Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

келгіш

  • 1 келгӹцӓш

    келгӹцӓш
    Г.
    глубины, глубиной во что-л.

    Кок метр келгӹцӓш глубиной в два метра;

    пылвуй келгӹцӓш глубиной до колен.

    Карем келгӹцӓш канававлӓжӹм лаксак манашыжы пӱштӓт каеш. Н. Игнатьев. Называть канавы глубиной в овраг ложбинками было бы неверно.

    Смотри также:

    келгытан

    Марийско-русский словарь > келгӹцӓш

  • 2 сорвать

    буд. вр. -у, -ёшь, прош. вр. -ал, -ала I сов. (что) 1. таслх; сорвать цветок цецг таслх; 2. эс келгүлх, келгүллго бәәх; ученик сорвал занятие сурһульч занять келгүлсн уга

    Русско-калмыцкий словарь > сорвать

  • 3 вхожий

    устар.

    Русско-казахский словарь > вхожий

  • 4 иммигранты

    иммигранттар, келгіндер

    Русско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > иммигранты

  • 5 вешлӓӓн

    вешлӓӓн
    Г.
    весельный, с веслом

    Вӹдшӹн келгӹжӹм пӓленӓм ылгецӹ, ӓнят нӓлӓм ыльы вешлӓӓн пышымат. Г. Матюковский. Если бы я знал глубину реки, может быть, взял бы лодку с веслами.

    Марийско-русский словарь > вешлӓӓн

  • 6 йӓм

    Г.
    1. яма; углубление в земле

    Келгӹ йӓм глубокая яма;

    йӓмӹм капаяш копать яму.

    Кольмывлӓм канден, тыменьшӹвлӓ йӓмвлӓм капаяш тӹнгӓлевӹ. Г. Тихомиров. Принеся лопаты, учащиеся стали копать ямы.

    Смотри также:

    лаке
    2. спец. яма; оборудованное, углублённое место для хранения чего-л.

    Силос йӓм силосная яма;

    тури йӓм картофельная яма.

    – Кок йӓм, пожалуй, керӓл лиэш, – Илья маньы дӓ потолыкышкы анжаш цӓрнӹш. А. Канюшков. – Две ямы, пожалуй, понадобятся, – сказал Илья и перестал смотреть на потолок.

    Смотри также:

    вынем
    3. ямка, ямочка; небольшое углубление в чём-н

    Лицӓштӹжӹ йӓмвлӓ ямочки на щеках.

    Йӹрӓлтӹмӹжӹ годым кок шӹргӹмыныштыжы йӓмвлӓ лин колтат. Н. Ильяков. Когда она улыбается, на обеих щеках появляются ямочки.

    Марийско-русский словарь > йӓм

  • 7 йожан

    йожан
    Г.
    1. прил. вьюжный, снежный

    Йожан игечӹ вьюжная погода.

    Трубашты мардеж шишка, тӱцӹн окнявлӓшкӹ йожан мардеж лыпша. В. Шорин. Ветер свистит в трубе, вьюжный ветер с улицы бьёт по окнам.

    Смотри также:

    поранан, тӱтанан
    2. нар. вьюжно, снежно

    Солавлӓ гӹц погынышы комсомол актив, лым келгӹ агылат, йожан дӓ пӹцкемӹш гӹнят, солан солашкы шӓлӓнӓ. К. Беляев. Собравшийся из деревень актив, пока снег не глубокий, хотя вьюжно и темно, расходится по деревням.

    Марийско-русский словарь > йожан

  • 8 келге

    келге
    Г.: келгӹ
    1. прил. глубокий, имеющий большую глубину

    Келге лум глубокий снег;

    келге таве глубокий колодец;

    келге корем глубокий овраг;

    келге кӱсен глубокий карман;

    келге куптыр глубокие морщины;

    келге калош глубокие калоши.

    Эҥер яндар, келге. В. Косоротов. Река чистая, глубокая.

    Тыште Какшанын эн келге верже. К. Васин. Здесь самое глубокое место Кокшаги.

    2. прил. глубокий, находящийся далеко от поверхности; исходящий из глубины

    Келге вожан с глубокими корнями;

    келге пундашан с глубоким дном;

    келге шӱлыш глубокое дыхание;

    келге йӱкан грудной, глубокий голос.

    Василий Александровичын шинчаже шеме, келге, саҥгаже лопка. С. Чавайн. Глаза Василия Александровича чёрные, глубокие, лоб широкий.

    3. прил. глубокий, находящийся на далёком расстоянии от края, границы чего-л.

    Келге чодыраш нуным партизанский патруль вашлие. М. Бубеннов. В глубоком лесу их встретил партизанский патруль.

    4. прил. глубокий, достигший предела в развитии, течении

    Келге теле глубокая зима.

    Мутланымаш келге йӱд марте шуйнен. Ф. Майоров. Беседа длилась до глубокой ночи.

    Пӧлем кӧргыштӧ юалге, келге шыже гынат, коҥгам олтен огытыл. К. Васин. Комната прохладная, хотя глубокая осень, печь не топили.

    5. прил. перен. глубокий, отличающийся глубиной содержания; большой и сильный

    Келге шонымаш глубокие мысли;

    келге йӧратымаш глубокая любовь;

    келге ойыртем глубокие различия;

    келге уш-акыл глубокий ум;

    келге ойго глубокое горе;

    келге омо глубокий, крепкий сон.

    Мыланна келге шинчымашан педагог кӱлеш. И. Стрельников. Нам нужен педагог с глубокими знаниями.

    6. сущ. глубь, глубина; пространство внутрь от края, границы

    Маньым вет, келгыш ит колто. А. Айзенворт. Я ведь говорил, не отпускай в глубину.

    – Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. П. Корнилов. – Рыба ищет глубь, человек – лёгкость.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > келге

  • 9 келгыт

    келгыт
    Г.: келгӹц

    Келгытым висаш измерить глубину;

    кок метр келгытыште на глубине двух метров;

    пулвуй келгыт по колено.

    Пырче-шамыч кӱлеш келгытыш возыт да сайын урналтыт. Н. Лекайн. Зёрна ложатся на нужную глубину и хорошо заделываются.

    Вӱдыш пурен ончыде, келгытшым от пале. Калыкмут. Не заходя в воду, глубину не узнаешь.

    Марийско-русский словарь > келгыт

  • 10 келгытан

    келгытан
    Г.: келгӹцӓн

    Тӱрлӧ келгытан с разной губиной.

    Эҥер кугу огыл: иктаж вич-куд тошкалтыш лопкытан да пел метр даҥытрак келгытан. М.-Азмекей. Речка небольшая: шириной примерно в пять-шесть шагов и с полметра глубиной.

    Марийско-русский словарь > келгытан

  • 11 коловец

    коловец
    Г.

    Коловецӹм капаяш копать колодец;

    келгӹ коловец глубокий колодец.

    Ши коловец вуйта йӓрвлӓ кечӹ аяреш йӹлгӹжӹт. Г. Матюковский. Серебряные колодцы, словно озёра, сверкают под лучами солнца.

    2. в поз. опр. колодезный, относящийся к колодцу

    Коловец пура колодезный сруб;

    коловец вӹд колодезная вода.

    Смотри также:

    таве

    Марийско-русский словарь > коловец

  • 12 лепкӓштӹшӹ

    лепкӓштӹшӹ
    Г.

    Лепкӓштӹшӹ шушыр рана на лбу.

    Лепкӓштӹшӹ кыптыржы келгӹн дӓ раскыдын вазеш. Морщины на лбу ложатся глубоко и отчётливо.

    2. находящийся на козырьке (картуза, фуражки), на челе (печи), на фронтоне (дома, окна)

    Камака лепкӓштӹшӹ шим сыц чёрная сажа на челе печи.

    Сарай лепкӓштӹшӹ кого амаса пачылты. А. Апатеев. Большая дверь на фронтоне сарая открылась.

    Марийско-русский словарь > лепкӓштӹшӹ

  • 13 попазаш

    попазаш
    -ем
    Г.
    1. попадать, попасть в кого-что-л.; угодить куда-л.

    Келгӹ вӓрӹш попазаш угодить в глубокое место.

    Тидӹм ана ӹштӹ гӹнь, паян лапашкы попазенӓ. Н. Игнатьев. Если не сделаем это, то угодим в лапы богачей.

    2. попадаться, попасться; оказываться (оказаться) в каких-л. условиях; бывать (быть) уличенным в чём-л.

    Шолыштмашеш попазаш попасться в воровстве.

    Нуж тӹдӹм роалтен, дӓ ӹшке попазен. Г. Матюковский. Щука схватила живца и сама попалась.

    3. попадать, попасть; получать (получить) наказание

    Совет власть ваштареш пӓшӓ видӹмӓшеш Ямангаш сола попат тӹнӓм попазен. О. Петка. Тогда из-за ведения работы против советской власти получил наказание и поп из Ямангашсолы.

    Марийско-русский словарь > попазаш

  • 14 пӹцкӓтӓ-кӹрӓн

    пӹцкӓтӓӹрӓн
    Г.
    тёмно-коричневый, тёмно-карий

    Пӹцкӓтӓ-кӹрӓн сӹнзӓвлӓжӹ эчеӓт келгӹшкӹрӓк вален кемӹлӓ чучыт. Н. Ильяков. Кажется, её тёмно-карие глаза провалились ещё больше (букв. глубже).

    Марийско-русский словарь > пӹцкӓтӓ-кӹрӓн

  • 15 тарлидӹ

    тарлидӹ
    Г.
    уст. ущелье

    Келгӹ тарлидӹ глубокое ущелье;

    тарлидӹш валаш спуститься в ущелье.

    Марийско-русский словарь > тарлидӹ

  • 16 цаклаш

    цаклаш
    -ем
    Г.
    1. замечать, заметить; воспринимать (воспринять) зрением; видеть (увидеть); примечать, приметить

    Мӹньӹм папи цаклышат, комната гӹц лӓктӓш тӹнгӓльӹ. В. Ерошкин. Заметив меня, бабушка стала выходить из комнаты.

    Кӹзӹт якте тӹдӹ (Ваштаров) эче нигынамат Катям техень силадымым ужде, нигынамат сӹнзӓвӹдшӹм цаклыде. Н. Ильяков. До сих пор Ваштаров никогда не видел Катю такой бессильной, никогда не замечал её слёз.

    Сравни с:

    ужаш
    2. замечать, заметить; обнаруживать, обнаружить; выявлять, выявить

    Ӹнжӹштӹ цаклеп манын, (Володя) сакырым моло изин-изин кӓтен качкын. В. Петухов. Чтобы не заметили, Володя ел сахар, отламывая маленькими кусочками.

    Кыце келгӹ тылышкыла кемӹлӓ, раз нӹнӹм цакленӹт дӓ кӹчӓлӹт? Н. Ильяков. Как пробираться в глубокий тыл, если их обнаружили и ищут?

    3. догадываться, догадаться; понимать, понять

    Ваштаров тӧрӧк цакла: Катя тамам важныйым келесӓш толын. Н. Ильяков. Ваштаров сразу догадался: Катя пришла, чтобы сказать что-то важное.

    Пичӓлӹм вӹкем виктӓлтӹмӹкет, мӹнь вет тӧрӧк цаклышым: шӹлшӹ ылат. И. Шапкин. Когда ты наставил на меня ружьё, я ведь сразу понял: ты дезертир.

    Сравни с:

    тогдаяш, шижаш
    4. замечать, заметить; ощущать, ощутить; чувствовать, почувствовать

    Олюка акат цаклы, Поташ кӹвер докы миэн шагалеш. Йӓктӹ Петӹр. Олюка и не заметила, как пришла к мосту Поташ.

    Амат цаклы мӹнь шонгеммӹм – пӓшӓм ӹштем куанен. И. Светлов. Я не чувствую старения – работаю с вдохновением.

    Сравни с:

    шижаш
    5. узнавать, узнать; определять, определить; примечать (приметить), запоминать (запомнить), отметив какие-л. признаки

    Изивлӓ юк гӹцок ӓтяштӹм цаклат дӓ стӧл лошкы пырен шӹнзӹт. И. Беляев. Дети по голосу же узнают отца и усаживаются за стол.

    Сравни с:

    палаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > цаклаш

  • 17 цунгырге

    цунгырге
    Г.
    нар. с грохотом, с громыханием, с лязгом, с бряцанием, с бренчанием; грохоча, громыхая, лязгая, брякая, бренча

    Ныр мычкы келгӹ ош лым гач кыдалыт цунгырге ош танквлӓ. Г. Матюковский. По полю по глубокому белому снегу идут с грохотом стальные танки.

    Сравни с:

    цонгырге

    Марийско-русский словарь > цунгырге

  • 18 цӹре гӹц вазаш

    цӹре гӹц вазаш (вазын кеӓш, вазын колташ, вазын шӹнзӓш)
    Г.
    бледнеть, побледнеть; лица нет на ком-л.

    Кӧри цӹре гӹц вазын шӹнзӹн, ясын, келгӹн шӱлештӹлеш. К. Беляев. Кӧри побледнел, дышит тяжело, глубоко.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    цӹре

    Марийско-русский словарь > цӹре гӹц вазаш

  • 19 цӹре гӹц вазын кеӓш

    цӹре гӹц вазаш (вазын кеӓш, вазын колташ, вазын шӹнзӓш)
    Г.
    бледнеть, побледнеть; лица нет на ком-л.

    Кӧри цӹре гӹц вазын шӹнзӹн, ясын, келгӹн шӱлештӹлеш. К. Беляев. Кӧри побледнел, дышит тяжело, глубоко.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    цӹре

    Марийско-русский словарь > цӹре гӹц вазын кеӓш

  • 20 цӹре гӹц вазын колташ

    цӹре гӹц вазаш (вазын кеӓш, вазын колташ, вазын шӹнзӓш)
    Г.
    бледнеть, побледнеть; лица нет на ком-л.

    Кӧри цӹре гӹц вазын шӹнзӹн, ясын, келгӹн шӱлештӹлеш. К. Беляев. Кӧри побледнел, дышит тяжело, глубоко.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    цӹре

    Марийско-русский словарь > цӹре гӹц вазын колташ

См. также в других словарях:

  • келгіру — (Алм., Шел.) кілку, кілк кілк ету. Сорпаның беті к е л г і р е бастады, оны Үсен байқап отыр (Алм., Шел.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • келгінбай — зат. сөйл. Бір жақтан келген адам. Қаға берсе шаң жетед бір киізге, Илич атты ауданыма сөз тигізбе. Қорлама мендей жанды к е л г е н б а й деп, Қорғаймын Ертіс бойын келсе кезге (М. Ахмет төре, Ақ қара, 208) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ақшелек келгір! — Түйеге айтылатын қарғыс …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • алакүлік келгір — (Көкш.: Щуч., Еңб.; Түрікм.: Таш., Көнеүр.) түйе малына айтылатын қарғыс. Қоңсының бурасы, а л а к ү л і к к е л г і р, ана тайлақтарға маза бермей қойды (Түрікм., Көнеүр.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • қатпа келгір — (Түрікм., Таш.) түйеге айтылатын қарғыс. Үйдің жанында тұрған түйесін көрген жоқшы, бұл қ а т п а к е л г і рд і іздеп бармаған жеріміз қалмады, – деді (Түрікм., Таш.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • лөк келгір — (Көкш., Еңб.) түйені қарғағанда айтатын қарғыс сөз …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • мәрік келгір — (Өзб., Там.) өлім келсін деген қарғыс. Ә, м ә р і к к е л г і р деген қарғыс (ҚТТДМ 2, 120) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • мойнақ келгір — (Түрікм.: Таш., Көнеүр.) түйеге айтылатын қарғыс. Бұл м о й н а қ к е л г і р г е не болғанын, қайдам, ботасын бауырына жолатпайтынды шығарды (Түрікм., Таш.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • үш аяқ келгір — (Орал: Чап., Жымп.) сиырға айтылатын қарғыс сөз. Ү ш а я қ к е лг і р, қайда кетті, іздесем таптырмады (Орал, Жымп.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • өлік — Өлігіңнің ішіне… Кейігенде өлген малға айтылатын қарғыс. Бейәдептеу әйелдердің үй іргесінде мал жайғап жүріп: «Өй, ө л і г і ң н і ң і ш і н е … топалаң келгір! кебенек келгір! жамандатқыр! қарасан келгір!» деп қарғап сілеген дауыстарының… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • түйнек — 1 1. (Павл., Үрлі.) ешкіде болатын ауру. 2. (Сем., Ұрж.; Түрікм.: Таш., Көнеүр.) мал ауруы, әсіресе ботада жиі кездеседі. Т ү йн е к келгір (Түрікм., Таш.). Т ү й н е к келгір, қара қой үйдің киізін жұлып жеп болатын болды (Түрікм., Көнеүр.) 2 1 …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»