахвою];
    5) см. Скрывать, Укрывать;
    6) (прекращать, запрещать) закривати, закрити (засідання), припиняти, припинити (засідання, газету, журнал, товариство, приймання вантажу), (счета) замикати, замкнути (рахунки). -крыть кредиты - закрити кредити. -крыть лавку (временно, совсем) зачинити крамницю. Закрытый - зачинений, захилений; затулений, заткнутий, заткнений и затканий, заслонений, запнутий и запнений; згорнений и згорнутий; (о глазах) стулений, заплющений, сплющений, (плотно) засклеплений, склеплений; закритий, по[на]критий; заступлений; застелений; закритий, припинений (журнал), (о лавке) зачинений. -тое учебное заведение - закрита школа, інтернат. -тое заседание - неприлюдне (закрите) засідання. -тое представление - закрита (неприлюдна) вистава. -тое голосование - таємне голосування. -тое платье - закрита сукня. -тое письмо - закритий лист; (заклеиваемое по краям) закритка. -тое море - закрите море. -тый слог - закритий склад. -тый экипаж, вагон - закритий екіпаж (повіз), вагон. Вход, проезд -крыт - вхід, проїзд закрито. Книжный магазин -крыт - книгарня зачинена; (прекратил свою деятельн., запрещен) книгарню зачинено. Магазины по понедельникам -крыты - крамниці понеділками зачинені. Окно -то - вікно зачинено. С -тыми глазами - з заплющеними очима. С плотно -той крышкой - щільно зачинений. Свет -рыт для кого (перен.) - світ зав'язано кому.
    * * *
    несов.; сов. - закр`ыть
    1) закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти; (загораживать, заслонять что-л.) затуля́ти и зату́лювати, затули́ти и мног. позатуля́ти и позату́лювати, заслоня́ти, заслони́ти, -слоню́, -сло́ниш и мног. позаслоня́ти; (дверь, окно, ворота; кого-л. в помещении) зачиня́ти, зачини́ти, -чиню́, -чи́ниш и мног. позачиня́ти и позачи́нювати; (застилать, завешивать) запина́ти, запну́ти и зап'ясти́, -пну́, -пне́ш и мног. позапина́ти; (книгу, тетрадь) згорта́ти и зго́ртувати, згорну́ти, -ну́, -неш и мног. позгорта́ти и позго́ртувати

    \закрыватьть буты́лку — затика́ти, заткну́ти (закрива́ти, закри́ти) пля́шку

    \закрыватьть кран — закру́чувати, закрути́ти (закрива́ти, закри́ти) кран

    \закрыватьть рот кому́ — (перен.: заставлять замолчать) затика́ти, заткну́ти (закрива́ти, закри́ти, зама́зувати, зама́зати, затуля́ти, затули́ти) ро́та (рот) кому́, замика́ти, замкну́ти ро́та (рот, вуста́, уста́) кому́, зав'я́зувати, зав'яза́ти (заці́плювати, заці́пити) ро́та (рот, вуста́, уста́, язи́к) кому́; вульг. замика́ти, замкну́ти пи́сок кому́

    2) ( смыкать глаза) заплю́щувати, -щую, -щуєш и плю́щити, заплю́щити и мног. позаплю́щувати, сплю́щувати, сплющити, закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти

    Русско-украинский словарь > закрывать

  • 100 вызывная кнопка

    виклика́льна кно́пка, виклична́ кно́пка

    Русско-украинский политехнический словарь > вызывная кнопка

См. также в других словарях:

  • КНО — Конвенция о «негуманном» оружии воен. Источник: http://news.mail.ru/news.html?394026 КНО курсы начальников отрядов скаутск. КНО контрнаступательная операция Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КНО — нефт. коэффициент нефтеотдачи oil recovery factor …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • КНО — Комитет по неправительственным организациям (в ЭКОСОС) конечная нефтеотдача корпусная наступательная операция коэффициент нефтеотдачи …   Словарь сокращений русского языка

  • Кно́тта ме́тод — (J. Knott, англ. микробиолог XX в.) метод диагностики филяриатозов, основанный на выявлении микрофилярий при микроскопии осадка пробы крови больного, смешанной с уксусной кислотой …   Медицинская энциклопедия

  • кно́пка — и, род. мн. пок, дат. пкам, ж. 1. Металлическое острие с широкой шляпкой, служащее для прикалывания бумаги, ткани к чему л. твердому. К дощатому столу была приколота кнопками карта лесного района. Паустовский, Повесть о лесах. 2. Подвижная… …   Малый академический словарь

  • кно́почный — ая, ое. прил. к кнопка …   Малый академический словарь

  • КНО'РРЕ Фёдор Фёдорович — • КНОРРЕ Фёдор Фёдорович (р. 15.4.1903)    сов. писатель, сценарист. Печатается с 1926. Написал сц. ф. Истребители и Случай на полустанке (1939); сц. ф., посв. борьбе сов. народа с фаш. захватчиками в годы Великой Отечеств. войны, Однажды ночью… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • вікно — Отвір для освітлення приміщення, який за своїм форматом міг бути вертикальним або горизонтальним, а його завершення прямокутним, шестикутним, півциркульним, овальним тощо. Протягом багатьох століть сформувались різні за формою і характером вікна …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • слухове вікно — слухове/ вікно/ (віко/нце) Вікно в покрівлі будови для освітлювання, провітрювання горища і для виходу на дах …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • вікно слухове — слухове/ вікно/ (віко/нце) Вікно в покрівлі будови для освітлювання, провітрювання горища і для виходу на дах …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • вікно — а/, с. 1) Отвір для світла й повітря в стіні приміщення (будинку, вагона тощо), куди вставлено раму з шибками. || Шибки. || Підвіконня. 2) Просвіт у чому небудь. 3) Отвір певного призначення у споруді, агрегаті, машині. 4) спец. Частина екрана… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»