Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

как+живёте+

  • 1 как

    1. нареч. и союзн. сл. мĕнле, епле; Как вы живёте? Мĕнле пурǎнатǎр?; Мы видели, как он шёл по улице Эпир вǎл урампа пынине куртǎмǎр
    2. частица, выражает удивление; Как, ты всё ещё здесь? Эсĕ халĕ те кунта-и вара?
    3. союз пек, евĕр; вырǎнне; белый как снег юр пек шурǎ; торф используют как удобрение торфпа удобрени вырǎнне усǎ кураççĕ ♦ как будто союз и частица пек, туйанать; как бы то ни было епле пулсан та; как раз шǎп та лап; как один человек пĕр çын пек, пурте харǎс; как только -санах (-сенех); Как только освобожусь, приду к тебе Ерçсенех сан патна пыратǎп; как в воду глядел пĕлсе тǎнǎ пекех; как сказать темле каламалла ĕнтĕ

    Русско-чувашский словарь > как

  • 2 тот

    указат. местоим.муж., та жен., то сред.
    çав, çавǎ, леш, лешĕ, вǎл; в том году вǎл çул; он живёт вон в том доме вǎл авǎ çав çуртра пурǎнать ♦ не до того унпа аппаланма ерçÿ çук; вместо того чтобы союз -ас (-ес) вырǎнне; и без того ахаль те, унсǎр та; к тому же çитменнине; после того как -нǎ (-нĕ) хыççǎн; до того как, перед тем как -иччен; более того унтан та ытларах; кроме того унсǎр пуçне; не в том дело ĕç ун çинче мар; того и гляди кĕç-вĕç; ни с того ни сего пĕр сǎлтавсǎрах

    Русско-чувашский словарь > тот

  • 3 ну

    1. междом. ну, -ха; Ну, расскажи, как ты живёшь! Мĕнле пурǎнатǎн, каласа пар-ха!; Ну, насмешил! Ну, култартǎн та!
    2. частица, выражает удивление (син. неужели) ну, çапла-и, чǎнах-и; Я выиграл по лотерее. — Ну? Эпĕ лотерейǎпа выляса илтĕм. — Чǎнах-и? ♦ Ну и ну! Ак япала!

    Русско-чувашский словарь > ну

См. также в других словарях:

  • Как живёте — Как живёте, караси? (фильм) Как живёте, караси? Жанр Сатирическая комедия Режиссёр Софья Милькина, Михаил Швейцер В главных ролях Николай Пастухов …   Википедия

  • Как живёте, караси? — Как живёте, караси? …   Википедия

  • Как живёте, караси? (фильм) — Как живёте, караси? Жанр Сатирическая комедия Режиссёр Софья Милькина, Михаил Швейцер В главных ролях Николай Пастухов, Александр Калягин, Валерий Золотухин …   Википедия

  • живёте-можете. Как живёте-можете — живёте мо/жете. Как живёте можете …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Как живёте? — Как в самолёте: тошнит, а деться некуда // Как в самолёте: всех мутит, а выйти нельзя // Как в самолёте: все сидят, один правит // Как в сказке: чем дальше, тем страшнее // Как в трамвае: все сидят, один правит // Как в трамвае: кто сидит, кто… …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Как живёшь-можешь (живёте-можете)? — Устар. Разг. В речевом этикете: как здоровье, как поживаешь? Здорово, брат!.. Ну, как живёшь можешь? Ничего (Ф. Решетников. Ставленник). Здравствуйте, Сидор Михайлович, как живёте можете? возгласил Елпидифор Перфильевич (Мельников Печерский.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Как живёте-можете? — Прост. Шутл. Как поживаете, как жизнь? БМС 1998, 190 …   Большой словарь русских поговорок

  • Как живёте, как кормитесь? — Сиб. То же, что как живете можете? СРНГ 14. 337 …   Большой словарь русских поговорок

  • как живёте-можете? — см. мочь I; разг. Как здоровье, как поживаете? (вопрос при встрече) …   Словарь многих выражений

  • Жить как живётся — Разг. Не изменяя обычных условий существования. По твоему, живи день за днём, как живётся, сиди у порога своей хижины, измеряй жизнь обедами, танцами, любовью да неизменной дружбой (Гончаров. Обыкновенная история). О, где ты, моя гордость, моя… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Как живёте? Как животик? — приветствие …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»