-
101 убаюкивать
lull глагол: -
102 убаюкать
lull глагол: -
103 баюкать
lull глагол: -
104 шатать
sway глагол: -
105 качнуть
swing глагол: -
106 болтать
1. jabber2. blab3. gab4. piffle5. piffling6. shoot the breezeхватит болтать!, ближе к делу! — cut the cackle!
перестань болтать, милашка! — pawl there, my hearty!
7. twaddleболтать попусту; говорить чепуху — to talk mere twaddle
8. yakking9. shake up; dangle; chat; chatter10. babble11. chat12. chatter13. clatter14. dangle15. gas16. prate17. swing18. tattle19. yapСинонимический ряд:1. говорить (глаг.) говорить; изъясняться; объясняться2. качать (глаг.) бросать; валять; качать; кидать; мотать; швырять3. плести (глаг.) болтать языком; городить; молоть; молоть языком; нести; плести; пороть; точить лясы; трепать; трепаться4. разговаривать (глаг.) балакать; беседовать; вести беседу; вести разговор; калякать; переговариваться; разводить тары-бары; разговаривать; толковать; трепать языком; чесать языком5. щебетать (глаг.) лепетать; лопотать; щебетатьАнтонимический ряд: -
107 валять
гл. текст. fullСинонимический ряд:1. катать (глаг.) катать2. качать (глаг.) болтать; бросать; качать; кидать; мотать; швырять3. скатывать (глаг.) сваливать; скатывать -
108 колебать
1. fluctuate2. oscillate3. waggle4. shake; fluctuate; waver; vacillate; hesitate; oscillate; vibrate5. swingСинонимический ряд:качать (глаг.) качать; колыхать; покачивать; раскачивать -
109 колыхать
sway; swing; stir; heave; flickerСинонимический ряд:1. качать (глаг.) качать; колебать; покачивать; раскачивать2. развевать (глаг.) полоскать; развевать; трепать -
110 мотать
гл. wind, reelСинонимический ряд:1. качать (глаг.) болтать; бросать; валять; качать; кидать; швырять2. наматывать (глаг.) навертывать; навивать; накручивать; наматывать3. растрачивать (глаг.) бросать на ветер; проматывать; просаживать; пускать на ветер; пускать по ветру; разбазаривать; расточать; растранжиривать; растрачивать; растрясать; сорить; спускать; транжиритьАнтонимический ряд:копить; наживать; накапливать; накоплять -
111 шатать
shake; rock; stagger; reel; totterСинонимический ряд:качать (глаг.) качать; покачивать; пошатывать -
112 крыло
1) <engin.> airfoil
2) fender
3) pinion
4) vane
5) wing
– высокорасположенное крыло
– консольное крыло
– крыло X-образное
– крыло выдвинутое
– крыло здания
– крыло мостика
– крыло опускающееся
– крыло отвала
– крыло отстающее
– крыло прямоугольное
– крыло с круткой
– крыло с механизацией
– крыло с поперечным
– крыло семафора
– крыло стреловидное
– крыло трапецевидное
– крыло треугольное
– крыло управляемое
– машущее крыло
– моноблочное крыло
– низкорасположенное крыло
– отъемное крыло
– переставное крыло
– поворотное крыло
– подводное крыло
– покачивать крыло
– прямое крыло
– прямоугольное крыло
– стреловидное крыло
– трапециевидное крыло
– треугольное крыло
– цельное крыло
– эвольвентное крыло
вентилируемое подводное крыло — vented hydrofoil
качать самолет с крыла на крыло — rock airplane
крыло изменяемой геометрии — variable-geometry wing
крыло конечного размаха — <phys.> wing of finite span
крыло летательного аппарата — aerofoil
крыло малого удлинения и сужения — <phys.> stub wing
крыло обратной стреловидности — swept-forward wing
крыло разводного моста — bascule leaf
крыло с изменяемой стреловидностью — <engin.> variable-sweep wing
крыло свободно несущее — <phys.> cantilever wing
разъемное крыло автомобиля — divided wing
-
113 самолет
1) aeroplane
2) aircraft
3) airplane
– вести самолет
– винтовой самолет
– военный самолет
– выравнивать самолет
– высотный самолет
– гиперзвуковой самолет
– гражданский самолет
– грузовой самолет
– дозвуковой самолет
– пассажирский самолет
– перегонять самолет
– переоборудовать самолет
– пилотировать самолет
– пожарный самолет
– покидать самолет
– поршневой самолет
– реактивный самолет
– сажать самолет
– самолет воздушно-космический
– самолет лесопатрульный
– самолет поплавковый
– самолет разбился
– самолет санитарный
– самолет сельскохозяйственный
– самолет транспортный
– санитарный самолет
– сверхзвуковой самолет
– сельскохозяйственный самолет
– серийный самолет
– спортивный самолет
– сухопутный самолет
– транспортный самолет
– турбовинтовой самолет
– турбореактивный самолет
– учебно-тренировочный самолет
– учебный самолет
– цельнодеревянный самолет
– цельнометаллический самолет
– швартовать самолет
аттестовывать самолет по шуму — certificate airplane for noise
вводить самолет в крен — bank the plane
вводить самолет в маневр — subject airplane to manoeuvre
выводит самолет из крена — level the plane
выводить самолет из маневра — pull airplane out of manoeuvre
выводить самолет из строя — disable airplane
испытывать самолет в воздухе — test-fly airplane
качать самолет с крыла на крыло — rock airplane
неверно балансировать самолет — mistrim airplane
отправлять самолет на второй круг — send airplane around
отрывать самолет от земли — lift airplane off ground
разворачивать самолет по ветру — turn airplane downwind
сажать самолет по ветру — land airplane downwind
сажать самолет с перелетом — land airplane long
самолет вертикального взлета — vertical take-off airplane
самолет легок в управлении — airplane handles well
самолет находится в воздухе — airplane is airborne
самолет отрывается от земли — airplane breaks ground
самолет с большой дальностью полета — long-range airplane
самолет с двойным управлением — dual-control airplane
самолет с двумя двигателями — twin-engine airplane
самолет с колесным шасси — wheeled airplane
самолет с лыжным шасси — skiplane
самолет с поворотным крылом — tilt-wing airplane
самолет с поворотными устройствами — <engin.> vectored-thrust aircraft
самолет с поплавковым шасси — float seaplane
самолет с треугольным крылом — delta-wing airplane
самолет следует в направлении — plane is bound for
самолет со стреловидным крылом — sept-winged airplane
самолет терпит бедствие — airplane is in distress
самолет типа летающее крыло — flying wing
самолет типа утка — canard airplane
самолет транспортный реактивный — <aeron.> cargo jet
самолет транспортный тяжелый — <aeron.> heavy lifter, heavy transport aircraft
-
114 кур доить
Set phrase: it's no use pumping a dry well (дословно: Бесполезно качать воду из пустого колодца) -
115 носить воду решетом
1) General subject: draw water in a sieve2) Set phrase: it's no use pumping a dry well (дословно: Бесполезно качать воду из пустого колодца), plough the sand4) Idiomatic expression: plough the water (пахать воду), scoop up water with a sieve (черпать воду решетом)Универсальный русско-английский словарь > носить воду решетом
-
116 ПРАВА
-
117 П-442
НА ЧТО ЗТО ПОХОЖЕ? coll (sent (with быть0) usu. pres or fut fixed WO(used to express indignation, resentment, reproach etc) what kind of behavior or action is this?: whoever heard (of) the like?whoever heard of such a thing? what (sort of game) is this? what do you (they etc) think you (they etc) are doing? (in limited contexts) what will (did) it look like? what sort of situation is this (would that be etc)?(Городничий:) А, Степан Ильич, скажите ради бога, куда вы запропастились? На что это похоже? (Гоголь 4). (Mayor.) Ah, Stepan Ilyich! Say, for God's sake, where've you been hiding out? Whoever heard the like! (4d).«А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают... А я пшена не отпущу» (Толстой 2). "And what sort of game is this? Only yesterday I let them have eight pounds of rice and now they're asking for more!..I'm not giving you any more rice" (2b).Михаилу вдруг нестерпимо стыдно стало и за себя и за Егоршу... На что это похоже? Пришли, уселись за стол и давай отчитывать старика (Абрамов 1). Suddenly Mikhail felt unbearably ashamed, for himself and for Egorsha....What did it look like? They arrive, sit down at his table and start lecturing the old guy (1a).Ну, представьте себе... если грешники в аду начнут права качать \П-442 на что это будет похоже? (Буковский 1). Well, I ask you, what would it be like if the sinners in hell suddenly started shouting for their rights —what sort of situation would that be? (1a) -
118 на что это похоже?
• НА ЧТО ЭТО ПОХОЖЕ? coll[sent (with быть; usu. pres or fut; fixed WO]=====⇒ (used to express indignation, resentment, reproach etc) what kind of behavior or action is this?:- whoever heard (of) the like?;- whoever heard of such a thing?;- what (sort of game) is this?;- what do you (they etc) think you (they etc) are doing?;- [in limited contexts] what will (did) it look like?;- what sort of situation is this (would that be etc)?♦ [Городничий:] А, Степан Ильич, скажите ради бога, куда вы запропастились? На что это похоже? (Гоголь 4). [Mayor.] Ah, Stepan Ilyich! Say, for God's sake, where've you been hiding out? Whoever heard the like! (4d)♦ "А это на что похоже, что вчера только восемь фунтов пшена отпустила, опять спрашивают... А я пшена не отпущу" (Толстой 2). "And what sort of game is this? Only yesterday I let them have eight pounds of rice and now they're asking for more!...I'm not giving you any more rice" (2b).♦ Михаилу вдруг нестерпимо стыдно стало и за себя и за Егоршу... На что это похоже? Пришли, уселись за стол и давай отчитывать старика (Абрамов 1). Suddenly Mikhail felt unbearably ashamed, for himself and for Egorsha....What did it look like? They arrive, sit down at his table and start lecturing the old guy (1a).♦ Ну, представьте себе... если грешники в аду начнут права качать - на что это будет похоже? (Буковский 1). Well, I ask you, what would it be like if the sinners in hell suddenly started shouting for their rights - what sort of situation would that be? (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > на что это похоже?
-
119 болтать
1. сболтать 2. разг.( говорить — быстро, несерьёзно) chatter, jabber, natter, gabble; (бестолково, невнятно) babble, twaddle; ( о детской речи) prattleболтать вздор — talk rubbish; drivel
болтать по-английски, по-французски и т. п. — jabber English, French, etc.
что он там болтает? — what is he drivelling / talking about?; what's he (going) on about?
болтать языком — wag one's tongue, clack, blab
-
120 качнуть
сов. см. качать I 1, 2
См. также в других словарях:
КАЧАТЬ — КАЧАТЬ, качаю, качаешь, несовер. 1. что. Приводить в колебательное движение, нагибая из стороны в сторону или вверх и вниз. Качать колыбель. «Ветер сильно качал березы.» А.Тургенев. Волны качали лодку. Качать качели. Он шел с трудом, его качало… … Толковый словарь Ушакова
КАЧАТЬ — КАЧАТЬ, качнуть, качивать что, колебать, колыхать, шатать, трясти плавно взад и вперед. Ребенка качают на руках или в люльке; буря качает корабли. Качать воду, вообще качать насосом (выкачивать и накачивать), тянуть, подымать жидкость трубкою и… … Толковый словарь Даля
качать — См … Словарь синонимов
качать — КАЧАТЬ, аю, аешь; несов. 1. что. Тренировать какую л. мышцу качать трицепс. качать ноги. 2. на кого. Приставать к кому л., вести себя агрессивно по отношению к кому л. 3. что. Копировать (обычно нелегально) коммерческий программный продукт. 3. из … Словарь русского арго
КАЧАТЬ — КАЧАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Приводить в колебательное движение. К. колыбель. К. ребёнка на качелях. Его качает (безл.) от усталости (пошатывается из стороны в сторону). 2. кого (что). Подбрасывать на руках вверх в знак восхищения,… … Толковый словарь Ожегова
качать — права • много, реализация права качать • много, реализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
КАЧАТЬ — Качать во сне насосом воду предвещает успех в делах. Если качаете ее из колодца – это говорит о новых возможностях, открывающихся в ваших делах. Накачивать насосом колесо – значит наяву попусту расходовать свои силы. Качать своего ребенка … Сонник Мельникова
качать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я качаю, ты качаешь, он/она/оно качает, мы качаем, вы качаете, они качают, качай, качайте, качал, качала, качало, качали, качающий, качаемый, качавший, качая; св. качнуть, покачать, скачать; … Толковый словарь Дмитриева
качать — кого что и чем. 1. кого что (приводить в колебательное движение). Качать ребенка на качелях. Качать колыбель. ...За окнами ветер качает ветку с набухшими почками (Паустовский). 2. чем (производить колебательные движения чем л.). Качать ногой.… … Словарь управления
качать — Общеслав. Соврем. форма из *katjati (tj > ч, конечное безударное и отпало), производного многократного характера *kotiti «катить» (с удлинением о > а), ср. др. рус. котитися «катиться», того же корня, что и диал. котошить «валять», греч.… … Этимологический словарь русского языка
качать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. качнуть 1) а) кого что Приводить в колебательное движение из стороны в сторону или сверху вниз. Кача/ть колыбель. Кача/ть детей на качелях. Ветер качает ветви деревьев … Словарь многих выражений