-
121 капать
капнуть и Кануть1) (падать каплями) капати (-паю, -паєш и каплю, -плеш, -плють), капнути, крапати (-паю, -паєш и -плю, -плеш), крапнути, (иногда: о дожде, крови) цяп(к)ати, цяпнути и цянути, (о слезах, крови иногда) канути, сов. канути; (учащённо, беспрерывно) капотіти, крапотіти, ляпотіти, цяпотіти. [Чую сльози на моє лице капають, капають (Грінч.). Дощик, дощик капає дрібненько (Пісня). Дощик крапле (Рудч.). Дав Бог весну, віє теплом, із стріх вода капле (Пісня). Капле кровця у криницю (Рус. Дн.). Хоч по капельці дощик крапа на камінь, а таки проїсть його (Квітка). Кровцю пустила - кровця цяпала; де кровця цяпне, церковця стане (Kolb.). Ой зоре, зоре! - і сльози кануть (Шевч.). З палаша кровця кане (Голов.). Дощик, дощик, аж із стріхи капотить (Пісня). З стріхи ляпотить (Грінч. III). День і ніч дощі холодні б'ють о вікна, цяпотять (Франко)]. Пот -пал с его лица - піт капав йому з лиця. С кровли -плет - з стріхи капає, капле. Свеча -ет - свічка капає. Над нами не каплет - на голову нам не тече; дощ не йде;2) -пать, капнуть что (лить по капле) - капати, капнути що у що, куди. -пай лекарство по пяти капель в ложечку воды - капай ліки по п'ять крапель у ложечку води;3) (пропускать сквозь себя капли) протікати, текти. Крыша, потолок -плет - дах, стеля протікає, тече.* * *несов.; сов. - к`апнутькра́пати и усилит. крапоті́ти, кра́пнути, ка́пати и усилит. капоті́ти; (проливать, ронять капли на что-л.) ля́пати и усилит. ляпоті́ти, ля́пнути -
122 feledés
* * *[\feledést, \feledése] забвение;\feledésbe merül/megy — быть преданным забвению; быть v. оказываться/оказаться забытым; позабыться; быть преданным забвению; (elkallódik) затериваться/затеряться; (hagyomány, szokás) отмирать/отмереть; отойти в прошлое; biz. кануть в вечность; rég. кануть в Лету; ez már rég. \feledésbe ment — это травой поросло; régi folyóiratokban megjelent számos értékes mű \feledésbe merült — в старых журналах затерялось немало талантливых произведений; \feledést keres vmiben — искать забвение; он хочет забытьсяa \feledés fátylát borítja vmire — предать забвению; biz. хоронить/ похоронить;
-
123 batmaq
глаг.1. вонзаться, вонзиться. Ayağıma tikan batdı мне в ногу вонзилась колючка2. погружаться, погрузиться; окунаться, окунуться (в воду)3. тонуть, утонуть, пойти ко дну. Dəmir suda batır железо тонет в воде4. закатываться, закатиться; заходить, зайти (о небесных телах: о солнце, луне и т.п.). Günəş batırdı солнце заходило5. пропадать, пропасть, погибать, погибнуть; o bizə kömək etməsə, batdıq если он нам не поможет, мы пропали6. скрываться, скрыться. Ay tez-tez buludlara girib batırdı луна часто скрывалась за тучами и пропадала7. вдавливаться, быть вдавленным, вогнуться, получить вмятину8. вязнуть, завязнуть, увязнуть. Palçığa batmaq завязнуть в грязи, maşın qarda batmışdır машина завязла в снегу9. пачкаться, запачкаться, выпачкаться, мараться, замараться обо что-л., в чём-л., чем- л., перемазываться, перемазаться. Paltarı palçığa batmaq выпачкаться в грязи10. кануть, пропасть бесследно, исчезнуть. İzsiz batmaq кануть без следа11. терять, потерять (о голосе, слухе). Səsi batmaq потерять голос, охрипнуть; qulağı batmaq потерять слух, оглохнуть -
124 вотьыштны
1) капнуть; вотьыштас синва капнула слеза 2) перен. кануть, пропасть, бесследно исчезнуть; вотьыштны пыр кежö кануть в вечность (о ком-л.) -
125 вечно
нареч. always, eternally, for ever;
perpetually, everlastingly перен.;
разг. (постоянно)вечн|о -
1. for ever, eternally;
жить ~ live for ever;
2. разг. (постоянно) always, perpetually;
он ~ опаздывает he is always late;
~ость ж. eternity;
кануть в ~ость go*/disappear for ever, sink* into oblivion;
мы не видались (целую) ~ость! разг. we haven`t met for ages!;
мне пришлось ждать целую ~ость разг. I had to wait for an eternity;
~ый
3. eternal, everlasting;
(непрерывный) perpetual;
~ое владение perpetual possession;
~ое пользование use in perpetuity;
4. разг. (постоянный) perpetual, endless;
~ые ссоры endless quarrelling sg. ;
~ые придирки incessant faultfinding sg. ;
~ое перо fountain-pen. -
126 вечность
жен. eternity кануть в вечность ≈ to fall/sink into oblivion казаться вечностью ≈ seem an eternity/ageвечность: eternityБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вечность
-
127 лета
I Л`ета жен.;
миф. Lethe кануть в лету ≈ to sink into oblivion II лет`а мн.
1) (возраст) years;
age ед. сколько вам лет ≈ how old are you? ему больше сорока лет ≈ he is over forty ему меньше сорока ≈ he is under forty с детских лет ≈ from childhood мы одних лет ≈ we are of the same age быть в летах ≈ to be elderly, getting on ( in years) на старости лет ≈ in one's old age средних лет ≈ middle-aged
2) мн. от год years прошло много лет ≈ many years (have) passed/elapsed сколько лет, сколько зим ≈ it's been agespl. years -
128 лета II
См. также в других словарях:
кануть — как в воду кануть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кануть деваться, пропасть, деться, потеряться, исчезнуть, запропасть, как в воду кануть, пропасть без вести, задеваться … Словарь синонимов
КАНУТЬ — КАНУТЬ, кану, канешь, совер., во что. 1. Быстро погрузиться в воду, пойти ко дну (устар.). «Слеза повисла на ресницах и канула в бокал.» Пушкин. || перен. Погрузиться, упасть куда нибудь вниз, в глубину (поэт.). «И многое с песнями канет мне в… … Толковый словарь Ушакова
КАНУТЬ — КАНУТЬ, капать; см. это слово. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
КАНУТЬ — КАНУТЬ, ну, нешь; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Капнуть, упасть каплей (устар.). Канула слеза. 2. Бесследно пропасть, исчезнуть. К. в вечность или в прошлое (исчезнуть навсегда; книжн.). К. в Лету (бесследно исчезнуть из памяти… … Толковый словарь Ожегова
кануть — ну, нешь, сов., неперех. Упасть каплей, пропасть. ◘ КАНУТЬ В ЛЕТУ, ◘ КАНУТЬ В РЕКУ ЗАБВЕНИЯ бесследно исчезнуть. ► Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую нибудь эдакую Лету, как называют поэты. Гог.… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
кануть — ну, нешь; св. 1) устар. Упасть каплей; капнуть. Канула слеза. 2) Упав куда л., во что л., погрузиться. Ка/нуть ко дну. Ка/нуть в снег. Ка/нуть в вечность, в прошлое (уйти в прошлое, минуть, забыться) 3) Пропасть, исчезнуть, скрыться. Ушёл из дому … Словарь многих выражений
кануть — Как к воду кануть пропасть бесследно. Целый день искала часы, но они как в воду канули … Фразеологический словарь русского языка
кануть в лету — вылететь из головы, выскочить из памяти, изгладиться из памяти, выскочить из головы, вылететь из памяти, исчезнуть, вылететь из ума, выйти из ума, выскочить из ума, выйти из памяти, выйти из головы, изгладиться из головы, быть забытым,… … Словарь синонимов
Кануть в Лету — Из древнегреческой мифологии. Лета, по верованиям древних греков, это река забвения, через которую надо переплыть на ладье кентавра Харона, чтобы попасть в «царство мрачного Аида», то есть в загробный мир. Пересекая эту реку, душа человека… … Словарь крылатых слов и выражений
КАНУТЬ В ВЕЧНОСТЬ — что, {реже }кто Бесследно и навсегда исчезнуть. Имеется в виду, что какое л. событие, явление, временно/й период (Р) остались в далёком прошлом, минули, стёрлись из памяти или что лицо или группа лиц (Х) полностью забыты. книжн. ✦ Р <Х>… … Фразеологический словарь русского языка
Кануть в Лету — крыл. сл. Лета. Кануть в Лету В греческой мифологии Лета река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод. Теогония; Вергилий. Энеида, 6). Название… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого