-
21 калория
small calorie, calorie* * *кало́рия ж.
calorieбольша́я кало́рия — kilocalorie, large calorie, kilogram(me)-calorieма́лая кало́рия — small calorie, gram-calorieтехни́ческая кало́рия — kilocalorie, large calorie, kilogram(me)-calorie -
22 посадить
посади́ть1. (растение) planti;2. (усадить) sidigi;3. (в тюрьму) malliberigi.* * *сов., вин. п.1) ( в землю) plantar vt2) ( усадить) sentar (непр.) vt, hacer sentar(se); ofrecer un asiento ( предложить место); colocar vt ( поместить); embarcar vt ( на пароход)посади́ть за стол — sentar (poner) a la mesa
посади́ть на коле́ни — poner en las rodillas
посади́ть на ло́шадь — hacer montar (subir) a caballo
посади́ть на по́езд — hacer subir al tren
посади́ть за рабо́ту, за уро́ки — obligar a trabajar, a estudiar las lecciones
4) на + вин. п. ( заставить выполнять) poner (непр.) vt (en, a), hacer que...; imponer (непр.) vtпосади́ть на дие́ту разг. — poner a dieta, adietar vt
посади́ть на ба́рщину ист. — imponer la prestación personal
5) (в тюрьму и т.п.) meter en la cárcel, encarcelar vtпосади́ть под аре́ст — arrestar vt
6) прост. ( поставить в затруднение) embarazar vt, atascar vt; parar vt; atajar vt, cortar vt ( в споре)посади́ть на экза́менах — suspender (catear) en los exámenes
8) разг. (пятно, кляксу и т.п.) hacer (непр.) vt, poner (непр.) vtпосади́ть запла́ту — poner un remiendo
••посади́ть в печь — meter en el horno
посади́ть самолёт — hacer aterrizar el avión
посади́ть на мель — embarrancar vt, hacer encallar
посади́ть в кало́шу, посади́ть в лу́жу — dejar con un palmo de narices, poner en solfa
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
* * *сов., вин. п.1) ( в землю) plantar vt2) ( усадить) sentar (непр.) vt, hacer sentar(se); ofrecer un asiento ( предложить место); colocar vt ( поместить); embarcar vt ( на пароход)посади́ть за стол — sentar (poner) a la mesa
посади́ть на коле́ни — poner en las rodillas
посади́ть на ло́шадь — hacer montar (subir) a caballo
посади́ть на по́езд — hacer subir al tren
посади́ть за рабо́ту, за уро́ки — obligar a trabajar, a estudiar las lecciones
4) на + вин. п. ( заставить выполнять) poner (непр.) vt (en, a), hacer que...; imponer (непр.) vtпосади́ть на дие́ту разг. — poner a dieta, adietar vt
посади́ть на ба́рщину ист. — imponer la prestación personal
5) (в тюрьму и т.п.) meter en la cárcel, encarcelar vtпосади́ть под аре́ст — arrestar vt
6) прост. ( поставить в затруднение) embarazar vt, atascar vt; parar vt; atajar vt, cortar vt ( в споре)посади́ть на экза́менах — suspender (catear) en los exámenes
8) разг. (пятно, кляксу и т.п.) hacer (непр.) vt, poner (непр.) vtпосади́ть запла́ту — poner un remiendo
••посади́ть в печь — meter en el horno
посади́ть самолёт — hacer aterrizar el avión
посади́ть на мель — embarrancar vt, hacer encallar
посади́ть в кало́шу, посади́ть в лу́жу — dejar con un palmo de narices, poner en solfa
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
* * *v1) gener. (â çåìëó) plantar, (â áóðüìó è á. ï.) meter en la cárcel, (заставить выполнять) poner (en, a), (заставить заниматься чем-л.) obligar (a + inf.), (óñàäèáü) sentar, colocar (поместить), embarcar (на пароход), encarcelar, hacer (+ inf.), hacer que..., hacer sentar (se), imponer, ofrecer un asiento (предложить место)2) colloq. (ñàñàäèáü) ponerse, (ïàáñî, êëàêñó è á. ï.) hacer, enmangar, poner3) simpl. (поставить в затруднение) embarazar, atajar, atascar, cortar (в споре), parar -
23 сесть
сесть1. sidiĝi, eksidi;\сесть в ваго́н envagoniĝi;\сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;\сесть на су́дно enŝipiĝi;\сесть на по́езд entrajniĝi;\сесть за рабо́ту eksidi por labori;2. (о самолёте) alteriĝi;3. (о солнце) malleviĝi;4. (о ткани) mallongiĝi;♦ \сесть на мель surfundiĝi.* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *vgener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento -
24 калоша
ж.1) caoutchouc m2) ( о судне) ирон. sabot m••посади́ть в кало́шу разг. — mettre en boîte
сесть в кало́шу разг. — прибл. en être pour sa courte honte (придых.)
* * *nnavy. patouillard -
25 калория
ж. физ.calorie fбольша́я кало́рия — grande calorie
ма́лая кало́рия — petite calorie
* * *n1) gener. unité thermique, calorie, microthermie (единица измерения)2) eng. (малая) calorie-gramme, gramme-calorie, gramme-calorie (4,1868 Äæ), microthermie (4,1868 Äæ), petite calorie, unité de quantité de chaleur -
26 тешиться
1) (твор. п.), разг. ( развлекаться) entretenerse (непр.), divertirse (непр.)2) (над + твор. п.) разг. ( издеваться) burlarse (de), chancearse (de), reírse (непр.) (de)3) (твор. п.) ( утешаться) consolarse (непр.), (re)confortarse••чем бы дитя́ не те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — cuando el niño no tiene que hacer en algo se ha de entretener (con tal de que no llore)
ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся погов. — amores reñidos, los más queridos
* * *1) (твор. п.), разг. ( развлекаться) entretenerse (непр.), divertirse (непр.)2) (над + твор. п.), разг. ( издеваться) burlarse (de), chancearse (de), reírse (непр.) (de)3) (твор. п.) ( утешаться) consolarse (непр.), (re)confortarse••чем бы дитя́ не те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — cuando el niño no tiene que hacer en algo se ha de entretener (con tal de que no llore)
ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся погов. — amores reñidos, los más queridos
-
27 тешиться
1) (твор. п.), разг. ( развлекаться) entretenerse (непр.), divertirse (непр.)2) (над + твор. п.) разг. ( издеваться) burlarse (de), chancearse (de), reírse (непр.) (de)3) (твор. п.) ( утешаться) consolarse (непр.), (re)confortarse••чем бы дитя́ не те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — cuando el niño no tiene que hacer en algo se ha de entretener (con tal de que no llore)
ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся погов. — amores reñidos, los más queridos
* * *1) s'amuser; avoir grand plaisir à qch; se divertir ( развлекаться)2) (над кем-либо, над чем-либо подтрунивать) se moquer de, se rire de, d'amuser de; se payer la tête de qn••ми́лые браня́ться - то́лько те́шатся погов. — querelle d'amants - renouvellement d'amour, querelle d'amants doux passe-temps
чем бы дитя́ ни те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — que l'enfant s'amuse comme il peut, pourvu qu'il ne pleure pas
-
28 балагур
-гурка базіка (общ.), базікало (м. и ср.), язикатий (ж. р. -та), балаклій, балакайло, (м. и ср.), балясник, -ниця, баляндрасник, -ниця.* * *баля́сник, баляндра́сник; базі́ка, базі́кало; жартівни́к, -а, жарту́н, -а -
29 болтун
1) базіка (общ.), базікало (м. и ср.), балакайло (м. и ср.), балакун, белькотун, клепалка (м.), лепетайло (м. и ср.), лопотун, лепетун, лепетень, патяка, (трещётка) торохтій, цокотун (ж. -туха), талалай, ляскун (ж. -куха), ляскотун (ж. -туха), (глупо несдержанный) - бовкало. [І чого цей (ця) базіка все язиком меле? Ой, белькотун з його! Лепетень (лопотун) лепече, а дурень слуха];2) (яйцо) - бовтун, розбовток, запороток, бовтюк (уменьш. -ючок). [Яйце бовтун: смердюче].* * *I( пустослов) балаку́н, -а, базі́ка, базі́кало, щебету́н, -а, бо́вкало, лепету́н, -а, ле́петень, -тня, торохті́й, -тія́, талала́йII( яйцо) бовту́н, -а, розбо́вток, -тка, бовтю́к, -а -
30 мекающий
1) прич. яки́й (що) ме́кає2) в знач. сущ. ме́кало, бе́кало -
31 пустомеля
базікало, верзиця, балясник, торохтій, -тійка, пустомолот, дурноляп, дурноляпка, лепетень, лепетун, -туха, цокотун, -туха, талалай, -ко, -ка, пустак, патяка, патякало, гавкун, мелун, балакайло, клепало, клепалка, брехунець (-нця). [Верзи, верзице, поки верзеться (Номис). Лепетень лепече, а дурень слуха (Приказка). І не заціпить їй, гаспидській торохтійці (Кухар.). Вибачайте йому - вона у нас така… дурноляп! усе язиком меле (Кониськ.). Це пустомолот, язиком тільки меле (Київщ.). Дурний пустомолот! (Біл.- Нос.). Багацько є таких гавкунів на селі (Липовеч.). Та - годі вже, пустаче! (М. Вовч.)].* * *м., ж.пустомоло́т (м.), пустоме́ля, торохті́й, -тія́ (м.), торохті́йка (ж.), тара́хкало; (болтун, болтунья) базі́ка, базі́кало -
32 калория
ж. физ.больша́я кало́рия — large calorie, kilogram-calorie
ма́лая кало́рия — small calorie, gram-calorie
-
33 калоша
-
34 килограмм-калория
Русско-английский политехнический словарь > килограмм-калория
-
35 большая калория
вели́ка кало́рія -
36 галоши
-
37 диэлектрические галоши
діелектри́чні кало́шіРусско-украинский политехнический словарь > диэлектрические галоши
-
38 калория
-
39 калошный
техн.кало́шний -
40 малая калория
мала́ кало́рія
См. также в других словарях:
кало́нг — калонг … Русское словесное ударение
Кало Ф. — Кало, Фрида Автопортрет Фриды Кало с терновым венцом и колибри Дата рождения: 6 июля 1907 Место рождения: Койоакан Дата смерти … Википедия
кало́ша — и галоша; р. мн. лош; посадить в калошу; сесть в калошу … Русское словесное ударение
КАЛО — КАЛО, кала, мн. нет, ср. (устар.). То же, что кал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Кало — (цыг., муж.) чёрный, черныш Цыганские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
Кало — Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из … Википедия
кало́ши — лош, мн. (ед. калоша, и, ж.). То же, что галоши. Я на минуту остановился в передней, чтоб снять калоши. Лермонтов, Княжна Мери. Он стоит у порога в легком пальто и ботинках без калош. Ильенков, Большая дорога. ◊ посадить в калошу {кого} поставить … Малый академический словарь
Кало — (Иез.4:12 ). Во многих восточных странах дерево так редко и дорого, что покупается на вес. Посему то, как передают путешественники, для отопления жилищ и для приготовления пищи обыкновенно употребляются животные экскременты. Д. Нибур говорит, что … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Кало — – цыганский язык, частично перешедший в разговорную испанскую речь; жаргон в Португалии. Есть цыганская группа с тенденцией говорить на кало, который базируется на андалузском испанском с огромным числом заимствованных цыганских слов … Языковые контакты: краткий словарь
Кало Фрида — Кало, Фрида Автопортрет Фриды Кало с терновым венцом и колибри Дата рождения: 6 июля 1907 Место рождения: Койоакан Дата смерти … Википедия
кало́рия — калория, и; р. мн. рий … Русское словесное ударение