-
81 Rede
f <-, -n>1) речь, разговорdie Réde kam auf (A).. — речь зашла о...
j-n mit lééren Réden hínhalten* — отделываться от кого-л пустыми словами [разговорами]
die Réde auf etw. (A) bríngen* — завести речь [разговор] о чём-л, подвести разговор к чему-л
j-m in die Réde fállen* (s) — перебить [прервать] кого-л
únüberlegte Réden — необдуманные слова
j-n zur Réde stéllen — поймать кого-л на слове [спросить с кого-л]
lóse Réden führen — распускать язык, нести вздор
bei séíner Réde bléíben — стоять на своём
in der Réde stécken bléíben — запнуться, сбиться
üble Réden — клевета
der lángen Réde kúrzer Sinn — короче говоря
Wovón ist die Réde? — О чём речь?
Das ist nicht der Réde wert. — Не стоит говорить об этом.
Davón kann kéíne Réde sein. — Об этом и речи быть не может.
2) речь, выступление, докладéíne Réde hálten* — произносить речь; выступать с речью
éíne Réde auf j-n hálten* — произносить речь в честь кого-л, чествовать кого-л
éíne Réde schwíngen* фам — разразиться речью
gróße Réden schwíngen* фам — разглагольствовать, ораторствовать
práhlerische Réden führen — бахвалиться
in fréíer Réde — импровизируя
die Kunst der Réde — ораторское искусство, риторика
3) лингв речьSpráche und Réde — язык и речь
dirékte Réde — прямая речь
índirekte [ábhängige] Réde — косвенная речь
erlébte Réde — внутренняя речь
gebúndene Réde — поэзия, поэтическая речь
úngebundene Réde — проза
-
82 Rufmord
m <-(e)s, -e> юр дискредитация, нанесение ущерба репутации; клевета -
83 übel
1. (comp übler, superl übelste) a1) плохой, дурной, неприятныйnicht übel разг — неплохой, недурной
2) противный, скверныйüble Náchrede — клевета, сплетни
3) плохой, невесёлый, нерадостный, дурной, скверный (о настроении, состоянии)4) дурной, сомнительный, пользующийся дурной славой2.adv плохо, дурно, скверноübel áúsgehen* (s) — плохо (за)кончиться
j-m etw. (A) übel néhmen* — обидеться на кого-л за что-л
j-m übel mítspielen — сыграть с кем-л дурную шутку
Es soll ihm übel bekómmen! — Ему не поздоровиться!
Mir ist übel. — Мне дурно. / Меня тошнит.
-
84 Unwahrheit
f <-, -en>1) тк sg неправда, ложь2) неправда, ложь, враньё, клеветаdie Únwahrheit ságen — лгать, врать, клеветать, говорить неправду
-
85 Verleumdung
f <-, -en> клевета, злословие; дискредитирование, диффамация -
86 Verunglimpfung
f <-, -en> высок оскорбление, клевета; поношение -
87 Afterrede
Afterrede f клевета́, наве́т, злосло́вие -
88 anfeinden
anfeinden vt вражде́бно относи́ться (к кому́-л., к чему́-л.), напада́ть (на кого́-л., на что-л.)j-n versteckt anfeinden исподтишка́ вести́ пропага́нду (про́тив кого́-л.); исподтишка́ клевета́ть (на кого́-л.)j-s Verdienste anfeinden отрица́ть (чьи-л.) заслу́гиer ist von allen angefeindet его́ все ненави́дят, он со всех сторо́н подверга́ется напа́дкам -
89 anschwärzen
anschwärzen vt черни́тьvon Ruß angeschwärzt закопчё́ныйanschwärzen очерни́ть, оклевета́ть (кого-л.), клевета́ть (на кого́-л.)er wurde bei seinen Vorgesetzten angeschwärzt его́ оклевета́ли в глаза́х нача́льства -
90 Anschwärzung
Anschwärzung f, -en клевета́, нагово́р -
91 anwerfen
-
92 Anwurf
Anwurf m -(e)s,..wüfe стр. штукату́рка, штукату́рный намё́тAnwurf (несправедли́вое) обвине́ние, напа́дки; клевета́, поклё́пschwere Anwürfe gegen j-n richten предъявля́ть (кому-л.) тя́жкие обвине́нияschwere Anwürfe gegen j-n erheben предъявля́ть (кому-л.) тя́жкие обвине́нияAnwurf броса́ние; спорт. пе́рвый бросо́к (нача́ло игры́)den Anwurf haben начина́ть игру́ (в мяч)Anwurf за́пуск, пуск в ход (дви́гателя)einen Anwurf machen заки́дывать у́дочку (насчё́т чего́-л.)Anwurf уст. предложе́ние -
93 Austrägerei
Austrägerei f, -en спле́тни, клевета́; болтовня́ -
94 Bank
vor leeren Bänken predigen чита́ть про́поведь в пусто́м за́ле; выступа́ть в пусто́м за́леvor leeren Bänken spielen игра́ть при пусто́м за́леBank верста́к, стано́кBank прила́вок (напр., мясника́)auf die Bank schlachten уст. забива́ть скот для прода́жи (в ро́зницу)Bank о́тмель, песча́ная коса́, мель, ба́нка; берегово́й релье́фBank геол. глы́ба го́рной поро́ды; пласт; пропла́сток; слой, па́чка (у́гля́)Bank метео́р. скопле́ние (льдов, облако́в)Bank воен. бру́ствер; банке́тüber die Bank schießen стреля́ть пове́рх бру́ствераBank положе́ние парте́ра (борьба́)Bank шта́бель дровBank пло́щадь годи́чной вы́работки (в торфя́нике)die geistliche Bank ист. представи́тели церко́вных феода́лов (в импе́рских собра́ниях)die weltliche Bank ист. представи́тели све́тских феода́лов (в импе́рских собра́ниях)die Bank drücken учи́ться в шко́леetw. auf die lange Bank schieben разг. откла́дывать (что-л.) в до́лгий я́щикj-n auf die Bank legen вы́пороть, вы́сечь (кого-л.); дать (кому-л.) взбу́чкуj-n über die Bank legen вы́пороть, вы́сечь (кого-л.); дать (кому-л.) взбу́чкуauf der faulen Bank liegen, sich auf die faule Bank legen лентя́йничать, безде́льничатьseinen Kindern auf der Bank sitzen быть на иждиве́нии свои́х дете́йauf der Bank der Spötter sitzen библ. насме́шничатьalle durch die разг. все без исключе́ния; все без разбо́руj-n durch die Bank ziehen трепа́ть (чье-л.) и́мя; поро́чить, поноси́ть (кого-л.); клевета́ть (на кого́-л.)unter die Bank stecken припря́тать, скрыть, держа́ть под спу́домetw. unter die Bank werfen класть под сукно́ (что-л.)etw. unter die Bank legen класть под сукно́ (что-л.)j-n unter die Bank trinken разг. спои́ть (кого-л.), напои́ть (кого-л.) допьяна́unter der Bank herzvorziehen вы́вести на свет, откры́ть, обнару́житьunter der liegen уст. быть забро́шенным; быть оста́вленным без внима́ния; быть оста́вленным без присмо́траvon der Bank fallen уст. нару́шить супру́жескую ве́рностьvon der Bank fallen уст. роди́ться вне бра́каj-n zur Bank hauen оклевета́ть; уничто́жить (в обще́ственном мне́нии)vor die vier Bänke kommen уст. предста́ть пе́ред судо́мBank II f, -en банкGeld aus der Bank herausnehmen взять де́ньги из ба́нкаGeld aus der Bank beheben взять де́ньги из ба́нкаGeld in einer Bank einlegen положи́ть де́ньги в банкGeld bei einer Bank einlegen положи́ть де́ньги в банкInternaltionale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung Междунаро́дный банк реконстру́кции и разви́тияdie Bank auflegen ста́вить банкdie Bank halten держа́ть банк; мета́ть банкdie Bank sprengen сорва́ть банкgute Bank machen вы́играть, выи́грыватьschlechte Bank machen проигра́ть, прои́грыватьBank f банк -
95 bloß
auf der bloßen Erde на го́лой земле́mit bloßen Füßen босико́мmit bloßem Hals с откры́той [го́лой] ше́ейmit bloßem Haupte с обнажё́нной голово́йsich bis auf die bloße Haut ausziehen разде́ться догола́aul bloßem Pferde reiten е́хать на ло́шади без седла́mit bloßem Schwert с обнажё́нным мечо́мbloß l a лишё́нный; aller Hilfe bloß лишё́нный вся́кой по́мощи, без вся́кой по́мощи; alles Mutes bloß утра́тивший вся́кое му́жество, без ка́пли му́жестваauf bloßen Strümpfen gehen ходи́ть в одни́х (то́лько) чулка́хmit bloßem Auge sehen ви́деть невооружё́нным гла́зомmit bloßen Händen nehmen перен. взять го́лыми рука́миdas ist bloßer Neid э́то я́вная за́вистьauf den bloßen Verdacht hin по одному́ то́лько подозре́ниюdas sind bloße Verleumdungen э́то чисте́йшая клевета́die bloße Wahrheit чи́стая пра́вдаdas sind bloße Worte э́то то́лько (пусты́е) слова́bloß sein разг. быть без гроша́, гроша́ за душо́й не име́тьzu j-m mit bloßen Händen kommen приходи́ть (к кому́-л.) с пусты́ми рука́ми (без пода́рка)bloß II adv то́лько, лишь; nicht bloß, dass... ма́ло того́, что...; nicht bloß..., sondern auch... не то́лько..., но и...bloß III prtc же; was hast du bloß ? что же с тобо́й? -
96 Böse
Böse sub m библ. дья́вол, злой дух; errette uns vom Bösen! сохрани́ нас от лука́вого!ich ahne etwas Böses я предчу́вствую что-то недо́броеBöses beabsichtigen [im Schilde führen] замы́слить недо́броеsich (D) nichts Böses dabei denken не име́ть зло́го у́мысла, не ду́мать ничего́ плохо́гоj-m Böses nachreden ду́рно отзыва́ться о ком-л., распуска́ть о ком-л. дурны́е слу́хи, клевета́ть на кого́-л.j-m Böses tun [zufügen] причини́ть кому́-л. злоBöses mit Gutem vergelten плати́ть [воздава́ть] добро́м за злоauf Böses denken замышля́ть злоvom Bösen lassen [ablassen] отказа́ться от злых наме́рений -
97 Brunnenvergiftung
Brunnenvergiftung f умы́шленное отравле́ние коло́дцев и водоё́мов, перен. клевета́, умы́шленное распростране́ние ло́жных слу́хов -
98 Giftmischerei
Giftmischerei f клевета́ -
99 Insinuation
Insinuation f =, -en1. лесть; подхали́мство;2. нау́шничанье, фиска́льство;3. инсинуа́ция, клевета́;4. канц. уведомле́ние; вруче́ние; представле́ние, доста́вка (докуме́нта) -
100 insinuieren
1. нашё́птывать, внуша́ть;2. инсинуи́ровать, клевета́ть;3. канц. уведомля́ть; вруча́ть; представля́ть, доставля́ть (докуме́нт)insinuieren II : sich insinuieren (bei D) втере́ться в дове́рие (к кому́-л.); подольсти́ться (к кому́-л.)
См. также в других словарях:
клевета́ — клевета, ы … Русское словесное ударение
клевета — клеветать, 1 л. ед. ч. клевещу (цслав.), укр. клевета, клеветати, ст. слав. кл̂евета λοιδορία (Супр.), кл̂еветати διαβάλλειν, болг. клевета, сербохорв. клѐвета, чеш. kleveta клевета, сплетня , слвц. klebeta. От клевать, клюю; см. Бернекер 1,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Клевета — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
клевета — Извет, навет, наговор, оговор, наклеп, поклеп, злословие, напраслина, облыг, обнос, диффамация, инсинуация, наушничество. Ср. . .. взводить клевету, обнести клеветою... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
клевета — клевета, клеветы, клеветы, клевет, клевете, клеветам, клевету, клеветы, клеветой, клеветою, клеветами, клевете, клеветах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
клевета — ы; ж. Ложное обвинение; заведомо ложный слух, позорящий кого л.; распространение таких слухов. Распустить клевету. Возводить клевету на кого л. ◁ Клеветнический (см.). * * * клевета распространение заведомо ложных сведений, порочащих честь и… … Энциклопедический словарь
КЛЕВЕТА — КЛЕВЕТА, клеветы, мн. устар., жен. Ложь, ложное сообщение с целью опорочить кого нибудь распространять клевету. Возводить клевету на кого нибудь. Привлечь к ответственности за клевету. «Про него начинают распространять клеветы.» Салтыков Щедрин.… … Толковый словарь Ушакова
КЛЕВЕТА — КЛЕВЕТА, ы, жен. Порочащая кого что н. ложь. Возводить клевету на кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
клевета — КЛЕВЕТА, книжн. инсинуация, устар. извет, устар. навет, разг. наговор, разг. напраслина, разг. оговор, разг. поклеп КЛЕВЕТНИК, книжн. инсинуатор, устар. изветчик, устар. наветчик КЛЕВЕТНИЦА, устар. изветчица, устар. наветчица… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
клевета — КЛЕВЕТА1, ы, ж Выражение обвинения в адрес кого л. в чем. л., построенное на заведомо ложных фактах, на ложном слухе с целью опозорить кого л.; Син.: Разг. поклеп, оговор, Разг. наговор, Разг. навет, Разг. напраслина, Книжн. инсинуация. Слова,… … Толковый словарь русских существительных
Клевета — Клевета ♦ Calomnie Злобное высказывание, не соответствующее истине; злобная ложь или лживая злоба. Клеветник дважды повинен, следовательно, клевета хуже, чем злословие (злобное высказывание, соответствующее истине), и гораздо отвратительнее … Философский словарь Спонвиля