-
81 snap down
snap down 1) затварям; 2) изплющявам (за камшик); -
82 spread eagle
{'spredi:gl} n 1. хер. образ на орел с разперени криле и (2)spread-eagle {'spredi:gl} v 1. връзвам (някого) за ръцете и краката;* * *spread eagle[´spred¸i:gl] I. n 1. хералд. изображение на орел с разперени криле и разтворени крака; 2. сп. положение на състезателя с разтворени крака и разперени ръце (във фигурното пързаляне и др. спортове с кънки); 3. половин пиле, печено на скара; 4. ист. човек, вързан за ръцете и краката, когато изтърпява наказанието бой с камшик; 5. attr ам. патриотарски, шовинистически, шовинистичен; бомбастичен; II. v 1. връзвам някого за ръцете и краката; 2. просвам, простирам. -
83 touch up
touch up 1) слагам последните щрихи на (картина и пр.); доусъвършенствам; освежавам цветовете на; поправям, правя поправки (подобрения); оживявам ( разказ); довършвам си тоалета, докарвам се; 2) удрям ( кон) с камшик, шибвам, подкарвам; to \touch up up a horse with o.'s spurs пришпорвам кон; 3): to \touch up up s.o.'s memory освежавам паметта на някого, припомням някому нещо; натяквам; I'll \touch up him up about it разг. пак ще му поговоря (напомня) за това; -
84 whale
{weil}
I. n кит
a WHALE at/on/for много добър/вещ в
he is a regular WHALE for work той работи за двама, много е работлив
a WHALE of a много голям, чудесен, екстра
II. v ходя на лов за китове
III. v ам. разг. бия, шибам, напердашвам (и прен.)* * *{weil} n кит; a whale at/on/for много добър/вещ в; he is a regular (2) {weil} v ходя на лов за китове.{3} {weil} v ам. разг. бия, шибам; напердашвам (и прен.).* * *кит;* * *1. a whale at/on/for много добър/вещ в 2. a whale of a много голям, чудесен, екстра 3. he is a regular whale for work той работи за двама, много е работлив 4. i. n кит 5. ii. v ходя на лов за китове 6. iii. v ам. разг. бия, шибам, напердашвам (и прен.)* * *whale [weil] I. n кит; bull \whale мъжки кит; cow \whale женски кит; • very like a \whale ирон. да, разбира се; he is a regular \whale for work той е много работлив, той работи за двама; to have a \whale of a time разг. прекарвам чудесно; a \whale at, for, on много добър в; запален по; II. v 1. ходя на лов за китове; 2. разг. бия, троша, удрям, напердашвам (и to \whale the shit/ piss/tar out of s.o.); шибам (с камшик). -
85 whang
{wæŋ}
I. 1. удрям силно, фрасвам
2. думкам, барабаня
II. 1. силен удар, фрасване
2. думкане, барабанене
III. adv, int точно
бам! to hit the target WHANG in the centre улучвам право в целта* * *{wan} v разг. 1. удрям силно, фрасвам; 2. думкам, барабаня.(2) {wan} n разг. 1. силен удар, фрасване; 2. думкане, барабане{3} {wan} adv, int точно; бам! to hit the target whang in the centr* * *1. i. удрям силно, фрасвам 2. ii. силен удар, фрасване 3. iii. adv, int точно 4. бам! to hit the target whang in the centre улучвам право в целта 5. думкам, барабаня 6. думкане, барабанене* * * -
86 whip off
-
87 whipstock
whipstock[´wip¸stɔk] n дръжка на камшик. -
88 удира
knock————————kick————————land (v sl), bump———————— (бранот)lap————————to hit, to strike, (шлаканица) to slap, to give a slap, (со камшик) 1О lash, to whip, to scourge, (темел) to lay (foundation), to kick, to knock, to smite, to blow————————hit; knock; strike; kick* * *(бранот)lap 2--------(топка)bounce--------land (v sl), bump, dash, jab, conk, baste (3) -
89 зашиба
to start flogging, (со камшик) whipping, to begin to hit, to strike -
90 удри
to hit, to strike, (шлаканица) to slap, to give a slap, (со камшик) 1О lash, to whip, to scourge, (темел) to lay (foundation), to kick, to knock, to smite, to blow————————удира———————— -
91 удрува
to hit, to strike, (шлаканица) to slap, to give a slap, (со камшик) 1О lash, to whip, to scourge, (темел) to lay (foundation), to kick, to knock, to smite, to blow———————— -
92 нашибвам
вж. шибам* * *нашѝбвам,* * *вж. шибам -
93 плесна
-
94 ударя
вж. удрям* * *уда̀ря,у̀дрям гл.1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \ударя с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \ударя във въздуха спорт. shoot from volley; \ударя главата си в стената bump o.’s head against the wall; \ударя някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \ударя печат на stamp, ( пощенски) postmark; \ударя по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \ударя по масата bang/pound on the table; \ударя прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \ударя с все сила smash; \ударя с глава спорт. head; \ударя с ръка cuff; \ударя с юмрук bang o.’s fist (по on); \ударя токове жарг. воен. click o.’s heels together; \ударя топката hit/play the ball; \ударя шумно whang;2. ( застрелвам) shoot, hit;3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;4.: \ударя го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \ударя на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \ударя на бяг take to o.’s heels; \ударя на молба resort to entreaties;\ударя се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \ударя здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \ударя ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \ударя кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \ударя на камък draw blank; \ударя назад beat a retreat; \ударя някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \ударя някого в теглото give s.o. short measure; \ударя през просото throw propriety to the winds; \ударя спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.* * *вж. удрям -
95 durchpeitschen
dúrch|peitschen sw.V. hb tr.V. претупвам, минавам набързо (разглеждането на предложение, приемането на закон).* * *tr 1. бия с камшик; 2. претупвам, прокарвам набързо. -
96 fuchtel
Fúchtel f, -n umg ботуш, сопа, камшик (за управление); jmdn. unter der Fuchtel halten държа някого много строго; unter der Fuchtel der Mutter stehen намирам се под строгия надзор на майка си.* * *die -n вид широка сабя прен строга дисциплина. -
97 gerte
Gérte f, -n 1. тънка жилава пръчка; 2. камшик (за езда).* * *die, -n гъвкава пръчка. -
98 knall
Knall m, -e 1. meist Sg. пукот (от пистолет), изстрел; 2. трясък (от експлозия); 3. плющене (на камшик); umg auf Knall und Fall изведнъж, внезапно; umg er hat einen Knall той не е с всичкия си, хлопа му дъската.* * *der, -e и e пукот, трясък; -
99 knallen
knállen sw.V. hb itr.V. 1. плющи, изплющява (камшик); 2. гръмва, (пушка); 3. чува се, разнася се (изстрел); tr.V. umg блъсвам, хвърлям; es knallte zweimal гръмна се два пъти, чуха се два изстрела; die Schultasche in die Ecke knallen захвърлям чантата в ъгъла.* * *itr, tr плющя; пуква; гръмва. -
100 knute
См. также в других словарях:
камшик — същ. бич, нагайка … Български синонимен речник
кнут — (рус. кнут) 1. камшик со повеќе ленти од нештавена кожа, со оловни куглички или боцки на краиштата, што се употребувал за казнување во царска Русија 2. казна со таков камшик 3. фиг. строг режим, владеење на насилството … Macedonian dictionary
Атила — крал на Хуните (5 век пр н е), наречен божји камшик … Macedonian dictionary
атила — крал на Хуните (5 век пр н е), наречен божји камшик … Macedonian dictionary
корбач — (тур. korbac) камшик од сплетени кожени ремења … Macedonian dictionary
бич — същ. камшик, нагайка същ. тормоз, насилие, терор същ. наказание, напаст, бедствие, катастрофа, беда, злополука, неволя, катаклизъм същ. зло същ. епидемия, каламитет … Български синонимен речник
нагайка — същ. бич, камшик … Български синонимен речник