-
121 пераш
перашГ.: пӓрӓш-ем1. ударять, ударить, стукнуть; произвести (производить) ударТоя дене пераш стукнуть палкой;
шургӧ гыч пераш ударить по лицу;
ӱстембалым пераш стукнуть по столу.
Вӱдыш чыкет – кола, товартош дене перет – ок коло. Тушто. Сунешь в воду – погибнет, ударишь обухом топора – не погибнет.
Вуем гыч пуйто ӱш дене перышт. С. Музуров. По голове меня будто ударили колотушкой.
2. ударить; произвести (издать) какой-л. звукПырдыжыште кечыше шагат шым гана перыш. С. Чавайн. Часы, висящие на стене, ударили семь раз.
Йӱк тыпланенат ыш шу, Якуш адак чаҥым перыш. К. Васин. Звук ещё не успел утихнуть, Якуш опять ударил в колокол.
3. удариться, ударяться; стукнуться, получить ударМикур тайналтеш, коҥга воктек шуйнен возеш, вуйжымат чотак пера. Ю. Артамонов. Микур пошатнулся, растянулся возле печи и сильно ударился головой.
Шӱгарла капка дек шуаш торат огыл ыле, шижде кугу пу ыресеш пеш чот саҥгам перышымат, ӧрдыжкӧ солнен колтышым. М.-Азмекей. До ворот кладбища оставалось немного, неожиданно я сильно ударился лбом о деревянный крест, качнулся в сторону.
4. хлопнуть, ударить одной ладонью о другуюКопам пераш хлопнуть в ладоши.
– А мый полем! – изи ӱдыр совыжым перен, кычкырал колтыш. В. Иванов. – А я знаю! – хлопнув в ладошки, крикнула маленькая девочка.
Чытен кертде, Семонат кок копажым ваш перен колта. С. Чавайн. От нетерпения и Семён хлопнул в ладоши.
5. ударить; внезапно и стремительно проникнуть куда-л.; распространившись где-л., воздействовать с большой силой (о свете, запахе и т. п.)Кечыйол перыш ударил солнечный луч.
Вӱдыжгӧ юж шӱргым перыш, могырланат йӱштын чучо. Ю. Артамонов. Влажный воздух ударил в лицо, стало зябко.
Каваште пыл тӱшка эркын эрта. Волен шушо кече шке ойыпшо дене тудо пылым пера. Я. Элексейн. На небе медленно плывут облака. Заходящее солнце ударяет их своими лучами.
6. ударить; внезапно, неожиданно или с силой начаться (о явлениях природы)Шокшо перыш ударила жара.
Эрдене коло градусан йӱштб перыш. И. Ятманов. Утром ударил двадцатиградусный мороз.
7. ударить; внезапно поразить, хватитьГрипп перыш ударил грипп.
Пера, шонет, я паралич, я шок. Ю. Галютин. Думаешь, ударит паралич или шок.
8. перен. прост. хлопнуть, тяпнуть; выпить залпом (спиртное)– Ну икте гыч перыза да изиш пурлза, – пелештыш лейтенант. С. Вишневский. – Ну, хлопните по одной и немного закусите, – сказал лейтенант.
(Кавырля) аракам. ужалкала. Ик атым нальым, кондышым ик атым да перышым. М. Шкетан. Кавырля торгует водкой. Я купил одну бутылку, принёс и тяпнул.
9. перен. разг. стукнуть; минуть, исполниться (о летах). Таче тудлан латкандаше перыш. Вашлиеш тек шкенжын ӱжарам10. Ермакова. Сегодня ей стукнуло восемнадцать, пусть встречает свою зарюСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
122 петырнаш
петырнашГ.: питӹргӓш-емвозвр.1. закрываться, закрытьсяРож петырна дыра закрывается;
капка петырна ворота закрываются.
Вӱдкияр пеледыш петырна гын, йӱрым вучо. «Ямде лий!» Цветок кувшинки закрывается – жди дождя.
Аля писын коридорыш лекте, вургемжым чийыш, да тыманмеш омса петырныш. М. Казаков. Аля быстро вышла в коридор, оделась и тотчас же за ней закрылась дверь.
2. закрываться, закрыться; обволакиваться, обволочься; стать невидимымПурак дене петырнаш закрываться пылью;
шикш дене петырнаш обволакиваться дымом.
Жаплан веле кече петырнен. С. Чавайн. Лишь на время закрылось солнце.
3. закрываться, закрыться; перестать работать, действовать; стать нежилым (о доме)Завод петырнен, озаже каен, пашазе-влак тушанак кодыныт. Н. Лекайн. Завод закрылся, хозяин уехал, а рабочие остались там же.
Театр ик гана йӧршеш петырныш. М. Шкетан. В одно время театр совсем закрылся.
4. закрываться, закрыться; заноситься, занестись (снегом); загораживаться, загородиться; преграждаться, прегра-диться; стать невозможным для движенияКорно петырнен, пулвуй даҥыт лумым келын ошкылаш тӧчена. О. Тыныш. Дорога занесена, мы пытаемся шагать, проваливаясь по колено в снег.
Подвалыш пурымо верым муаш йӧсӧ, чыла кермыч ора дене петырнен. А. Ягельдин. Проход в подвал найти трудно, всё заграждено грудами камней.
5. спирать, спереть; стать стеснённым, затруднительным (о дыхании)Шӱлыш петырна, логар аҥыш комыля кӱза. К. Васин. Дыхание спирает, к горлу подступает комок.
– Тый воштылат, а мыйын шӱлышем петырнен. Колем гын, титакше тыланет логалеш вет. П. Корнилов. – Ты смеешься, а у меня дыхание сперло. Если я умру, вина-то падёт на тебя.
6. заложить, закладывать (о болезненном ощущении, тяжести в ушах, носу)Нер петырна, нелме годым логар коршта, кукшо кокыртыш тӱҥалеш. «Мар. ком.» Нос закладывает, горло болит при глотании, начинается сухой кашель.
Кенеташте товаремат кид гычем мучыштен возо. Пылышем петырныш. В. Орлов. От неожиданности и топор сорвался из моих рук. Уши заложило.
Сравни с:
петырналташ -
123 петырыме
петырыме1. прич. от петыраш2. прил. заключённый– Петыраш правада уке, омсам почса манам! – петырыме еҥ кӱртньӧ омсам рошт да рошт чумал колтыш. Я. Ялкайн. – Сажать меня у вас нет прав, откройте дверь, говорю! – заключённый человек раз за разом сильно пнул железную дверь.
3. прил. закрытый, запертыйПетырыме капка запертые ворота.
Шовыр кок тӱрлӧ лийын: петырыме оҥан да виш оҥан. Поддёвки были двух типов: с закрытым воротом и с открытым воротом.
Петырыме омса воктек шинчын, (Семон) ятыр жап шонкалыш. Ю. Артамонов. Семон, усевшись возле запертой двери, долго раздумывал.
-
124 пижыкташ
пижыкташ-ем1. цеплять, зацеплять; задевать, задеть; сцеплять, сцепить; прицеплять, прицепить что-л. за что-л.; прикреплять, прикрепить к чему-л.; насадить (червяка)Укшеш пижыкташ задеть за сучрк.
Коктын тракторыш тележкым пижыктышт. Ю. Артамонов. Вдвоём прицепили тележку к трактору.
Чумбылат кӱртньӧ шулдырым ыштада комбылан пижыкта. К. Васин. Чумбылат смастерил железные крылья и прицепил к гусю.
Пугачёвын марий отрядше, шолым ыштылын, поче-поче пижыктен, Лаж гоч вончен. К. Васин. Марийский отряд Пугачёва готовил плот и, сцепив их между собой, переправлялся через реку Лаж.
2. прилеплять, прилепить; клеить, приклеивать, приклеить; склеивать, склеить что-л.Лышташым пижыкташ прилепить лист.
Коҥга лум гай ошо, пырдыжыш сӧрал обойым пижыктыме. М. Иванов. Печка белая, как снег, на стены приклеены красивые обои.
Аптек ватке дене пондашым ыштышым, кугу гына нерым пижыктышым. «Ончыко» Из аптечной ваты я сделал бороду, прилепил большой нос.
3. нацеплять, нацепить; надевать (надеть) на себя; прикалывать, приколоть; пристёгивать, пристегнуть к чему-л.Значокым пижыкташ нацепить значок;
галстукым пижыкташ надеть галстук.
Тунам тый мыйын оҥышкем сирень пеледышым пижыктенат. В. Иванов. Тогда ты нацепил мне на грудь цветок сирени.
(Самырык ӱдыр) ошалге кудыррак ӱпшым кок пунемышке чумырен, сӧралынрак койжо манын бантым пижыктен. Г. Чемеков. Молодая девушка свои волнистые белокурые волосы заплела в две косы, для красоты нацепила бант.
4. перен. разг. прилеплять, прилепить; закрепить за кем-чем-л. прозвище, названиеКызыт иктаж-кӧ осал пашам ыштен кудалта гын, тудлан Бандит Йогорым пижыктат. Тыге Бандит Йогор мыскылтыш лӱмыш савырнен. Й. Осмин. Если и сейчас кто-либо совершит неблаговидное дело, то тому прилепят Бандит Йогор. Так Бандит Йогор стал прозвищем.
Молан тиде пушкылан кугыжа лӱмым пижыктеныт? В. Сапаев. Почему этой пушке прилепили имя царя?
5. перен. привораживать, приворожить кого-л. (Келай кува:)Мый пижыктенат моштем, йӱкшыктаренат кертам. А. Конаков. (Старуха Келай:) Я умею и приворожить, могу и охладить.
Эрвикан кӧргыштыжӧ валгыдо йып ылыжаш тӱҥале. Книга тудым пижыктыш. Д. Орай. В Эрвику вселилась светлая мысль. Книга приворожила её.
6. прикуривать, прикурить; зажечь (папиросу, сигару, трубку)Капка ончык толын теҥгылыш шинчым да папиросым пижыктышым. В. Дмитриев. Дойдя до ворот, я сел на скамейку и прикурил.
Шоҥго кугыза кочкын теме, трубкажым пижыктыш. В. Иванов. Старик наелся, зажёг свою трубку.
7. зажигать, зажечь (огонь); поджигать, поджечьКастен ватем лампыш тулым пижыктынеже ыле, мый чарышым. М. Шкетан. Вечером моя жена хотела зажечь лампу, я отговорил.
Шеҥгеке чакнымышт годым фашист-влак школ пӧртыш тулым пижыктеныт. К. Березин. При отступлении фашисты подожгли здание школы.
Составные глаголы:
-
125 пий
1. собака, пёсАва пий сука, сучка;
узо пий кобель;
сонарзе пий охотничья собака;
ур пий лайка;
капка йымал пий дворняга, дворняжка;
пийла урмыжаш выть по-собачьи; пийым йолышташ посадить собаку на цепь.
Сай оза тыгай игечыште пийжымат тӱгӧ ок лук. С. Чавайн. Хороший хозяин в такую погоду даже свою собаку не выпустит на улицу.
Уремыште ала-могай пий опталтыш. В. Иванов. На улице залаяла какая-то собака.
2. в поз. опр. собачий, псиныйПий коваште собачья шкура;
пий пун собачья шерсть.
Илышым мый ожно пий илышым. Г. Ефруш. Жил я раньше собачьей жизнью.
Пий мӱшкырлан пелтӱй огеш келше. Калыкмут. Для собачьего желудка топлёное масло не годится.
Идиоматические выражения:
– його пий– йӱшӧ пий– пий илыш– пий ора -
126 полицейский
полицейскийПолицейский вургем полицейская одежда.
Урем дене эртышыжла, Жаров полицейский управлений могырыш ончале: тушеч лекше еҥым ужо. Н. Лекайн. Шагая по улице, Жаров посмотрел в сторону полицейского управления, увидел выходящего оттуда человека.
2. в знач. сущ. полицейский (полицийыште служитлыше еҥ)Полицейскийлан ышташ работать полицейским.
Площадьыште Вася имне дене кудал толшо полицейский-влакым ужо. Н. Лекайн. На площади Вася увидел скачущих на конях полицейских.
Завод капка ончылно ӧрышан полицейский куржталеш, ала-мом кычкыркала. И. Васильев. Перед заводскими воротами бегает усатый полицейский, что-то выкрикивает.
-
127 полузащитник
полузащитникспорт. полузащитник (хоккей да футбол дене модмо годым капкам аралымаште да нападенийыште модшо)Голжым полузащитник Алейников пуртен. «Мар.ком.» Гол забил полузащитник Алейников.
Полузащитник-влак ик капка гыч вес капкашке куржталыт. В. Косоротов. Полузашитники бегают от одних ворот к другим.
-
128 пондо
пондоГ.: пандыпалка; посох, тростьВарыме пондо палка, которой перемешивают месиво для скота; мешалка;
ече пондо лыжные палки;
кӱжгӧ пондо толстая палка;
пондо дене пераш ударить палкой;
пондым шогалташ поставить палку;
пондым шуаш строгать палку.
Мику чашкер коклаш пурышат, кок кӱжгырак пондым пӱчкын лукто. В. Иванов. Мику вошёл в чащу и, срезав, вынес оттуда две толстоватые палки.
Капка ончылно, теҥгылыште, шоҥго ӱдырамаш шинча, воктеныже кадыр пондо кия. В. Иванов. Перед воротами на скамье сидит старая женщина, рядом с ней лежит кривой посох.
Сравни с:
тоя
См. также в других словарях:
капка́н — капкан … Русское словесное ударение
Капка — многозначный термин: Фамилия Капка, Дмитрий Леонтьевич Капка, Здзислав География Капка озеро в Ставропольском крае … Википедия
капка — сущ., кол во синонимов: 2 • капа (7) • капелюх (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КАПКА Дмитрий Леонтьевич — (наст. фамилия Капкунов) (07.11.1898, Киев 25.10.1977, Киев), актер. Заслуженный артист Украинской ССР (1957). Окончил Высшие кинокурсы в Варшаве (1923). Играл в Киевском театре под руководством М.Саксаганского (1917). Участник гражданской войны… … Энциклопедия кино
капка протеза конечности [ортопедического аппарата] — Элемент крепления, устанавливаемый на приемную гильзу протеза конечности [ортопедического аппарата]. [ГОСТ Р 51819 2001] Тематики протезирование и ортезирование конечностей … Справочник технического переводчика
Капка, Здзислав — Здзислав Капка … Википедия
Капка, Дмитрий Леонтьевич — Дмитрий Капка … Википедия
капка́н — а, м. Приспособление для ловли зверей, состоящее из двух железных дуг и пружины. Попасться в капкан. □ Капканы на крупного зверя обычно ставятся зимою на звериных лазах и переходах. Соколов Микитов, С капканом. [тюрк. капкан] … Малый академический словарь
КАПКА — Капки завернуть. Кар. Умереть. СРГК 2, 326. Ни капки. Кар. То же, что ни капли (КАПЛЯ). СРГК 2, 326 … Большой словарь русских поговорок
капка — 1. Корылма, стена, койма һ. б. урыннарда кереп чыгып йөрү өчен эшләнгән ачыклык һәм шул урынны ябу өчен тупсалы җайланма 2. Хоккей, футбол кебек спорт уеннарында туп, шайба яки шарны бәреп кертүдән саклана торган урын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
капка — и, ж., діал. Краплина … Український тлумачний словник