-
1 кидшӱм
кидшӱмТудын кидшӱмжӧ уке. У него рука ничего не чувствует.
Идиоматические выражения:
-
2 кидшӧр
-
3 кидшӱмын
кидшӱмынощупью, на ощупьТый черлын мо коржмым кидшӱмын, чон дене шижат. М. Емельянов. Ты ощупью, душой определяешь, чем страдает больной.
-
4 кидшӱм дене
на ощупь, ощупью(Эмекеев) кагаз коклаште кидшӱмжӧ дене РТС гыч толшо письмам палыш. П. Корнилов. Эмекеев среди бумаг ощупью разыскал письмо, поступившее из РТС.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кидшӱм -
5 алтацан
алтацанГ.мозолистый, в мозоляхВоин вӓшли партизаным, алтацаан кидшӹм пуш. Г. Матюковский. Воин встретил партизана, мозолистую руку протянул.
-
6 алтацанг шӹнзаш
Каштырген, алтацанг шӹцшӹ кидшӹм (Александров) тӹдӹлӓн (Васлийлан) сусун пуш. Н. Игнатьев. Александров радостно протянул Васли свои шершавые, намозоленные руки.
Составной глагол. Основное слово:
алтацангаш -
7 ӓнгӓлтӓш
ӓнгӓлтӓш-емГ.1. опирать, опереть о что-л., на что-л.; упирать, упереть во что-л.Тупым стенӓэш ӓнгӓлтӓш опереть спину на стену.
Кок кидшӹм кӹдӓлешӹжӹ ӓнгӓлтенӓт, Михала эргӹжӹ анзылны шалга. Н. Игнатьев. Упёршись руками в пояс, Михала стоит перед своим сыном.
Сравни с:
эҥерташ2. прикладывать, приложитьКидым камака тервен ӓнгӓлтӓш приложить руки к печке.
Тӹрвешӹштӹ ӹлӹштӓшӹм ӓнгӓлтенӹтӓт, ӹдӹрвлӓ тошна мыры виквлӓм шишкат. Н. Игнатьев. Приложив к губам листья, девушки выводят мелодии грустных песен.
3. надевать, надеть; накидывать, накинуть что-л.Ӹнгӹжӓэш савыцым ӓнгӓлтӓш накинуть на плечи платок.
Галя вуешӹжӹ пальтожы цӹреӓнок береткӹм ӓнгӓлтен. Н. Смирнова. Галя надела на голову беретку цвета пальто.
4. перен. ударять, ударитьЛицӓ гӹц ӓнгӓлтӓш ударить по лицу;
улы кердмӹн ӓнгӓлтӓш ударить изо всей силы.
Тӹдӹ йӹвӹрт шайыцынем ӓнгӓлтен дӓ ӹшкежӹ шӹлӹн. Г. Кириллов. Он ударил меня сзади тайком, сам скрылся.
Составные глаголы:
-
8 ӓнгӹрӓлтен колташ
1) ударитьКидшӹ гӹнь пишок лӹгӹштӓ ылнежӹ, тагыцеок ӓнгӹрӓлтен колтынежӹ (Савли). Н. Игнатьев. Так и чесались руки у Савелия, так и хотелось ударить.
Ӓнгӹрӓлтен колтевӹ вет, ато ам кенвац ыльы. Подножку поставили, а то бы я не упал.
Составной глагол. Основное слово:
ӓнгӹрӓлтӓш -
9 йӓнгӹм пачаш
открывать душу; быть откровеннымСофилӓнжӹ кидшӹм пушат, улы йӓнгжӹм Хӧдӧр пачы. Н. Игнатьев. Фёдор протянул руку Софии и открыл ей всю свою душу.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йӓнг -
10 йӓрнӓш
йӓрнӓш-емГ.1. наваливаться, навалиться, прислоняться, прислонитьсяВагон туп тервен йӓрнӓш прислониться к стене вагона;
камака сага йӓрнӓш прислониться к печке.
Пӹтари кок кидшӹм стӧл вӹлец нӓльӹ. Варажы пӧрт стеня тервенок йӓрнӹш. Н. Игнатьев. Женщина вначале убрала обе руки со стола. Потом прислонилась к стене дома.
Смотри также:
эҥерташ2. перен. лениться, поленитьсяЦат йӓрнӓш сильно лениться.
Мӹнь ӧркӓнем, весӓт йӓрнӓ, кӱм колхоз тӹредӓш тӓрлӓ? К. Беляев. Мне лень, другой ленится, кого же наймёт жать колхоз?
Смотри также:
йогыланаш3. перен. надеяться, полагаться на кого-л.Ӓтяжӹ тервен йӓрнен ӹлӓ. Живёт, надеясь на своего отца.
Ти ӹдӹр ӹшкӹлӓнжӹ ак ӹнянӹ, йӓллӓн йӓрнен ӹлӓ. Эта девушка на себя не полагается, живёт надеждой на других.
Смотри также:
ӱшанаш -
11 йыштикӓ
йыштикаГ.1. худощавый; тощий, худойЙыштикӓ ӹдӹр худощавая девушка.
Йыштикӓ ти мары ышан ылеш. Н. Игнатьев. Худощавый этот мужчина умён.
2. острый, клинышком (о бороде)Пел сӹнзӓӓн эдем йыштикӓ пандашыжым кидшӹ доно ниӓлтӓлят, стӧл йӹр шӹнзӹшӹ эдемвлӓм, седӹрӓштӹ пӓрдӓлшӹ эдемвлӓм анжальы. Н. Игнатьев. Одноглазый человек погладил острую бороду, взглянул на всех сидящих за столом и лежащих на полу людей.
-
12 йӹмӹк
йӹмӹкГ.1. ощупьКид йӹмӹк доно веле пӓлӓ узнает только на ощупь.
Смотри также:
кидшӱм2. приём рукой при каком-л. действии -
13 кӓрӓ
кӓрӓГ.пяльцы; рама для натягивания ткани, на которой вышиваютКӓрӓ доно тӹрлӓш вышивать с пяльцами;
мӹнерӹм кӓрӓшкӹ шыпшаш растягивать холст на пяльцы.
Шыжарем тӹрлӓш ярата, кидшӹ гӹц кӓрӓ ак вац. Моя сестрёнка любит вышивать, у неё на руках всегда пяльцы.
-
14 кид йӹмӹк
-
15 кидшижмаш дене
-
16 ложна
ложнаГ.плавный, мерный, спокойный (о песне, звуке, походке и т. д.)Ложна мыры плавная песня;
ложна ашкылтыш мерный шаг.
Ӹдӹрӹмӓш талашыдеок ашкедӹн, кок кидшӹ доно ӱэ ӹлӹштӓшӹм тӹрвешӹжӹ ӓнгӓлтен дӓ пел юк доно ложна викӹм шишкен. Н. Ильяков. Женщина шла медленно, двумя руками приложила к губам лист ветлы и тихо высвистывала плавную мелодию.
Смотри также:
ныжылге -
17 мыгилӓ
мыгилӓГ.1. могилаМыгилӓжӹ кырык вӹлнӹ, кугилӓ рошашты, ылеш. Н. Игнатьев. Его могила находится на вершине горы, в берёзовой роще.
Токорак веле мӱден шӹндӹмӹ свезӓ мыгилӓвлӓ сӹнзӓэш тӹкнӓт. Н. Игнатьев. Бросаются в глаза только что зарытые свежие могилы.
2. в поз. опр. могильныйАнфисӹн ӓвӓжӹм мыгилӓ йӓмӹшкӹ шуэн колтат. Н. Егоров. Мать Анфисы бросают в могильную яму.
Мыгилӓ рокым кок кидшӹ донат шӓрген капаяш тӹнгӓлеш. С. Куприяшкин. Обеими руками начинает раскидывать могильную землю.
-
18 ниялтылаш
ниялтылаш-аммногокр.1. гладить, поглаживатьЧал ӱп ярыметым тарвата, ниялтыл, мардеж он. Ю. Галютин. Трогает, поглаживая, клочок твоих седых волос ветер.
2. щупать, ощупыватьКидшӱм денак ниялтыл муо тӱкым. Сем. Николаев. Ощупывая рукою, он нашёл щеколду.
-
19 олдырчо
олдырчо1. ткац. скалица; скально для навивания ниток на цевку для уткаОлдырчыш, кидшӱм дене модын, шӱртым тудо пӱтыра. К. Иванов. Играючи, на ощупь наматывает она на скалицу нитку.
2. тех. блок (нелытым нӧлташлан келыштарыме тыртыш)Да тугай олдырчым ыштен улына, как пӱтыраш тӱҥалат, тунамак шыр-шыр-шыр мӱгыраш тӱҥалеш. Н. Лекайн. Ещё сделали такой блок, как станешь крутить, сразу начнёт греметь.
Пургыжышко каштам ыштет кӱшкӧ, кашташте – олдырчо. Наверху на потолке делаешь перекладину, на перекладине блок.
-
20 ӧртлаш
ӧртлаш-емдиал. пугаться, испугаться; напугаться; ужасаться, ужаснутьсяКидшӱм денак ниялтыл муо тӱкым. Руал-тыш, почо... Ӧртла, ава-ай! Сем. Николаев. Он ощупью нашёл засов, схватил, открыл... Ужаснулся: «Ой, мама-а!»
Смотри также:
ӧрткаш
- 1
- 2