Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

клевета

  • 121 Diffamation

    Diffamation f =, -en клевета́, диффама́ция

    Allgemeines Lexikon > Diffamation

  • 122 Ehrabschneidung

    Ehrabschneidung f оскорбле́ние; клевета́

    Allgemeines Lexikon > Ehrabschneidung

  • 123 anhängen

    I.
    1) tr (an etw.) hängend anbringen: Schild, Schlüssel ве́шать пове́сить (на что-н.). Wagen, Waggon прицепля́ть /-цепи́ть (к чему́-н.). Schaukel подцепля́ть /-цепи́ть. ( den Hörer) anhängen ве́шать /- тру́бку
    2) Linguistik tr Endung an Wort приставля́ть /-ста́вить (к чему́-н.)
    3) tr beilegen: Muster прилага́ть /-ложи́ть
    4) tr (an etw.) hinzufügen: Kapitel, Nachtrag добавля́ть доба́вить (к чему́-н.). Null an Zahl припи́сывать /-писа́ть <прибавля́ть/приба́вить > к чему́-н.
    5) tr einer Pers - Übles, Schuld припи́сывать /-писа́ть. umg пришива́ть /-ши́ть. einen Prozeß пришива́ть /-. Spitznamen дава́ть да́ть. jdm. etwas anhängen wollen клевета́ть <нагова́ривать> на кого́-н. jdm. eine Schande anhängen поро́чить о- кого́-н. jdm. den Ruf eines Feiglings anhängen прикле́ивать /-кле́ить ярлы́к тру́са к кому́-н.

    II.
    1) itr jdm./einer Sache Anhänger sein быть сторо́нником <приве́рженцем> кого́-н. чего́-н.
    2) itr jdm. anhaften: v. Ruf, Eigenschaft закрепи́ться pf за кем-н. v. Eigenschaft auch укорени́ться pf в ком-н. v. Spitzname приста́ть pf к кому́-н. v. Verhältnissen, v. Vergangenheit тяготе́ть над кем-н. diese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater her an э́то ка́чество передало́сь ему́ от отца́. die Krankheit hängt ihm noch an он ещё не совсе́м опра́вился <изба́вился> от боле́зни

    III.
    sich anhängen an jdn./etw. <an jdm./etw.> v. Pers an Fahrzeug прицепля́ться /-цепи́ться к чему́-н. v. Pers an Pers уцепля́ться /-цепи́ться за кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anhängen

  • 124 Diffamierung

    1) Verleumdung клевета́
    2) Politik диффама́ция

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Diffamierung

  • 125 Ehre

    1) Ansehen честь f. zu Ehren v. jdm./etw. в честь кого́-н. чего́-н. das ist keine große Ehre! невелика́ честь! jdm. die Ehre abschneiden клевета́ть на кого́-н., оклевета́ть pf кого́-н. dein [Ihr] Wort in allen Ehren, aber … при всём уваже́нии к тебе́ [Вам], но … in Ehren alt werden че́стно прожива́ть /-жи́ть жизнь. sich (bei etw.) in Ehren behaupten выходи́ть вы́йти с че́стью из чего́-н. in Ehren bestehen: Examen, schwierige Situation с че́стью. jdn. wieder zu Ehren bringen реабилити́ровать ipf/pf кого́-н., восстана́вливать /-станови́ть чью-н. репута́цию. jdm. Ehre einbringen, jdm. zur Ehre gereichen, jdm. alle Ehre machen де́лать с- честь кому́-н. jdm. keine Ehre einbringen, jdm. nicht zur Ehre gereichen, jdm. keine Ehre machen не де́лать /- че́сти кому́-н. (bei jdm.) mit etw. Ehre einlegen добива́ться /-би́ться чем-н. почёта (у кого́-н.). man kann mit ihm keine Ehre einlegen с ним то́лько опозо́ришься. sich in seiner Ehre gekränkt fühlen счита́ть по- свою́ честь заде́той. die Ehre haben, … име́ть честь … mit wem habe ich die Ehre? с кем я име́ю честь ? habe die Ehre! честь име́ю (кла́няться)! auf seine Ehre halten дорожи́ть свое́й че́стью. jdn./etw. in Ehren halten относи́ться /-нести́сь с уваже́нием к кому́-н. чему́-н., почита́ть кого́-н. jds. in Ehren gedenken чтить по- чью-н. па́мять. zu Ehren kommen добива́ться /- почёта. wieder zu Ehren kommen v. Pers реабилити́роваться / быть реабилити́рованным. v. Sitte, Gebrauchsartikel опя́ть входи́ть войти́ в обихо́д. jds. Ehre retten [wahren] спаса́ть /-пасти́ [сохраня́ть/-храни́ть] чьё-н. до́брое и́мя. das bin ich meiner Ehre schuldig э́то для меня́ долг че́сти. seine Ehre in etw. setzen счита́ть /- честь <де́лать/-> что-н. для себя́ де́лом че́сти. um die Ehre spielen игра́ть сыгра́ть не на де́ньги. aller Ehren wert sein быть досто́йным вся́ческого уваже́ния. jdm. wurde die Ehre zuteil, … на чью-н. до́лю вы́пала честь …
    2) Ehrgefühl честь f. jd. hat keine Ehre im Leibe у кого́-н. нет ни че́сти, ни со́вести. jdn. in seiner Ehre kränken, an jds. Ehre rühren задева́ть /-де́ть чью-н. честь. jdn. bei seiner Ehre packen задева́ть /- чьё-н. самолю́бие. bei seiner Ehre schwören кля́сться по- (свое́й) че́стью. ich bin es meiner Ehre schuldig, … честь меня́ обя́зывает, … meine Ehre verbietet mir, … честь не позволя́ет мне, … auf Ehre, bei meiner Ehre! кляну́сь че́стью !
    3) Ehrenerweisung, Ehrung по́чести. militärische Ehren во́инские по́чести. jdm. die letzte Ehre erweisen отдава́ть /-да́ть кому́-н. после́дний долг [ Soldaten после́дние во́инские по́чести]. Ehre seinem Andenken! честь его́ па́мяти | es ist mir eine Ehre э́то для меня́ честь Ehre, wem Ehre gebührt по заслу́гам и честь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ehre

  • 126 perfid(e)

    по́длый. etw. in perfid(e)em Ton sagen говори́ть сказа́ть что-н. на́глым то́ном. jdn. perfid(e) verleumden клевета́ть на- на кого́-н. са́мым по́длым о́бразом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > perfid(e)

  • 127 Rufmord

    дискредита́ция, злонаме́ренная клевета́ Rufmord betreiben занима́ться клевето́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Rufmord

  • 128 schlechtmachen

    jdn./etw. черни́ть о- [ beschimpfen поноси́ть ] кого́-н. что-н. verleumden клевета́ть на- на кого́-н. что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schlechtmachen

См. также в других словарях:

  • клевета́ — клевета, ы …   Русское словесное ударение

  • клевета — клеветать, 1 л. ед. ч. клевещу (цслав.), укр. клевета, клеветати, ст. слав. кл̂евета λοιδορία (Супр.), кл̂еветати διαβάλλειν, болг. клевета, сербохорв. клѐвета, чеш. kleveta клевета, сплетня , слвц. klebeta. От клевать, клюю; см. Бернекер 1,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Клевета — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • клевета — Извет, навет, наговор, оговор, наклеп, поклеп, злословие, напраслина, облыг, обнос, диффамация, инсинуация, наушничество. Ср. . .. взводить клевету, обнести клеветою... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… …   Словарь синонимов

  • клевета — клевета, клеветы, клеветы, клевет, клевете, клеветам, клевету, клеветы, клеветой, клеветою, клеветами, клевете, клеветах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • клевета — ы; ж. Ложное обвинение; заведомо ложный слух, позорящий кого л.; распространение таких слухов. Распустить клевету. Возводить клевету на кого л. ◁ Клеветнический (см.). * * * клевета распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и… …   Энциклопедический словарь

  • КЛЕВЕТА — КЛЕВЕТА, клеветы, мн. устар., жен. Ложь, ложное сообщение с целью опорочить кого нибудь распространять клевету. Возводить клевету на кого нибудь. Привлечь к ответственности за клевету. «Про него начинают распространять клеветы.» Салтыков Щедрин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЕВЕТА — КЛЕВЕТА, ы, жен. Порочащая кого что н. ложь. Возводить клевету на кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • клевета —     КЛЕВЕТА, книжн. инсинуация, устар. извет, устар. навет, разг. наговор, разг. напраслина, разг. оговор, разг. поклеп     КЛЕВЕТНИК, книжн. инсинуатор, устар. изветчик, устар. наветчик     КЛЕВЕТНИЦА, устар. изветчица, устар. наветчица… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • клевета — КЛЕВЕТА1, ы, ж Выражение обвинения в адрес кого л. в чем. л., построенное на заведомо ложных фактах, на ложном слухе с целью опозорить кого л.; Син.: Разг. поклеп, оговор, Разг. наговор, Разг. навет, Разг. напраслина, Книжн. инсинуация. Слова,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Клевета —  Клевета  ♦ Calomnie    Злобное высказывание, не соответствующее истине; злобная ложь или лживая злоба. Клеветник дважды повинен, следовательно, клевета хуже, чем злословие (злобное высказывание, соответствующее истине), и гораздо отвратительнее …   Философский словарь Спонвиля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»