-
21 wall
I1. [wɔ:l] n1. 1) стена; оградаblank /dead/ wall - глухая стена
to hang smth. on the wall - повесить что-л. на стену
2) преим. ист. городская стенаwithin the walls - а) в городе; б) в лоне церкви
without the walls - вне города, за городскими стенами
2. дамба, насыпь для защиты от наводнения3. 1) барьер, преграда, стенаwall of partition - пропасть, стена ( между людьми)
2) оплот, защитаwall of armed men [of fire, of bayonets] - стена бойцов [огня, штыков]
wooden walls см. wooden ♢
4. спец. стенкаwall of the bore - воен. стенка канала ствола
the walls of the heart - анат. стенки сердца
containment wall - герметизирующая стенка /оболочка/
nuclear wall - физ. поверхность ядра
5. геол.1) бок ( месторождения)2) крыло ( сброса)6. с.-х. обрез борозды7. сад. шпалера, шпалерник8. обыкн. pl воен. вал; укреплениеAtlantic Wall - ист. Атлантический вал
♢
to run /to bang/ one's head against a (brick) wall - прошибать стену лбом; пытаться сделать невозможноеto go over the wall - сл. убежать из тюрьмы
to go to the wall - а) потерпеть неудачу /поражение/, пасть жертвой; б) обанкротиться
the weakest goes /must go/ to the wall - ≅ слабых бьют; горе побеждённым
with one's back to the wall - а) в безвыходном положении; б) отбиваясь от обступивших врагов
to push /to drive, to force, to put, to thrust/ smb. to the wall - припереть кого-л. к стенке; поставить кого-л. в безвыходное положение
to see through a brick /stone, mud/ wall - обладать необычайной проницательностью
to give smb. the wall - посторониться, уступить дорогу /лучшее место/ кому-л.
to have /to take/ the wall of smb. - не уступить кому-л. дороги /лучшего места/
within four walls - ≅ не должно выходить за пределы этой комнаты; конфиденциально, секретно
handwriting /writing/ on the wall - а) библ. письмена на стене; б) зловещее предзнаменование
to turn one's face to the wall - а) приготовиться к смерти; б) опустить руки, прийти в отчаяние
to jump /to leap/ over the wall - расстричься (о монахе, священнике и т. п.); уйти из монастыря, отказаться от сана
up the wall - в бешенстве, вне себя
off the wall - амер. сл. необычный, из ряда вон выходящий; оригинальный, своеобразный
2. [wɔ:l] a1. стенной, настенныйwall bed - кровать, убирающаяся в стену
wall footing - стр. ленточный фундамент стены
wall rock - геол. боковая порода
wall crane - тех. настенный поворотный кран
wall panel - стр. стеновая панель
wall board - стр. стеновая плита; сухая штукатурка
2. шпалерныйwall tree - сад. шпалерное /формированное/ дерево
3. [wɔ:l] v1. обносить стеной; огораживать (тж. wall about, wall around, wall in, wall round, wall up)2. разделять стеной3. ист. обносить крепостной стеной, валомII [wɔ:l] v диал.варить соль, заниматься солеварениемII [wɔ:l] v амер. -
22 die Chinesische Mauer
Универсальный немецко-русский словарь > die Chinesische Mauer
-
23 kínai
* * *1. формы прилагательного: kínaiak, kínait, kínaiulкита́йский2. формы существительного: kínaia, kínaiak, kínaitkínai fal — кита́йская стена́ ж
кита́ец м* * *Imn. китайский;tört. a \kínai császár — китайский император; богдыхан; a \kínai fal — китайская стена; \kínai írás — китайское письмо; \kínai tea — китайский чай; \kínai tus — китайская тушь;gúny.
\kínai ceremónia — китайские церемонии;a Kínai Népköztársaság Китайская Народная Республика, КНР;IIfn.
[\kínait, \kínaija, \kínaiak] — китаец, (nő) китайнка; (gyerek) китайчонок -
24 mur
сущ.• стена* * *♂, Р. \muru 1. стена (каменная); кладка ž;ślepy \mur глухая стена; pruski \mur стр. фахверковая стена; \murу obronne (warowne) крепостные стены;
2. \murу мн. а) городские стены, город ♂;б) (каменные) дома; 3. спорт. стенка ž;robić \mur выстраивать стенку (защищая ворота); ● chiński \mur китайская стена; przycisnąć (przyprzeć) do \muru прижать (припереть) к стенке; pójść pod \mur быть расстрелянным; opuścić \mury szkolne (uczelni) книжн. окончить школу (вуз); zamknąć na \mur разг. закрыть наглухо (накрепко); na \mur разг. наверняка, железно;
—beton разг. железно* * *м, Р muru1) стена́ ( каменная); кла́дка żślepy mur — глуха́я стена́
pruski mur — стр. фа́хве́рковая стена́
mury obronne (warowne) — крепостны́е сте́ны
2) mury мна) городски́е сте́ны, го́род mб) (ка́менные) дома́3) спорт. сте́нка żrobić mur — выстра́ивать сте́нку ( защищая ворота)
•- przycisnąć do muru
- przyprzeć do muru
- pójść pod mur
- opuścić mury szkolne
- opuścić mury uczelni
- zamknąć na mur
- na mur
- mur-beton -
25 wall
[wɔːl] 1. сущ.1) стена прям. и перен.to build / erect / put up a wall — поставить, воздвигнуть стену
to climb / scale a wall — взбираться, залезать на стену
to demolish / tear down a wall — разрушать, сносить стену
Kathryn leaned against the wall of the church. — Кэтрин прислонилась к стене церкви.
She gazed at the wall of books. — Она в изумлении уставилась на стенку из книг.
I was just hit by a wall of water. — На меня обрушилась стена воды.
- The Wall- cavity wall - outside wall
- panel wall
- supporting wall
- stone wall
- paint walls
- paper walls2) дамба, насыпьwithin the walls — в городе, в стенах города
5) барьер, преградаThe police say they met the usual wall of silence. — Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.
He barricades himself behind an unassailable wall of self-sufficiency. — Он прячется за неприступной стеной самодостаточности.
6) ( walls) воен. укрепления7) геол. бок ( месторождения)8) шпалера, шпалерник ( в саду)••up the wall — яростный, злобный
off the wall — амер.; разг. чуждый условностей, нешаблонный
to stand to the wall — шотл. быть настежь открытым ( о двери)
to drive / push to the wall — прижать к стене, довести до безвыходного положения
to climb / run up the wall — озвереть
to drive / send smb. up the wall — приводить в ярость, бешенство
Walls have ears. посл. — И у стен есть уши.
2. прил. 3. гл.The weakest goes to the wall. посл. — Слабых бьют.
1) обносить стеной, строить стенуThe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes. — Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом.
Perhaps this town was walled with stone. — Возможно, этот город был обнесён каменной стеной.
The garden was walled in during the 18th century. — Стена вокруг сада была воздвигнута в 18 веке.
The conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side. — Завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно перемещаться из одной части в другую.
3) укреплять, строить укрепления4) окружать, огораживатьThe tall white rocks walled the waste of silent sea. — Высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню.
•- wall up -
26 Chinese Wall
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Chinese Wall
-
27 chinese wall
[͵tʃaıni:zʹwɔ:l]1) Великая китайская стена2) (Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьер -
28 Chinese Wall
1) Общая лексика: Великая китайская стена, китайская стена (Chinese wall), непреодолимый барьер2) ЕБРР: принцип строгого разграничения функций (между подразделениями фирмы; требование регулирующих органов), диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства -
29 Chinese wall
1) Общая лексика: Великая китайская стена, китайская стена (Chinese wall), непреодолимый барьер2) ЕБРР: принцип строгого разграничения функций (между подразделениями фирмы; требование регулирующих органов), диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства -
30 Chinese Wall
[ˏʧaɪniːz `wɔːl]Великая китайская стена(Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Chinese Wall
-
31 Chinese Wall
['ʧaɪniːzˌwɔːl]сущ.2) ( Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьер -
32 Chinese
1. n китаец; китаянка2. n китайский языкChinese tumbler — «китайский акробат», игрушка-неваляшка
Chinese lacquer — китайский лак, лак из камеди, сумаха
3. a китайский4. a амер. сл. сделанный шиворот навыворот; неудачный, неправильный -
33 fire wall
1) Общая лексика: брандмауэр2) Авиация: противопожарная перегородка3) Военный термин: огнестойкая перегородка4) Техника: брандмауэрная стена, переборка, противопожарная стена, тепловой экран, теплоизоляционная перегородка5) Строительство: глухая противопожарная стена6) Юридический термин: "китайская стена" (при возможном конфликте интересов юридическая фирма запрещает юристам, работающим для одного клиента, контактировать с юристами, работающими для другого клиента)7) Автомобильный термин: моторный щит8) Горное дело: породная стенка для изоляции пожарного участка9) Вычислительная техника: брандмауэр (защита от распространения влияния ошибки)10) Нефть: пожарная стенка (в резервуарном парке), противопожарная насыпь11) Нефтегазовая техника противопожарная земляная насыпь вокруг резервуаров12) юр.Н.П. брандмауер13) Макаров: брандмауэр (в резервуарных парках), пожарная стенка (в резервуарных парках)14) Безопасность: межсетевой экран -
34 muraglia
-
35 muraille
f1) стена; pl городская стена ( крепостная)couleur de muraille — серый цвет2) мор. надводный борт -
36 muraglia
fnon lasciar(ci) che le muraglie — оставить голые стены, начисто обчистить( дом)2) перен. стена, препятствие•Syn: -
37 muraglia
-
38 muraglia
muràglia f́ 1) внешняя стена Grande muraglia (della Cina) — Великая китайская стена non lasciar(ci) che le muraglie — оставить голые стены, начисто обчистить( дом) 2) fig стена, препятствие -
39 جدار
-
40 سور
См. также в других словарях:
Китайская стена — Китайская стена: Великая Китайская стена Китайская стена стена Китай города в центре Москвы Китайская стена головоломка Зелёная китайская стена полоса зелёных насаждений в Китае для противодействия опустыниванию См. также Великий… … Википедия
Китайская стена — (Chinese wall) Воображаемый информационный барьер между различными отделами компании, например между отделом формирования рынка фондовой брокерской фирмы и ее брокерским отделом. Очевидно, что, если брокеры начнут убеждать своих клиентов покупать … Финансовый словарь
Китайская Стена — (Сhinese wall) Воображаемый информационный барьер между различными отделами компании, например между отделом формирования рынка фондовой брокерской фирмы и ее брокерским отделом. Очевидно, что, если брокеры начнут убеждать своих клиентов покупать … Словарь бизнес-терминов
"КИТАЙСКАЯ СТЕНА" — условное название действий, мероприятий, проводимых брокерской фирмой для предотвращения излишнего распространения конфиденциальной информации. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М … Экономический словарь
КИТАЙСКАЯ СТЕНА — (Chinese wall) Требование, в соответствии с которым финансовые фирмы запрещают своим сотрудникам, работающим с разными клиентами, обмениваться информацией, так как подобный обмен информацией может приводить к конфликту интересов или сделкам на… … Экономический словарь
"КИТАЙСКАЯ СТЕНА" — обозначение действий брокерской фирмы по сохранению конфиденциальной информации. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Китайская стена — ж. Великая Китайская стена. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Китайская стена — КИТАЙСКАЯ СТѢНА, также Великая каменная стѣна, по китайски Ван ли чанг чингъ, т. е. стѣна въ 10 т. ли, въ дѣйств ности имѣетъ длину ок. 5 т. ли, что составляетъ примѣрно 2.300 вер. Прежнее назначеніе стѣны охранять корен. области Китая отъ… … Военная энциклопедия
Китайская стена — Китайская стѣна (иноск.) преграда (о косности). Ср. И по всей границѣ стѣна (у Китайцевъ) выстроена. Чтобъ ни они ни къ кому, ни къ нимъ никто. Своимъ умомъ хотятъ жить... Салтыковъ. Пошехонская старина. 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Китайская стена (головоломка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Китайская стена. Китайская стена Китайская стена это логическая головоломка, разработанная компанией Nikoli. Цель игры создать единый непересекающийся замкнутый контур, согласно… … Википедия
Китайская стена — см. Великая каменная стена … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона