-
1 килт
м. -
2 килт
General subject: kilt -
3 килт
kilt (короткая юбка в национальном костюме горных шотландцев)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > килт
-
4 килт
м.( юбка шотландца) kilt -
5 килт
-
6 килт
-
7 килт м
Kilt {m} -
8 килт (юбка шотландского горца)
килт (юбка шотландского горца)}חֲצָאִית סקוֹטִית נ' -
9 kilt
килт -
10 kilt
-
11 Kilt m
килт {м} -
12 Putting Pants on Philip
1927 – США (2 части)Произв. MGM (Хэл Роуч)Реж. КЛАЙД БРУКМЕН под художественным руководством ЛЕО МАККЭРИТитры Г.М. УокерОпер. Джордж СтивензВ ролях Стэн Лорел (Филип), Оливер Харди (Пьемон Громбормот), Сэм Лафкин (врач), Харви Кларк (портной), Эд Бранденбёрг (водитель автобуса), Дороти Коберн (преследуемая девушка).Филип – шотландец в килте – приезжает в Америку на поиски 50-центовой монеты, которую потерял его дедушка в 1813 г. Вытерпев врачебный осмотр, оскорбительный для его целомудрия, Филип сходит на пристань, где его встречает дядя Пьемон Громбормот, который вовсе не рад оказаться на людях в компании эдакого тупицы. Вскоре Пьемон узнает, что его племянника интересует в жизни лишь одно занятие: бегать за девушками – в буквальном смысле слова. Пьемон вынужден обучить его правилам дорожного движения и кодексу поведения в городе. Однако ничто не в силах помешать Филипу броситься в погоню за очередной случайной прохожей, раз уж она ему приглянулась. Он собирает вокруг себя толпу уличных зевак – и вдруг чихает с такой силой, что кусок материи, прикрывающий его поясницу, падает на землю. Дядя Пьемон просит у ликующей толпы хоть какой-нибудь одежды. Поток воздуха от вентилятора приподнимает килт Филипа: 2 женщины падают в обморок от этого зрелища. На замечание полицейского: «На этой даме нет нижнего белья!» Пьемон отвечает: «Я заставлю Филина носить штаны!»Они идут к портному. Портной прежде не встречал подобных клиентов. Пока он снимает мерку с Филипа, тот в слезах восклицает: «Я никогда в жизни не носил штаны!» Между портным и Пьемоном с одной стороны и Филипом с другой происходит соревнование по вольной борьбе и бегу наперегонки. Портному удается худо-бедно снять несколько мерок, и Филип – оскорбленная невинность – клянется, что все расскажет в своем клубе. Чуть позже он встречает девушку, которую раньше преследовал. Галантным жестом он бросает свой килт в лужу, чтобы она могла пройти по нему, не запачкав ног. «Старый шотландский обычай», – говорит он. Девушка смеется, перепрыгивает через килт и уходит своей дорогой. Филип и Пьемон дерутся из-за килта, который Филип хочет поднять. Пьемон щелкает своего противника по носу. «Старый американский обычай», – произносит он, вслед за тем нарочно наступает на килт и проваливается по самые плечи в огромную грязную лужу.► 14-й из 31 немой 2-частевки с участием Лорела и Харди. Этот фильм, целиком снятый на натуре, не только на редкость совершенен во всех элементах постановки и главным образом – в движениях камеры и в монтаже, вдобавок он оригинален своей смелостью и неожиданным распределением ролей между Лорелом и Харди. Здесь все разделяет их героев: возраст, национальность, характер. Харди – напыщенный пожилой человек пуританских взглядов; Лорел – почти подросток, склонный помечтать, словно упавший с другой планеты и совершенно не умеющий обуздывать страсти. Некоторые исследователи очень хотят видеть в персонаже Харди гомосексуальные наклонности: эта черта создает дополнительное противопоставление между ним и героем Лорела, изголодавшимся по женскому полу.Тот факт, что 2 неразлучных приятеля играют персонажей независимых, а не действующих совместно и дополняющих друг друга, придает соли интриге, которая игриво нащупывает зыбкую грань между хорошим вкусом и дурным и постоянно пытается угадать, насколько далеко можно зайти в описании их похождений. Килт Лорела и то, что скрывается под ним, становятся главным движущим элементом действия, и только присущие фильму элегантность и мастерское владение приемом умолчания не позволяют упрекнуть его в излишней скабрезности. Правда, в то время в кинематограф еще не проникла цензура и унылые зануды не могли вставлять палки в колеса единственному комическому дуэту в истории кино, который мог позволить себе абсолютно все.N.В. Вопрос авторства фильмов Лорела и Харди часто создает неразрешимые проблемы. Вероятно, в большинстве случаев решающую роль играл творческий вклад Лорела. По поводу же Надеть штаны на Филипа Лео Маккэри заявил в журнале «Cahiers du cinéma» (февраль 1965 г.): «Этот фильм я поставил сам, это мое детище. Я сделал его от начала до конца, без какой-либо посторонней помощи. Потому что им никто не хотел заниматься. Мало того что я был продюсером и главным боссом (и у меня на руках было еще 3 фильма) – я очень хотел поставить его сам. Я говорил себе, что как минимум завоюю популярность среди портных!.. Я написал сценарий и снял этот фильм примерно за 6 дней».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Putting Pants on Philip
-
13 kilt
1. noun1) юбка шотландского горца или солдата шотландского полка2) юбка в складку2. verb1) собирать в складки2) подбирать, подтыкать подол* * *1 (n) килт; клетчатая юбка в складку; проворно двигаться; юбка шотландского горца2 (v) подоткнуть; подпоясать; подпоясаться; подпоясывать; подпоясываться; подтыкать; собирать в складки* * *килт; юбка в складку* * *[ kɪlt] n. юбка шотландского горца, юбка солдата шотландского полка, юбка в складку* * ** * *1. сущ. килт; юбка в складку 2. гл. 1) подбирать, подтыкать, подвязывать подол (тж. kilt up) 2) надевать килт (на кого-л.) 3) собирать в складки 4) завязывать -
14 filibeg
[`fɪlɪbeg]килт; юбка в складкуподбирать, подтыкать, подвязывать подолнадевать килтсобирать в складкизавязывать, связыватьподвешивать, вешатьбыстро, легко идтиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > filibeg
-
15 kilt
[kɪlt]килт; юбка в складкуподбирать, подтыкать, подвязывать подолнадевать килтсобирать в складкизавязывать, связыватьподвешивать, вешатьбыстро, легко идтиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kilt
-
16 kiltie
noun collocation1) шотландский солдат в национальном костюме2) (pl.) kilties шотландские войска* * *(n) килти; шотландский солдат* * *человек, носящий килт* * *n. шотландские войска, шотландский солдат в национальном костюме* * ** * *разг. 1) человек, носящий килт 2) прозвище шотландских солдат 3) мн. -
17 kilty
noun collocation1) шотландский солдат в национальном костюме2) (pl.) kilties шотландские войска* * *человек, носящий килт* * *разг. 1) человек, носящий килт 2) прозвище шотландских солдат 3) мн. -
18 kilt
[kɪlt] 1. сущ.а) килт (короткая юбка в складку или плед вокруг бёдер - национальная одежда мужчин в Шотландии)2. гл.1) = kilt up подбирать, подтыкать, подвязывать подол2) надевать килт (на кого-л.)4) завязывать, связывать5) подвешивать, вешать6) быстро, легко идти -
19 kilt
1. [kılt] n1. килт, юбка шотландского горца2. клетчатая юбка в складку ( женская или детская)2. [kılt] v1. собирать в складки2. (тж. kilt up)1) подтыкать, подпоясывать (юбку, широкое платье и т. п.)2) подпоясываться3. легко, проворно двигаться -
20 gonnellino
mкороткая юбочка; детское платьицеgonnellino scozzese — килт, юбка шотландского горца / солдата шотландского полка
См. также в других словарях:
килт — килт, а … Русский орфографический словарь
килт — сущ., кол во синонимов: 1 • одежда (297) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Килт — Шотландцы в традиционной одежде (килт) Килт (англ. Kilt) предмет мужской национальной шотландской одежды, традиционная одежда горцев Шотландии. Килт представляет собой кусо … Википедия
Килт — традиционная мужская юбка, обычно клетчатой расцветки цвет и рисунок определяли клановую принадлежность у кельтских народов Великобритании и Ирландии. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) * * * клетчатая юбка, запахивающаяся спереди … Энциклопедия моды и одежды
килт — (анг. kilt) коцкеста набрана машка здолница, народна носија на шкотските планинци … Macedonian dictionary
Кильт — Килт клетчатая юбка, запахивающаяся спереди, со складками сзади и по бокам. Форма К. заимствована из национальной одежды горцев Шотландии, поэтому ее иногда называют шотландской юбкой . Наиболее распространенные виды отделки: бахрома по… … Энциклопедия моды и одежды
Кильт — Шотландцы в традиционной одежде (малый килт) Килт предмет мужской одежды, традиционная одежда горцев Шотландии. Килт представляет собой кусок ткани, обёрнутый вокруг талии и закреплённый с помощью пряжек и ремешков; традиционно килт носится… … Википедия
Шотландский национальный костюм — Рубашка, килт с килтпином, ремень с пряжкой, кожаный спорран на цепочке, простые гольфы … Википедия
Истинный шотландец — О логической уловке см. Неистинный шотландец Карикатура на шотландских солдат, 1815 год «Истинный шотландец» ( … Википедия
Визит короля Георга IV в Шотландию в 1822 году — Приукрашенный портрет пера Дейвида Уилки Георга IV, со светом, сглаживающим яркость килта и с голыми коленями, без розовых панталон, которые он надел … Википедия
Скин ду — шеффилдской фирмы «J. Nowill sons» a в ножнах b без ножен Скин ду (гэльск … Википедия