-
1 КЛОБУК
-
2 клобук
-
3 клобук
-
4 клобук
-
5 клобук
-
6 клобук
-
7 клобук
(у монашествующих - особый вид покрывала, накидываемого на камилавку и своими концами ниспадающего на плечи) klob(o)uk, black veil, греч. epanokamelavchion, exokamelavchion -
8 клобук
м. церк. -
9 клобук капуцина
1) General subject: capuche2) Religion: capuche (The cowl of a Capuchin friar) -
10 Не всяк монах, на ком клобук
The clothes a man wears do not always indicate his occupation. See Внешность обманчива (B), 1417(H)Var.: Не всяк игумен, на ком клобукCf: All are not cooks who sport white caps and carry long knives (Am.). Appearances are deceptive (Am., Br.). The cowl (hood) does not make the monk (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не всяк монах, на ком клобук
-
11 не всяк монах, на ком клобук
1) Set phrase: the hood does not make the monkУниверсальный русско-английский словарь > не всяк монах, на ком клобук
-
12 рясофор
-
13 рясофорный монах
Religion: novice wearing a frock and klobuk (рясофорный монах, инок; монах низшей степени пострига, готовящийся к принятию малой схимы; ему разрешается носить рясу и клобук) -
14 APPEARANCE
• Appearances are deceiving (deceptive) - Внешность обманчива (B), И космато, да не медведь (И), Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не все, что бело, снег (H), Не все, что серо, волк (H), Не всяк монах, на ком клобук (H)• Appearances go a great ways - По одежде встречают (П)• Judge not according to appearances - Внешность обманчива (B), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• Never judge by (from) appearances - Внешность обманчива (B), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H) -
15 COOK
• All are not cooks who sport white caps and carry long knives - Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не всяк монах, на ком клобук (H)• Cooks are not to be taught in their own kitchen - Не учи ученого (H)• Every cook knows to lick her own fingers - У огня, да не погреться (У), У хлеба не без крох а (У)• Every cook praises his own broth (stew) - Всякая лисица свой хвост хвалит (B), Всякий купец свой товар хвалит (B), Гречневая каша сама себя хвалит (Г)• He is an ill cook that cannot lick his own fingers - Где едят, там крошки падают (Г), 2137. (У), У хлеба не без крох а (У)• Salt cooks bear blame, but fresh bear shame - Недосол на столе, пересол на спине (H)• Too many cooks spoil the broth (the brew, the stew) - У семи нянек дитя без глазу (У)• What's cooking? - Что за шум, а драки нет (4) -
16 MONK
• Cowl (hood) does not make the monk (The) - Не всяк монах, на ком клобук (H) -
17 Внешность обманчива
Things and men are not always what they seem to be, do not judge them by the way they look. See И космато, да не медведь (И), Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не все то золото, что блестит (H), Не все, что бело, снег (Н), Не все, что серо, волк (Н), Не всяк монах, на ком клобук (Н), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (Н) Var.:Наружность обманчива Cf: Appearances are deceiving (Am.). Appearances are deceptive (Am., Br.). Judge not according to appearances (Am.). Looks are deceiving (Am.). Never judge by (from) appearances (Am., Br.). None can guess the jewel by the casket (Br.). Things are not always what they seem (Am.). You cannot judge a book by its binding (a sausage by its shin, /of/ a tree by its bark, the horse by the harness) (Br.). You cannot (can't) know the wine by the barrel (Br.). You can't tell a book by its cover (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Внешность обманчива
-
18 Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью
Do not form an opinion about a person or thing based on appearance alone. See Внешность обманчива (B), Не всяк монах, на ком клобук (H)Cf: Don't judge a horse by its harness (Br.). Don't judge a man by the coat he wears (Am.). Judge not according to appearances (Am.). Never judge from appearances (Am., Br.). You cannot know the wine by the barrel (Br.). You can't judge a book by its cover (binding) (Am.). You can't judge a horse by its harness, nor people by their clothing (Am.). You can't tell how far a frog will jump or a horse will run by the color of his hide (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью
-
19 епископ
1) библ. the overseer2) (священнослужитель высшей [третьей] степени в церк. иерархии большинства христ. церквей; в РПЦ имеет чёрный клобук, на груди - панагия) bishop, сокр. bish, ( епархиальный) diocesan; англик. man of lawn; устар. rochet; ( в ранней церкви сельский епископ) chorepiscopus; (временно исполняющий обязанности, до назначения нового) intercessorепископы — собир. the episcopate, the episcopacy, the order of bishops, ( члены палаты лордов) собир. the bishops' bench
"бродячие епископы" (в Зап. христ-ве епископы, отлучённые Церковью, или те, кто был возведён в сан епископа неофициальным путём, или те, кто стоит во главе некоторых христ. направлений, напр. Американской католической церкви ( the American Catholic Church), Негритянской ортодоксальной церкви ( the Negro Orthodox Church), Свободной протестантской церкви Англии ( the Free Protestant Church of England)) лат. — episcopi vagantes ( wandering bishops)
Ваше (Высоко)преосвященство (обращение к епископу) — Your Eminence, Your Excellency, правосл. Your Grace, Vladiko; катол. My Lord (Bishop), Your Lordship; ( в США) Your Excellency; англик. My Lord (Bishop); ( у методистов) Dear Sir, (My) Dear Bishop (имя); (в епископальной церкви США) Right Reverend and Dear Sir, ( неофициально) (My) Dear Bishop ( имя)
викарный епископ, катол. епископ-суффраган — suffragan (bishop)
другой епископ, участвующий в таинстве новопоставления во епископа — co-consecrator
епископ без кафедры (формально получивший титул по епархии, находящейся под властью мусульман и т. п.) — катол. titular bishop, bishop in partibus infidelium, лат. episcopus in partibus infideliorum
епископ, поставляющий другого во епископа — consecrator, (его помощник, тоже еп.) co-consecrator
епископ, управляющий епархией временно (до назначения новопоставленного епископа) — intercessor
жена епископа (в англик. церкви целибат отменён в 1549) — bishopess
мальчик-епископ англик. (мальчик из церк. хора, которого, согласно старинному обычаю, избирают "епископом" 6 декабря в День св. Николая и к-рый носит облачение "епископа" до 28 декабря, дня избиения младенцев; обычай сохраняется в некоторых приходах) — boy bishop
собор епископов (для совершения таинства священства) — a "college" of bishops
-
20 креп
(чёрный креповый покров, надеваемый на камилавки епископов и монахов и составляющий вместе с камилавкой клобук; у митрополитов - белого цвета) epanokamelavchion, exokamelavchion
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КЛОБУК — муж. покрывало монашествующих, сверх камилавки; в просторечии и самая камилавка. | Покрышка колпаком, клобучек, чец на ловчих птиц, каблучек, наглазник в виде шапочки. | Верхний сноп на суслоне, распушенный шапкою, колосьями вниз. Нашел чернец… … Толковый словарь Даля
КЛОБУК — (ново греч. klabuki, от тур. kalabok колпак). Шапка у монахов с надетою на нее креповой тканью, заканчивающейся сзади тремя длинными концами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛОБУК головной убор… … Словарь иностранных слов русского языка
КЛОБУК — КЛОБУК, клобука, муж. (от тюрк. kalpak, срн. колпак) (церк.). У монахов: высокая цилиндрическая шапка с покрывалом. Черный клобук. Белый клобук (у митрополита). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
клобук — клобучок, камилавка, убор Словарь русских синонимов. клобук сущ., кол во синонимов: 4 • камилавка (6) • … Словарь синонимов
клобук — клобук, род. клобука (неправильно клобук, клобука) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
КЛОБУК — (от тюркского калпак шапка), в православии головной убор монахов, цилиндр без полей с покрывалом, обычно черный; в русской православной, сербской, болгарской, польской и других церквах у митрополитов белый … Современная энциклопедия
КЛОБУК — (от тюрк. калпак шапка) головной убор монахов, высокий цилиндр без полей с покрывалом; черный у простых монахов и архиереев, белый у митрополитов и патриархов … Большой Энциклопедический словарь
КЛОБУК — КЛОБУК, а, муж. Высокий монашеский головной убор с покрывалом, а также вообще монашеский головной убор, камилавка (во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Клобук — головная одежда монахов, состоящая из камилавки и надетой нанее креповой ткани, оканчивающейся сзади тремя длинными концами(воскрилиями). К. составляет принадлежность полной форменной одеждымонаха; иногда лишь, вне богослужения, он заменяется… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Клобук — (турец. калабак) шапка, имеющая вид колпака с меховымоколышком. Это древнейший вид шапок у русских. Как наголовье княжеское,К. упоминается в летописи под 1072 г. Карамзин по поводу этого местазамечает, что князья, вместо короны, носили К. и не… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Клобук — (от тюркского калпак шапка), в православии головной убор монахов, цилиндр без полей с покрывалом, обычно черный; в русской православной, сербской, болгарской, польской и других церквах у митрополитов белый. … Иллюстрированный энциклопедический словарь