Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

каши

  • 1 каша

    ж
    1. шӯла; гречневая каша шӯлаи марҷумак; рисовая кашашӯла; манная каша шӯлаи манка
    2. перен. лой, лои шуррут, лои суюқ; дорога превратилась в грязную кашу роҳ аз ҳад зиёд лой шудааст
    3. перен. разг. кори чигил, кори муҷмал, гарангӣ; у него в голове каша каллаи вай гаранг аст <> каша во рту у кого-л. ба даҳонаш об гирифтагӣ барин; берёзовая каша уст. шутл. химчаи тӯс (барои чазо); дать берёзовой каши калтаккори кардан; заварить кашу ягон кори серташвиш сар кардан; заварилась каша кори серҷанҷол сар шуд; расхлебывать - у ягон кори чигил ё ногуворро ислоҳ кардан; ботинки (сапоги) каши просят прост. мӯза хандидааст (даридааст); кашу (каши) маслом не испортишь погов. « кори нек зиёд бошад, беҳ; мало каши съел (ел) прост. ҳанӯз хурд (хом); с ним кашине сваришь бо вай корро пазондан мушкил, ӯ одами якрав (бемуросо); сам кашу заварил, сам и расхлебывай погов. \каша айби худат, ҷазоятро каш

    Русско-таджикский словарь > каша

  • 2 накладка

    ж
    1. (по знач. гл. наложить I) ба болои чизе гузоштан(и)
    2. рӯкаш, рӯйбаст; рессорная накладка рӯкаши рессор; ствольная накладка рӯкаши мил
    3. баш; железная накладка для висячего замка баши қулфи дар
    4. (парик, валик и т. п.) парик, мӯи сохта, мӯи ориятӣ

    Русско-таджикский словарь > накладка

  • 3 привлечь

    сов.
    1. кого-что уст. кашидан, наздик кардан (овардан); мать привлекла дочь к себе модар духтарашро ба худ кашид
    2. кого-что ҷалб (ҷазб, мутаваҷҷеҳ) кардан, бурдан, кашидан; звуки музыки привлекли людей на площадь навои мусиқӣ мардумро ба майдон ҷалб кард; привлечь молодёжь в ху­дожественную самодеятельность ҷавононро ба маҳфили ҳаваскорони санъат ҷалб кардан; привлечь кого-л. на свою сторону касеро ба тарафи худ каши­дан
    3. кого-что, к чему кашидан; привлечь к ответу ба чавобгарӣ кашидан; привлечь к ответственности ба масъулият каши­дан
    4. что (использовать) истифода кардан, би кор андохтан
    5. кого-что ҷалб кардан, ба худ кашидан; вы­ставка картин привлекла много по­сетителей намоиши расмҳо диққати мардумро ба худ кашид; привлечь чьё-л. внимание диққати касеро ҷалб кар­дан
    6. (расположить) моил кунондан, бурдан, рабудан, гарм кардан; привлечь к себе сердца дили одамонро ба худ моил кунондан, дилҳоро рабудан

    Русско-таджикский словарь > привлечь

  • 4 протянуть

    сов.
    1. что кашидан, да­роз кардан, тӯл додан, кашол додан (кардан); протянуть верёвку через двор арғамчинро ба рӯи ҳавлӣ кашидан; протянуть те­лефонную линию сими телефон каши­дан
    2. что дароз кардан, бурдан; протянуть руку даст дароз кардан, даст бурдан
    3. кого-что (подать) дароз кардан, до­дан, бардошта (гирифта) додан; он протянул мне свою тетрадь вай ба ман дафтарашро дод (дароз кард)
    4. что тех. сим кашидан, мафтул сохтан; протянуть проволоку симро кашида баровардан
    5. что разг. (протащить, продвинуть) кашола карда овардан (бурдан), ба пеш тела додан (овардан), ба пеш ҷунбондан (ҳаракат кунондан)
    6. что дуру дароз кашидан; протянуть ноту нотаро каши­дан // (произнести протяжно) мад кашида (хоида-хоида) гуфтан
    7. что разг. кашол додан, ба таъхир андохтан, тӯл додан, дер мондан, гузарондан; протянуть время вақтро гузарондан; протянуть дело корро кашол додан, корро тӯл додан
    8. что и без доп. разг. умр дидан, зиида мондан; больной долго не про­тянет бемор бисёр умр намебинад
    9. охот, (о птицах) парида гузаштан, парвоз карда гузаштан
    10. кого прост. задан, шаллоқ (шатта) задан протянуть ноги прост, пой ба қибла шудан, мурдан; \протянуть руку [помощи] кому дасти ёрӣ дароз кардан

    Русско-таджикский словарь > протянуть

  • 5 выдрать

    I
    сов. что разг. канда (каши-да) гирифтан, канда (кашида) баровардан; выдрать клок шерсти як қабза пашм канда гирифтаи
    II
    ссв. кого разг. задан, лат кардан; выдрать кого-л. за уши гӯши касеро тофтан (кашидан); выдрать кого-л. за волосы касеро аз мӯяш кашидан

    Русско-таджикский словарь > выдрать

  • 6 вышивальный

    …и кашидадӯзй, …и гулдӯзй; вышивальная игла сӯзани гулдӯзӣ; вышивальные нитки ресмони каши-дадӯзй (гулдӯзй)

    Русско-таджикский словарь > вышивальный

  • 7 голодать

    несов.
    1. гуруснагӣ каши-дан
    2. аз хӯрок худдорй кардан

    Русско-таджикский словарь > голодать

  • 8 декель

    м полигр. такбанд (рӯкаши нарми қисми мошинаҳоы чоп, кы коғазро ба тахтаи ҳуруфот пахш мекунад)

    Русско-таджикский словарь > декель

  • 9 исползовать

    сов. что разг. гавак каши-да рафтан, хазида баромадан, чорпо гаштан; исползовать весь пол в поисках чего-л. дар ҷустуҷӯи чизе тамоми рӯи хонаро гавак кашида баромадан

    Русско-таджикский словарь > исползовать

  • 10 лабрадорит

    м мин. лабрадорит (ҷинси кӯҳии асосан аз лабрадор таркибёфта, ки барои рӯкаши ҳайкал ва ороиши бино истифода мешавад)

    Русско-таджикский словарь > лабрадорит

  • 11 обрисовать

    сов.
    1. что ҳошия каши-дан, сиёҳқаламӣ кардан
    2. что (облегать - об одежде) коим будан, ба тан часпида истодан (дар бораи либос)
    3. кого-что перен. баён (тасвир, ҳикоя, нақл) кардан; обрисовать обстановку вазъиятро тасвир кардан

    Русско-таджикский словарь > обрисовать

  • 12 перестроение

    с (по знач. гл. перестроить 3) азнавтартибдиҳӣ; (познач. гл. перестроиться 1) ба тарзи дигар саф кашидан(и), аз нав саф оростан(и); перестроение на ходу роҳ рафта истода (дар вақти ҳаракат) ба тарзи дигар саф каши-дан(и)

    Русско-таджикский словарь > перестроение

  • 13 перетянуть

    сов.
    1. кого-что аз ҷое ба ҷое кашидан, кашида овардан (бурдан), кашола карда аз ҷое ба ҷое гузарондан; перетянуть лодку к берегу қаиқро ба соҳил каши-дан
    2. кого-что перен. разг. кашидан, ҷалб кардан; перетянуть на свою сторону ба тарафи худ кашидан, ба худ ҷалб кардан
    3. что полигр. аз як сатр (саҳифа) ба сатри (ба саҳифаи) дигар гузарондан
    4. что аз нав (дубора) кашидан, аз нав таранг кардан; перетянуть ремни у лыж тасмаҳои лижаро аз нав таранг кар-дан
    5. что сахт кашидан, кашида таранг кардан; перетянуть струны торҳоро сахт таранг кардан
    6. что чем сахт бастан; перетянуть талию поясом миёнро бо тасма сахт бастан
    7. кого-что и без доп. вазнин-тар омадан; одна чаша весов перетянула другую як паллаи тарозу аз дигараш вазнинтар омад, як тарафи тарозу вазнинӣ кард
    8. кого-что и без доп. разг. (оказаться сильнее) зӯр (ғо-либ) баромадан, зӯртар баромадан

    Русско-таджикский словарь > перетянуть

  • 14 продохнуть

    сов. разг. нафас каши­дан (гирифтан) <> продохнуть нельзя, не продохнуть, не продохнёшь нафаси кас мегардад; в комнате так душно, что не продохнёшь ҳавои хона чунон дам аст, ки нафаси кас мегардад

    Русско-таджикский словарь > продохнуть

  • 15 проектировать

    несов. что
    1. лоиҳа (нақша) кашидан (сохтан), тарҳ каши­дан, тарҳрезй кардан; проектировать станок лоиҳаи дастгоҳро кашидан
    2. тж. с неопр. қасд (азм, ният) кардан, хаёл доштан; он проектирует покупку машины ӯ нияти харидани мошин дорад

    Русско-таджикский словарь > проектировать

  • 16 просить

    несов.
    1. кого-что, кого-чего, оком и с неопр. хоҳиш (дархост) кардан, хостан, пурсидан, илтимос (таманно) кардан, талабидан, талаб кардан; просить о помощи ёрӣ талабидан; просить разреше­ния иҷозат пурсидан, иҷозат хостан; просить пить об пурсидан, об хостан // с неопр. таклиф (даъват) кардан, хоҳиш кардан; прошу садиться хоҳиш мекунам, [ки] нишинед, марҳамат кар­да бинишинед; прошу не беспокоиться хоҳиш мекунам, [ки] ташвиш накашед
    2. кого-что за кого-что, о ком-чём барои касе ҳаракат кардан; шафоат кардан аз касе; просить за товарища барои рафиқи худ илтимос (хоҳиш) кардан
    3. кого-что и без доп. даъват (таклиф) кардан, ҷеғ задан; просить к столу ба сари миз (дастархон) таклиф кардан
    4. что разг. (назначать цену) хостан, нарх муқаррар (таъин) кардан, нарх мондан, баҳо гузоштан
    5. разг. (собирать ми­лостыню) гадоӣ кардан, садақа ҷамъ кардан <> прошу [вас] мархамат кунед, бифармоед, хоҳиш мекунам; прошу покорно оҷизона илтимос ме­кунам; просить руки кого, чьей ба зани хостан; просить честью бо нағзӣ пурсидан, бо забони хуш илтимос кардан; милости просим (прошу) марҳамат кунед, лутф фармоед; есть про­сит (просят) шутл. «ошу нонте», мегӯяд, кораш шудааст; сапоги про­сят каши шутл. мӯза хандидааст

    Русско-таджикский словарь > просить

  • 17 провалиться

    сов.
    1. афтодан, фурӯ рафтан, ғӯтидан, чӯкидан, ғалтидан; провалиться в яму ба чуқурӣ афтодан; провалиться в снег ба барф фурӯ рафтан (ғӯтидан)
    2. фурӯ рафтан, чӯкидан; крыша провалилась бом фурӯ рафт // (вогнуться) фурӯ хамидан, пахш шуда фурӯ рафтан; ди­ван провалился нимқат пахш шуда фурӯ рафт (хамид)
    II
    (ввалиться - о глазах, щеках) коҳидан, кохистан, роғ мон­дан, чӯкидан, фурӯ рафтан
    3. перен. разг. (потерпеть неудачу) ноком шу­дан, барор наёфтан (накардан) // (быть раскрытым) ба даст афтодан; фош (ош­кор) шудан // (на экзамене) дармондан, афтидан, ғалтидан
    4. перен. прост, (ис­чезнуть) гум (нест) шудан, беда рак (ғоиб) шудан, беному нишон шудан; куда он провалился? ӯ дар куҷо гум шуд?
    5. повел, провались (провалитесь)! прост, бран. гум шав(ед)!, нест ша-в(ед)! <> как (будто, словно, точно) сквозь землю -лея гӯё замин каши да бошад; я готов был сквозь землю провалиться замин накафид, ки ман дароям; провали сь я, провалиться мне на этом [самом] месте, провалиться мне сквозь землю прост, қасам ки…, қасам ба ҷонам ки…, аз ҷоям нахезам ки…, бало занад ки….

    Русско-таджикский словарь > провалиться

  • 18 прокладка

    ж
    1. (по знач. гл. проло­жить) сохтан(и), кушодан(и), каши­дан(и); прокладка труб қубуркашӣ; прокладка желез­ной дороги сохтани роҳи оҳан
    2. қабат, лой, таҳ; резиновая прокладка қабати резинӣ
    3. мор. хатти роҳи киштӣ

    Русско-таджикский словарь > прокладка

  • 19 пропеть

    сов.
    1. что и без доп. сурудан, суруд хондан, ашӯла гуфтан (хондан); пропеть песню суруд хондан // (произнести нараспев) мад каши да гуф­тан // (о птицах) хондан, ҷеғ задан, бонг задан, чаҳ-чаҳ задан; давно пропели петухи хурӯсҳо кайҳо чеғ зада буданд
    2. что разг. гум кардан, хаста кардан; пропеть голос овозро гум кардан
    3. что и без доп. муддате хондан; соловьи пропели до утра булбулҳо то саҳар чаҳ-чаҳ заданд

    Русско-таджикский словарь > пропеть

  • 20 просты

    ть сов. прост.
    1. хунук (сард) шудан; обед простыл авқот хунук шуд // перен. дилсард (дилхунук) шудан, дилмонда шудан
    2. (просту­диться) шамол хӯрдан (каши дан), хунук (сармо) хӯрдан, зуком шудан <> его и след простыл асараш ҳам намонд; на паю, на Ҳайдар

    Русско-таджикский словарь > просты

См. также в других словарях:

  • каши́ца — кашица …   Русское словесное ударение

  • КАШИ — готовят жидкие, вязкие, рассыпчатые, что зависит от соотношения количеств жидкости и крупы. Жидкие и вязкие каши варят на воде, на цельном или разведённом молоке, используя для этого преимущественно дроблёное пшено, рис, овсянку, манную,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Каши — Каши: Топоним Варанаси, Банарас, Каши главный город одноименной области в северо восточной Индии (штат Уттар Прадеш) Кашгар или Каши (уйг. قەشقەر, Қәшқәр; кит. 喀什 (Kāshí) городской уезд в городском округе Кашгар Синьцзян Уйгурского автономного… …   Википедия

  • Каши Д. М. — КАШИ́ (аль Каши) Джемшид ибн Масуд (?–ок. 1436 или 1437), ср. азиат. математик и астроном. Работал в обсерватории Улугбека. В осн. тр. Ключ арифметики ( Мифах алхисаб , 1427) ввёл в употребление десятичные дроби, изложил приёмы извлечения… …   Биографический словарь

  • КАШИ — город на западе Китая, см. Кашгар …   Большой Энциклопедический словарь

  • Каши — см. Кашгар (город в Китае) …   Энциклопедический словарь

  • Каши — см. Варанаси, Кашгар Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Каши —         Каша одно из самых распространенных русских национальных блюд, второе после щей по своему значению на русском столе.         Длительное время каша была любимым блюдом в России, а первоначально даже торжественным обрядовым. Она… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Каши — I Каши         аль Каши Джемшид ибн Масуд (г. рождения неизвестен умер около 1436 1437), математик и астроном, работавший около 1420 30 в Самаркандской обсерватории Улугбека. В работе «Ключ арифметики» (1427) изложил приёмы извлечения корней,… …   Большая советская энциклопедия

  • Каши — …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Каши — …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»